Canon MVX25i Manuale utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Canon Europa N.V.
P. O. Box 2262,
1180 EG Amstelveen
the Netherlands
www.canon-europa.com
France:
Canon Communication & Image France S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle 92257
LA GARENNE COLOMBES CEDEX
Tél: (1)-41-30-15-15
www.canon.fr
Suisse:
Canon Schweiz AG
Division vente indirecte
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Tél: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Belgique:
Canon Belgium N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tél: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
www.canon.be
Luxembourg:
Canon Luxembourg SA
Rue des joncs, 21
L-1818 Howald
Tel: (352) 48 47 961
www.canon.lu
Deutschland:
Canon Deutschland GmbH
Europark Fichtenhain A10
47807 Krefeld, Germany
Hotline: 0180-5006022 (0,12 Euro/Min.)
www.canon.de
Schweiz:
Canon Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Telefon: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Österreich:
Canon GmbH
Zetschegasse 11
1232 Wien
Telefon: (1)-66146
Fax: (1)-66146308
Telex: 136 860
www.canon.at
Italia:
Canon Italia S.p.A.
Divisione Photo Video
Via Milano 8
I-20097 San Donato Milanese (MI)
Tel: (02)-82481
Fax: (02)-82484600
www.canon.it
Supporto Clienti per Prodotti Consumer:
Tel. 848 800 519
www.canon.it/supporto
Document réalisé avec du papier recyclé à 100%.
Gedruckt zu 100% auf Recyclingpapier.
Stampato su carta riutilizzata al 100%.
PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON
© CANON INC. 2004
DY8-9120-430-000
0041W572
PUB.DIM-638
0000AB0.0
PUB.DIM-638
Camescope vidéo numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Français
PAL
PUB.DIM-638
Deutsch
Italiano
Veuillez lire aussi les modes d’emploi
suivants.
Bitte lesen Sie auch die folgenden
Bedienungsanleitungen.
Vi preghiamo altresì di leggere i manuali di
istruzione di seguito elencati.
Digital Video Software
•DV Network Software
Digital Video Software Version 12
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
PUB. DIM-628
F
D
I
Ce manuel d’instruction explique comment installer le logiciel, connecter le camescope
à l’ordinateur et télécharger des images à partir d’une carte mémoire sur un ordinateur.
Pour des instructions de fonctionnement plus détaillées, reportez-vous au manuel au
format PDF fournie sur le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows ou
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software installieren, den Camcorder
an einen Computer anschließen und Bilder von einer Speicherkarte zu einem
Computer herunterladen. Ausführlichere Bedienungsanweisungen finden Sie in der
PDF-Anleitung auf der DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows bzw. der
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
Il presente manuale di istruzioni spiega come installare i programmi, come collegare la
videocamera al computer e come scaricare le immagini dalla scheda di memoria nel
computer stesso. Per ulteriori informazioni sulle procedure di funzionamento, vi
preghiamo di consultare il manuale in formato PDF fornito nel DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows oppure nel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows fourni avec l’appareil.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Macintosh in dotazione.
DV Network Software Version 2
Mode d’emploi (Installation et préparation)
Ce logiciel ne peut être employé que sous Windows® XP.
Diese Software ist nur für den Einsatz mit Windows® XP vorgesehen.
Questo programma deve essere utilizzato solamente su piattaforma
Windows® XP.
PUB. DIM-630
F
Bedienungsanleitung (Installation und Vorbereitung)
Manuale di Istruzioni (Installazione e preparazione)
D
I
Ce manuel traite uniquement des procédures d'installation et de connexion. Pour les
instructions d'utilisation, reportez-vous au manuel au format PDF fourni sur le
disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows .
Diese Anleitung behandelt nur die Installation und die Anschlussverfahren. Weitere
Bedienungsanweisungen finden Sie in der Anleitung im PDF-Format auf der
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Il presente manuale tratta solamente le procedure relative all'installazione e alla
connessione. Per ottenere maggiori informazioni relative all'utilizzo, consultate il
manuale in formato PDF incluso nel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Mini
Digital
Video
Cassette
2
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL
PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO
PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER
QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO E
AUTORIZZATO.
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZA:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE
INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI
RACCOMANDATI.
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO
NON SE NE FA USO.
La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.
L’uso del cavo DV CV-150F/CV-250F è necessario per ottemperare alle direttive EMC.
Avvertimenti importanti
3
Introduzione
I
Utilizzo di questo manuale
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon
MVX25i/MVX20i
.
Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione
e quindi di conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Prima di iniziare, impostate la lingua di visualizzazione desiderata ( 77).
Simboli e riferimenti utilizzati nel manuale
:precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
:argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
: numero della pagina di riferimento.
Per fare riferimento ai pulsanti della videocamera o del telecomando senza filo, vengono
utilizzate lettere maiuscole.
[ ] utilizzati per fare riferimento alle opzioni di menu visualizzate sullo schermo.
Con il termine “Schermo” si fa riferimento allo schermo LCD e allo schermo del mirino.
Vi preghiamo di notare che le illustrazioni di seguito riportate fanno principalmente
riferimento al modello MVX25i.
Le modalità operative sono determinate dalla posizione del selettore POWER e del
commutatore TAPE/CARD.
: funzione utilizzabile in questa modalità.
: funzione non utilizzabile in questa modalità.
Riconoscimento di marchi di fabbrica
Canon e Bubble Jet sono marchi registrati di Canon Inc.
D è un marchio di fabbrica.
•è un marchio di fabbrica.
Windows
®
è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America e/o in altri Paesi.
Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Computer, Inc. registrato negli Stati Uniti d’America e in altri Paesi.
Altri nomi e prodotti non menzionati sopra possono essere marchi registrati o marchi appartenenti alle
rispettive società.
CAMERA
CAMERA
Modalità operativa Selettore POWER
Commutatore TAPE/CARD
CAMERA CAMERA b (TAPE)
PLAY (VCR) PLAY (VCR) b (TAPE)
CARD CAMERA CAMERA (CARD)
CARD PLAY PLAY (VCR) (CARD)
Funzioni di base -
Preparazioni
I
Impostazione del fuso orario, della
data e dell’ora
Al primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batteria di backup,
ricordate di impostare il fuso orario, la data e l’ora.
Impostazione del fuso orario e dell’ora legale
1. Aprite il menu premendo il pulsante MENU.
2. Ruotate la manopola SET sino a selezionare
[SISTEMA]; quindi premetela.
3. Ruotate la manopola SET sino a selezionare
[FUSO/ORA LEG]; quindi premetela.
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
FUSO/ORA LEG•PARIGISISTEMA
( 36)
Opzioni del menù e impostazioni
predefinite
Pulsanti e selettori di funzionamento
Modalità operative (si prega di vedere sotto)
4
Indice
Introduzione
Avvertimenti importanti ................................................................................................2
Utilizzo di questo manuale............................................................................................3
Verifica degli accessori forniti in dotazione ................................................................6
Guida alle parti componenti..........................................................................................7
Funzioni di base
Preparazioni
Preparazione dell’alimentazione ................................................................................11
Caricamento/Estrazione della cassetta ......................................................................14
Installazione della batteria di backup........................................................................15
Preparazione della videocamera ................................................................................16
Impiego del telecomando senza filo..........................................................................18
Impostazione del fuso orario, della data e dell’ora ................................................19
Registrazione
Registrazione di filmati su un nastro ........................................................................22
Ingrandimento (zoom) ................................................................................................26
Suggerimenti per la creazione di video più belli......................................................28
Riproduzione
Riproduzione di un nastro ..........................................................................................29
Regolazione del volume ..............................................................................................31
Riproduzione su uno schermo TV ..............................................................................32
Funzioni avanzate
Menu e impostazioni....................................................................................................36
Registrazione
Utilizzo dei programmi di registrazione....................................................................44
Utilizzo delle modalità notturno ................................................................................47
Funzione di sfumatura della pelle ............................................................................49
Regolazione manuale dell’esposizione......................................................................50
Regolazione manuale della messa a fuoco ..............................................................51
Impostazione del bilanciamento del bianco ............................................................53
Impostazione della velocità dell’otturatore ..............................................................55
Utilizzo dell’autoscatto ................................................................................................57
Modifica della modalità di registrazione (SP/LP) ......................................................58
Registrazione audio ......................................................................................................59
Utilizzo degli effetti digitali ........................................................................................63
Riproduzione
Ingrandimento dell’immagine ....................................................................................70
Visualizzazione del codice dati....................................................................................71
Ricerca della fine ..........................................................................................................73
Ritorno ad una posizione premarcata ......................................................................74
Ricerca per data ............................................................................................................75
Altre funzioni
Personalizzazione della videocamera ........................................................................76
Cambio della lingua del display ..................................................................................77
5
Introduzione
Modifica della modalità del sensore del telecomando ..........................................78
Altre impostazioni della videocamera ......................................................................79
Modifica
Registrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitale ........82
Registrazione da apparecchi video analogici
(videoregistratori, apparecchi TV o videocamere) ............................................84
Registrazione da apparecchi video digitali (doppiaggio DV) ................................85
Conversione di segnali analogici in segnali digitali
(convertitore analogico-digitale) ........................................................................87
Doppiaggio audio ........................................................................................................89
Collegamento al computer per mezzo del cavo DV (IEEE 1394)............................92
Utilizzo della scheda di memoria
Inserimento e rimozione di una scheda di memoria ..............................................93
Selezione delle dimensioni e della qualità di immagine ........................................94
Numero di file................................................................................................................96
Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoria....................................97
Impiego del flash ........................................................................................................101
Rassegna delle immagini fisse successivamente alla registrazione......................104
Registrazione di filmati Motion JPEG in una scheda di memoria........................105
Selezione del punto di messa a fuoco ....................................................................107
Selezione del modo “comando” ..............................................................................108
Registrazione di immagini panoramiche (modalità Unione) ..............................110
Riproduzione di una scheda di memoria ................................................................112
Protezione delle immagini ........................................................................................115
Eliminazione delle immagini ....................................................................................116
Combinazione di immagini (mixaggio scheda) ......................................................117
Formattazione della scheda di memoria ................................................................121
Creazione di un’immagine di avvio..........................................................................122
Stampa diretta
Stampa di immagini fisse ..........................................................................................123
Selezione delle impostazioni di stampa ................................................................126
Impostazioni di definizione ......................................................................................131
Stampa con l’impostazione dell’ordine di stampa ................................................132
Trasferimento delle immagini
Collegamento al computer per mezzo del cavo USB ............................................134
Trasferimento diretto ......................135
Selezione delle immagini da trasferire (ordine di trasferimento) ......................138
Informazioni aggiuntive
Note sulla modalità NETWORK ................................................................................139
Indicazioni sullo schermo ..........................................................................................140
Elenco dei messaggi....................................................................................................143
Manutenzione/Altro ..................................................................................................146
Risoluzione dei problemi ..........................................................................................152
Schema del sistema (La disponibilità varia dipendentemente dall’area)............156
Accessori opzionali......................................................................................................157
Specifiche techniche ..................................................................................................160
Glossario ......................................................................................................................162
Solamente per i sistemi operativi Windows
I
6
Verifica degli accessori forniti in dotazione
Telecomando senza
filo WL-D83
Due batterie tipo AA
(R6)
Copriobiettivo e
cordoncino del
copriobiettivo
Batteria al litio
CR2025
Cavo video stereo
STV-250N
Adattatore di alimentazione
compatto CA-570 (comprensivo
di cavo di alimentazione)
Adattatore SCART
PC-A10*
DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK
For Windows
For Macintosh
Scheda di memoria
SD SDC-8M
(contenente immagini
campione)
Cavo USB IFC-300PCU
Cinghia per trasporto
a tracolla SS-900
Pacco batteria NB-2LH
* Non fornito in dotazione in Oceania e in Cina.
7
Introduzione
I
Guida alle parti componenti
MVX25i/MVX20i
Pulsante DRIVE MODE ( 108) /
* Solo MVX25i.
Pulsante CARD MIX ( 117) /
Pulsante SLIDE SHOW ( 113) /
Pulsante (unione) ( 110)
Pulsante DIGITAL EFFECTS
ON/OFF ( 63)
Pulsante DIGITAL EFFECTS ( 63)
Pulsante NIGHT
MODE ( 47) /
Pulsante (Print/Share)
(
123, 135)
Pulsante
OPEN ( 22)
Schermo LCD
( 22)
Pulsante (arresto) ( 29)
Pulsante (autoscatto)
( 57) /
Pulsante REC PAUSE ( 84)
Pulsante BATTERY RELEASE
( 11)
Unità di attacco della
batteria ( 11) /
Numero di serie
Pulsante EXP ( 50) /
Pulsante END SEARCH
(
73)
Pulsante MENU ( 36)
Manopola SET ( 36)
Indicatore di accesso alla
scheda ( 93)
Alloggiamento
della scheda
di memoria ( 93)
Pulsante REC SEARCH ( 25) /
Pulsante
(rassegna registrazione) ( 25) /
Pulsante (riavvolgimento)
( 29) / Pulsante CARD
( 112)
Pulsante REC SEARCH + ( 25) /
Pulsante
(avanzamento rapido) ( 30) /
Pulsante CARD
+ ( 112)
Pulsante FOCUS ( 51) /
Pulsante DATA CODE ( 71)
Pulsante AUDIO LEVEL* ( 59)
Pulsante (flash) ( 101) /
Pulsante
(riproduzione/pausa) ( 29)
8
CAMERA
OFF
PLAY(VCR)
NETWORK
Indicatore di carica
CHARGE ( 11)
Indicatore POWER ( 11)
Comando di messa
a fuoco del
mirino ( 16)
Mirino ( 16)
Attacco della cinghia
( 17)
Pulsante di avvio/arresto
( 105)
Selettore POWER ( 3)
Pulsante
PHOTO ( 97)
Leva dello zoom ( 26)
Programma AE
Registrazione facile
Selettore di programma ( 45)
Altoparlante ( 31)
Cinghia dell’impugnatura
( 16)
Attacco della cinghia ( 17)
Selettore OPEN/EJECT
Vano portavideocassetta
( 14)
Sportello del vano
portavideocassetta
( 14)
Commutatore TAPE/CARD
( 3)
b
Utilizzo di una scheda
di memoria
Utilizzo di un nastro
9
Introduzione
I
S
Flash ( 101)
* Solo MVX25i.
Protezione terminali
Terminale DC IN ( 11)
Sportello della batteria
di backup ( 15)
Terminale S-video ( 34)
Terminale MIC ( 62)
Terminale AV ( 32) /
Terminale (cuffie)
( 31, 61)
Terminale DV ( 82, 92)
Terminale USB ( 123, 134)
Microfono stereofonico
( 88)
Sensore del telecomando
( 18)
Lampada assist
(LED bianco)* ( 47)
Attacco per treppiede ( 28)
Anello di messa a fuoco
( 51)
Attacco slitta avanzato
per accessori ( 159)
Protezione terminali
10
WT
WIRELESS CONTROLLER WL
-
D83
START
/STOP
PHOTO
ZOOM
SELF T. D.EFFECTS
ON/OFF
SET
MENU
TV SCREEN
REW
PAUSE
AV DV
REMOTE SET
SLOW
2
PLAY
STOP
FF
ZERO SET
MEMORY
REC
PAUSE
12bit
AUDIO OUT
DATE SEARCH
DATA CODE
AUDIO DUB.
SLIDE SHOW
CARD
Pulsanti dello zoom ( 26)
Pulsanti di selezione ( 36)
Pulsante PHOTO ( 97)
Pulsante START/STOP ( 22, 105)
Pulsante SELF T. ( 57)
Pulsante D. EFFECTS, Pulsante ON/OFF
( 63)
Pulsante TV SCREEN ( 140)
Pulsante DATA CODE ( 71)
Pulsanti DATE SEARCH -/+ ( 75)
Pulsante ZERO SET MEMORY ( 74)
Pulsante 12bit AUDIO OUT ( 91)
Pulsante AUDIO DUB. ( 89)
Pulsante REC PAUSE ( 84)
Pulsante AV DV ( 88)
Pulsante REMOTE SET ( 78)
Trasmettitore
Pulsante MENU ( 36)
Pulsante SET ( 36)
Pulsanti CARD ( 112)
Pulsante SLIDE SHOW ( 113)
Pulsante REW ( 29)
Pulsante PLAY ( 29)
Pulsante FF ( 30)
Pulsante ( 30)
Pulsante STOP ( 29)
Pulsante ( 30)
Pulsante PAUSE ( 30)
Pulsante SLOW ( 30)
Pulsante 2 ( 30)
q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
!2
!3
!4
!5
!6
!7
!8
!9
@0
@1
@2
@3
@4
@5
@6
@7
@8
@9
!8
q
!9
e
y
u
i
!4
!3
!2
!6
!7
r
t
w
@0
o
@5
@6
@7
@2
@3
@4
@8
@9
@1
!0
!1
!5
Telecomando senza filo WL-D83
11
Funzioni di base -
Preparazioni
I
Preparazione dell’alimentazione
Installazione del pacco batterie
1. Ruotate il selettore POWER sulla
posizione OFF.
2. Ruotate il mirino verso l’alto.
3. Installate sulla videocamera il pacco
batteria.
Rimuovete dal pacco batteria la relativa
protezione dei terminali.
•Premetelo lievemente e fatelo scorrere in
direzione della freccia sino ad avvertirne
lo scatto in posizione.
Ricarica del pacco batterie
1. Collegate il cavo di alimentazione
all’adattatore di alimentazione di
rete.
2. Collegate il cavo di alimentazione
alla presa di corrente.
3. Collegate l’adattatore di
alimentazione al terminale DC IN
della videocamera.
L’indicatore di carica CHARGE inizia a
lampeggiare. Quando la carica è completa
rimane acceso di luce fissa.
4. Al completamento della carica,
scollegate l’adattatore di alimentazione dalla videocamera. Infine
scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente di rete e
quindi dall’adattatore di alimentazione.
5. Dopo l’utilizzo rimuovete il pacco batteria.
Premete il pulsante BATTERY RELEASE in modo da rimuovere la batteria.
q
e
w
q
w
e
Terminale
DC IN
Indicatore di
carica CHARGE
12
Utilizzo della sorgente elettrica
1. Ruotate il selettore POWER sulla
posizione OFF.
2. Collegate il cavo di alimentazione
all’adattatore di alimentazione.
3. Collegate il cavo di alimentazione
alla presa di corrente di rete.
4. Collegate l’adattatore di
alimentazione al terminale DC IN
della videocamera.
Prima di collegare o scollegare l’adattatore di alimentazione, ricordatevi di
spegnere la videocamera.
Utilizzando l’adattatore nei pressi di un apparecchio TV, si possono verificare
interferenze alle immagini. Allontanatelo quindi dall’apparecchio TV stesso o
dal cavo dell’antenna.
Assicuratevi di non collegare al terminale DC IN della videocamera o
all’adattatore di alimentazione apparecchi non espressamente raccomandati.
Durante l’utilizzo si potrebbe udire del rumore proveniente dall’adattatore di
alimentazione. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
Durante la carica del pacco batteria, non si deve scollegare e quindi ricollegare
il cavo di alimentazione. La carica potrebbe arrestarsi. Il pacco batteria
potrebbe non essere correttamente caricato anche qualora l’indicatore di carica
CHARGE risultasse costantemente acceso. Il pacco batteria potrebbe non essere
correttamente caricato anche qualora si verifichi un’interruzione di energia
elettrica durante la carica. In tal caso, rimuovete il pacco batteria e
reinstallatelo sulla videocamera.
In caso di difettosità dell’adattatore di alimentazione o del pacco batteria,
l’indicatore di carica CHARGE lampeggia rapidamente (circa 2 volte al secondo)
e la carica si arresta.
L’indicatore di carica CHARGE fornisce inoltre un’indicazione dello stato della carica:
0-50%: lampeggia una volta al secondo
Oltre il 50%:lampeggia due volte al secondo
100%: rimane acceso di luce fissa
q
w
e
r
13
Funzioni di base -
Preparazioni
Durata della carica, della registrazione e della riproduzione
La tabella che segue fornisce i dati approssimati di durata, i quali variano
secondo le condizioni di carica, di registrazione e di riproduzione:
* Durate approssimate di registrazione con ripetuti avvii/arresti, ingrandimenti e
accensioni/spegnimenti. La durata effettiva potrebbe essere inferiore.
Raccomandiamo di caricare il pacco batteria a temperature comprese tra 10 ˚C
e 30 ˚C. Al di fuori della gamma di temperatura da 0 ˚C a 40 ˚C l’indicatore di
carica CHARGE lampeggia rapidamente e la carica si arresta.
Il pacco batteria agli ioni di litio può essere caricato in qualsiasi condizione di
carica si trovi. Infatti, a differenze dei comuni pacchi batterie, non è necessario
utilizzarlo o scaricarlo completamente prima di provvedere ad una nuova
carica.
Vi raccomandiamo pertanto di predisporre pacchi batteria di durata
complessiva doppia o tripla rispetto alla durata prevista.
Al fine di conservare la carica della batteria, vi consigliamo di spegnere la
videocamera anziché mantenerla nella modalità di pausa di registrazione.
I
NB-2LH NB-2L BP-2L12 BP-2L14
Tempo di carica 115 min. 110 min. 180 min. 210 min.
Durata massima Mirino 90 min. 70 min. 145 min. 185 min.
di registrazione LCD 75 min. 55 min. 120 min. 155 min.
Durata tipica di Mirino 50 min. 40 min. 80 min. 100 min.
registrazione* LCD 40 min. 30 min. 70 min. 85 min.
Durata di riproduzione 105 min. 85 min. 175 min. 220 min.
14
Caricamento/Estrazione della cassetta
Fate uso solamente di videocassette che riportano il logo D.
1. Per aprire lo sportello del vano
portavideocassetta, fate scorrere il
selettore OPEN/EJECT.
Il vano portavideocassetta si apre
automaticamente.
2. Inserimento ed estrazione della
videocassetta.
Caricate la cassetta mantenendone la
finestrella rivolta verso la cinghia
dell’impugnatura.
Per estrarre la videocassetta, tiratela
facendole compiere un percorso rettilineo.
3. Premete sul contrassegno P,
situato sul vano portavideocassetta,
sino ad avvertire uno scatto.
4. Attendete che il vano della cassetta
si ritragga automaticamente e quindi
richiudete lo sportello.
Evitate di interferire con il vano portavideocassetta mentre questo si sta
aprendo o richiudendo automaticamente, nonché di chiudere lo sportello, sino
a quando il vano stesso si sia completamente ritratto.
Fate attenzione a non lasciare intrappolare le dita nello sportello del vano
portavideocassetta.
Se la videocamera è collegata ad una sorgente elettrica di rete, la videocassetta può
essere inserita ed estratta anche se il selettore POWER si trova in posizione OFF.
r
e
w
q
Selettore di
protezione del nastro
15
Funzioni di base -
Preparazioni
I
Installazione della batteria di backup
La batteria di backup consente alla videocamera di mantenere la data, l’ora ( 19) e
le altre impostazioni anche quando essa è scollegata dalla sorgente elettrica. Prima di
procedere con la sostituzione della batteria di backup, collegate tuttavia la
videocamera ad una sorgente elettrica in modo da ritenere le impostazioni presenti.
1. Aprite lo sportello del terminale.
2. Aprite il coperchio della batteria di
backup.
3. Inserite la batteria al litio
mantenendone il lato + rivolto
verso l’esterno.
4. Richiudete il coperchio della
batteria di backup.
5. Chiudete lo sportello del
terminale.
ATTENZIONE!
Qualora maltrattata, la batteria utilizzata in questo apparecchio potrebbe incendiarsi
ovvero presentare il pericolo di bruciature di natura chimica. Non ricaricatela, non
smontatela, non riscaldatela né inceneritela a temperature superiori a 100 ˚C.
Sostituire la batteria con una CR2025 di produzione Panasonic, Hitachi Maxell,
Sony, Sanyo, o con una Duracell2025. L’utilizzo di altre batterie potrebbe
comportare rischio di incendio o esplosione.
La batteria esaurita dovrebbe essere restituita al relativo fornitore affinché la
smaltisca in modo sicuro.
Non afferrate la batteria con pinzette od altri oggetti metallici, poiché ciò può
dar luogo a cortocircuito.
Al fine di garantire un contatto adeguato, strofinate la batteria con un panno
pulito ed asciutto.
Mantenete la batteria al di fuori della portata dei bambini. Qualora venisse
ingoiata, richiedete immediatamente l’intervento di un medico. L’involucro della
batteria potrebbe infatti rompersi, lasciando fuoriuscire il liquido con
conseguente danneggiamento dello stomaco e degli intestini.
Al fine di evitare i rischi di esplosione, non smontatela, non riscaldatela né
immergetela in acqua.
La batteria di backup ha una durata operativa di circa un anno. “j” lampeggia
di colore rosso, significa che la batteria deve essere sostituita.
wer
t
q
16
Preparazione della videocamera
Regolazione del mirino (regolazione delle diottrie)
1. Accendete la videocamera e
mantenetene chiuso il pannello
LCD.
2. Estraete il mirino.
3. Regolate la leva di messa a fuoco
del mirino stesso.
Installazione del copriobiettivo
1. Fissate il cordoncino al
copriobiettivo.
2. Fate passare attraverso il cappio
del cordoncino la cinghia
dell’impugnatura.
Per installarlo o rimuoverlo, premetene i
pulsanti. Durante la registrazione,
agganciate il copriobiettivo alla cinghia
dell’impugnatura, quindi riponetelo
sull’obiettivo al termine dell’operazione.
Serraggio della cinghia dell’impugnatura
Mentre con la mano destra
mantenete la videocamera, con la
sinistra regolatene la cinghia.
Regolatela in modo che sia possibile
raggiungere la leva dello zoom con il dito
indice ed il pulsante di avvio/arresto con il
pollice.
17
Funzioni di base -
Preparazioni
I
Installazione della cinghia per trasporto a tracolla
Fate scorrere le estremità attraverso gli attacchi della cinghia e quindi
regolatene la lunghezza.
Cinghia per trasporto
a tracolla SS-900
18
Impiego del telecomando senza filo
Quando ne premete i pulsanti,
puntatelo in direzione del sensore
situato sulla videocamera.
Inserimento delle batterie
Il telecomando senza filo funziona con due batterie di tipo AA (R6).
1. Aprite il coperchio del comparto
batterie.
2. Inserite le batterie facendo
attenzione all’orientamento delle
polarità + e –.
3. Richiudete il coperchio del comparto
batterie.
La videocamera ed il telecomando senza filo sono dotati di 2 modalità di
sensori telecomando ( 78). Se il telecomando senza filo non funziona,
verificate che la videocamera ed il telecomando senza filo siano impostati sulla
stessa modalità.
Se la videocamera non funziona con il telecomando senza filo, oppure se
funziona soltanto entro una distanza molto ravvicinata, sostituite le batterie.
Assicuratevi di sostituire entrambe le batterie contemporaneamente.
Il telecomando senza filo potrebbe non operare regolarmente qualora il sensore
del telecomando stesso venga esposto a forti sorgenti luminose ovvero alla luce
diretta del sole.
19
Funzioni di base -
Preparazioni
I
Impostazione del fuso orario, della
data e dell’ora
Al primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batteria di backup,
ricordate di impostare il fuso orario, la data e l’ora.
Impostazione del fuso orario e dell’ora legale
1. Aprite il menu premendo il pulsante MENU.
2. Ruotate la manopola SET sino a selezionare
[SISTEMA]; quindi premetela.
3. Ruotate la manopola SET sino a selezionare
[FUSO/ORA LEG]; quindi premetela.
Appare così lo schermo d’impostazione del fuso orario (vedere la tabella nella pagina
successiva). L’impostazione predefinita è Parigi.
4. Ruotate la manopola SET sino a selezionare l’impostazione
corrispondente al vostro fuso orario; quindi premetela.
Per la regolazione dell’ora legale, selezionate il fuso contraddistinto da U a fianco
dell’area.
Impostazione della data e dell’ora
5.
Ruotate la manopola SET sino a selezionare [IMP.
DAT/ORA]; quindi premetela.
L’indicazione relativa all’anno inizia a lampeggiare.
6. Ruotate la manopola SET sino a selezionare l’anno in
corso; quindi premetela.
Inizia così a lampeggiare la porzione successiva della data visualizzata.
Allo stesso modo impostate il mese, il giorno, le ore e i minuti.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
FUSO/ORA LEG•PARIGISISTEMA
( 36)
IMP. DAT/ORA• 1.GEN.2004
12:00 PM
SISTEMA
( 36)
20
Una volta impostato il fuso orario, la data e l’ora, non è necessario resettare
l’orologio ogni qualvolta si viaggia in una zona caratterizzata da un fuso orario
diverso. Impostando il fuso orario relativo ad una delle destinazioni, la
videocamera infatti regola automaticamente l’orologio.
Fuso orario
LONDRA
PARIGI
CAIRO
MOSCA
DUBAI
KARACHI
DACCA
BANGKOK
HONG KONG
TOKYO
SYDNEY
SOLOMON
WELLGNT (Wellington)
SAMOA
HONOLULU
ANCHORAGE
LOS ANG. (Los Angeles)
DENVER
CHICAGO
NEW YORK
CARACAS
RIO (Rio de Janeiro)
FERNANDO (Fernando de Noronha)
AZZORRE
No.
Fuso orario
No.
1
24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23
2
3
5
6
7
9
8
10
4
12
11
13
24
19
20
18
17
21
23
22
15
14
16
7. Premete il pulsante MENU in modo da chiudere il
menu stesso ed avviare l’orologio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Canon MVX25i Manuale utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per