iHealth View BP7S Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Sfigmomanometro da polso wireless (BP7S)
GUIDA DEL L'UTENTE
Indice
IT
INTRODUZIONE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
DESTINAZIONE D'USO
CONTROINDICAZIONI
COMPONENTI E INDICATORI SUL DISPLAY
REQUISITI DI CONFIGURAZIONE
PROCEDURE DI CONFIGURAZIONE
POSIZIONE DEL CORPO DURANTE LA MISURAZIONE
SINCRONIZZAZIONE DI ORA E RISULTATI TRAMITE BLUETOOTH
SPECIFICHE
SICUREZZA GENERALE E PRECAUZIONI
GESTIONE E UTILIZZO DELLA BATTERIA
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
CURA E MANUTENZIONE
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI
CONTATTO E ASSISTENZA CLIENTI
IMPORTANTI INFORMAZIONI PREVISTE DALLE NORMATIVE FCC
ALTRI STANDARD E CONFORMITÀ
1
1
1
2
2
3
3
3
5
6
7
9
10
12
13
14
15
15
16
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto lo sfigmomanometro da polso wireless iHealth View. Lo sfigmomanometro da polso
wireless iHealth è completamente automatico e utilizza il principio oscillometrico per misurare la pressione
sanguigna e la frequenza cardiaca. Lo sfigmomanometro funziona con i dispositivi mobili per rilevare e
condividere i dati vitali della pressione sanguigna.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• 1 sfigmomanometro da polso wireless iHealth View
• 1 Guida dell'utente
• 1 Guida rapida
• 1 Cavo di carica
• 1 Custodia da viaggio
DESTINAZIONE D'USO
Lo sfigmomanometro da polso wireless iHealth View (sfigmomanometro elettronico) deve essere utilizzato in un
ambiente professionale o in casa ed è un sistema di misurazione della pressione sanguigna non invasivo. È stato
progettato per misurare la pressione sanguigna sistolica e diastolica e la frequenza cardiaca di un individuo
adulto, utilizzando una tecnica in cui si avvolge un bracciale gonfiabile intorno al polso. L'intervallo di misurazi-
one della circonferenza del bracciale standard è di 13,5 cm-22 cm.
Nota : Consultare il proprio medico per una corretta interpretazione dei risultati di pressione sanguigna.
1
!
CONTROINDICAZIONI
Si consiglia alle persone con aritmia grave di non utilizzare questo sfigmomanometro wireless.
COMPONENTI E INDICATORI SUL DISPLAY
Pulsante START/STOP
Bracciale
Adattatore USB
Indicatore del risultato
2
Indicatore
Bluetooth
Sistolica
Diastolica
Indicatore di pulsazioni
Indicatore di carica
Indicatore di
sincronizzazione
Indicatore di rilevamento
posizione
Pulsazioni
Batteria
Indicatore del
risultato
REQUISITI DI CONFIGURAZIONE
Compatibile con iPhone 4s+, iPod Touch 5, iPad 3+, iPad Mini+, iPad Air+ e alcuni telefoni Android. Richiede
iOS versione 7.0+ e Android versione 4.0+. Per un elenco completo di dispositivi compatibili, visitare la nostra
pagina di supporto sul sito www.ihealthlabs.eu/support.
PROCEDURE DI CONFIGURAZIONE
Download dell'app iHealth MyVitals gratuita
Prima dell'uso, scaricare e installare “iHealth MyVitals” dall'App Store o da Google Play Store. Attenersi alle
istruzioni su schermo per registrare e configurare l'account personale.
Accesso all'account cloud iHealth
L'account iHealth consente anche l'accesso al servizio cloud iHealth gratuito e protetto. Andare al sito
www.ihealthlabs.eu e accedere con lo stesso account.
Carica della batteria prima dell'uso
Collegare lo sfigmomanometro ad una porta USB utilizzando il cavo di carica in dotazione finché l'indicatore di
carica non si accende in verde e l'indicatore è fisso.
POSIZIONE DEL CORPO DURANTE LA MISURAZIONE
La pressione sanguigna può essere influenzata dalla posizione del bracciale e dalla condizione fisiologica. È
estremamente importante che il bracciale sia posizionato al livello del cuore durante la misurazione della
pressione sanguigna.
1. Sedersi comodamente con i piedi appoggiati sul pavimento, senza incrociare le gambe. Rimanere fermi
durante la misurazione. Non muovere il polso, il corpo o lo sfigmomanometro.
2. Collocare il palmo della mano rivolto in alto davanti a sé e lasciare 1-2 cm tra lo sfigmomanometro e la parte
inferiore del palmo. Se lo sfigmomanometro è posizionato correttamente, il logo iHealth è rivolto verso l'alto.
3
1/2" (1-2cm)
iHealth
iHealth
START
RILEVAMENTO DEL VALORE DELLA PRESSIONE SANGUIGNA
1. Applicando il bracciale o premendo il pulsante START/STOP, lo sfigmomanometro si attiva e inizia a rilevare la
posizione del polso.
2. Regolando l'altezza del polso, lo sfigmomanometro rileva la posizione del polso e la misurazione si avvia
SOLO quando si rileva la posizione corretta. Quando la posizione è corretta, premere di nuovo il pulsante
“START/STOP” per avviare la misurazione.
3. Il centro del bracciale deve essere al livello del cuore.
4. Si consiglia di collocare la custodia da viaggio dello sfigmomanometro sotto il braccio come supporto e
tenere il braccio all'altezza ottimale per la misurazione.
4
Posizione del polso
troppo bassa
Posizione del polso
troppo alta
Posizione corretta
del polso
3. Quindi il bracciale si sgonfia lentamente. La pressione sanguigna e le pulsazioni vengono misurate durante il
gonfiaggio. Il gonfiaggio si arresta non appena la pressione sanguigna e la frequenza cardiaca vengono
calcolate e visualizzate sullo schermo. Il risultato viene memorizzato automaticamente nella e tutti i risultati
vengono caricati automaticamente nell'app alla successivo connessione Bluetooth.
SINCRONIZZAZIONE DI ORA E RISULTATI TRAMITE BLUETOOTH
Connessione ad un dispositivo iOS tramite Bluetooth
• Avviare l'app iHealth MyVitals dal dispositivo iOS.
• Abilitare Bluetooth sul dispositivo iOS: Scorrere delicatamente verso l'alto lo schermo dell'iPhone da per
aprire il Centro di Controllo e fare clic su .
• Una volta spento lo sfigmomanometro, premere il pulsante “START/STOP” per 2 secondi finché l'indicatore
Bluetooth non inizia a lampeggiare. Quando si stabilisce una connessione corretta, la spia luminosa Bluetooth
cessa di lampeggiare.
• Durante la sincronizzazione, l'indicatore di sincronizzazione e lampeggia. Al termine della
sincronizzazione, l'indicatore di sincronizzazione si accende.
Connessione ad un dispositivo Android tramite Bluetooth
• Premendo il pulsante START/STOP per 2 secondi, l'indicatore Bluetooth inizia a lampeggiare.
• Abilitare Bluetooth sul dispositivo Android.
• Quando si utilizza lo sfigmomanometro per la prima volta, è necessario associarlo al dispositivo Android.
Andare alle impostazioni del dispositivo per associarlo con il dispositivo Android. Selezionare il menu
Bluetooth per visualizzare il nome del modello di sfigmomanometro (BP7SXXX), quindi selezionarlo per
associarlo. Questa operazione potrebbe richiedere fino a 30 secondi e l'indicatore Bluetooth dello sfigmoma
nometro si accende una volta stabilita una connessione.
• Avviare l'app “iHealth MyVitals” per sincronizzarla con lo sfigmomanometro.
5
• Durante la sincronizzazione, l'indicatore di sincronizzazione e lampeggia. Al termine della sincroniz
zazione, l'indicatore di sincronizzazione si accende.
• Ripetere queste procedure quando si passa ad un altro dispositivo Android con lo sfigmomanometro.
Ricordarsi di:
1. Assicurarsi che le dimensioni del polso rientrino nell'intervallo della circonferenza del bracciale; vedere
l'intervallo in “SPECIFICHE”.
2. Effettuare la misurazione sempre sullo stesso polso.
3. Rimanere fermi e calmi per un minuto o un minuto e mezzo prima di effettuare la misurazione della pressione
sanguigna. Un eccessivo e prolungato gonfiaggio del bracciale potrebbe causare ecchimosi al polso.
4. Mantenere il bracciale pulito. Si consiglia di pulire il bracciale dopo 200 utilizzi. Se il bracciale si sporca, pulirlo
con un panno umido. Non sciacquare lo sfigmomanometro o il bracciale con acqua corrente.
5. Premere di nuovo il pulsante “START/STOP” in qualsiasi momento per interrompere la misurazione.
Nota: Attività fisica, mangiare, bere, fumare, eccitazione, stress e molti altri fattori influiscono sui risultati di
pressione sanguigna.
SPECIFICHE
1. Nome prodotto: sfigmomanometro da polso wireless iHealth View
2. Modello: BP7S
3. Classificazione: Alimentazione interna; parte applicata di tipo BF; IP22, non fa parte della categoria AP o APG;
funzionamento continuo
4. Dimensioni della macchina: circa 72 mm×74 mm×17,6 mm
5. Circonferenza del bracciale: 13,5 cm-22 cm
6. Peso: circa 120 g (bracciale incluso)
7. Alimentazione: CC: 5,0 V 1,0 A, batteria: 1*3,7 V ioni di litio 400 mAh
8. Intervallo di misurazione:
6
Pressione del bracciale: 0-300 mmHg
Sistolica: 60-260 mmHg
Diastolica: 40-199 mmHg
Frequenza cardiaca: 40-180 battiti al minuto
9. Accuratezza:
Pressione: ±3 mmHg
Frequenza cardiaca: ±5%
10. Temperatura ambientale di funzionamento: 10°C-40°C
11. Umidità ambientale di funzionamento: ≤85% di umidità relativa
12. Temperatura ambientale di conservazione e trasporto: -20°C-55°C
13. Umidità ambientale di conservazione e trasporto: ≤85% di umidità relativa
14. Pressione ambientale: 80 kPa-105 kPa
15. Durata della batteria: oltre 80 misurazioni con una carica completa
16. Il sistema di misurazione della pressione sanguigna include i seguenti accessori: pompa, valvola, bracciale e
sensore.
Nota: Queste specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
SICUREZZA GENERALE E PRECAUZIONI
1. Leggere tutte le informazioni della Guida dell'utente e altre istruzioni fornite prima di utilizzare l'unità.
2. Consultare il proprio medico per una delle seguenti situazioni:
a) L'applicazione del bracciale su una ferita o un'area infiammata.
b) L'applicazione del bracciale su un arto con accesso o terapia intravascolare o shunt arteriovenoso (A-V).
c) L'applicazione del bracciale sul braccio sul lato di una mastectomia.
d) L'uso simultaneo con altre apparecchiature mediche di monitoraggio sullo stesso arto.
e) La circolazione sanguigna dell'utente deve essere controllata.
7
3. Non utilizzare questo prodotto in un veicolo in movimento, in quanto ciò potrebbe causare misurazioni
imprecise.
4. Le misurazioni della pressione sanguigna effettuate con questo prodotto sono equivalenti a quelle ottenute da
un esperto che utilizzi il metodo di auscultazione con stetoscopio/bracciale, entro i limiti prescritti dall'Ameri
can National Standard per gli sfigmomanometri elettronici o automatici. Questo dispositivo è inoltre
omologato in base allo standard 2010 Protocol of the European Society of Hypertension (ESH 2010).
5. Se durante la misurazione viene rilevato un battito irregolare (IHB), nell'APP “iHealth MyVitals” viene
visualizzato il simbolo IHB. In questa situazione, lo sfigmomanometro da polso wireless può continuare a
funzionare, ma i risultati potrebbero non essere precisi. Consultare il proprio medico per un'accurata
valutazione.
Il simbolo IHB viene visualizzato nelle 2 seguenti condizioni:
1) Coefficiente di variazione (CV) delle pulsazioni >25%.
2) Ogni intervallo si differenzia da quello precedente di ≥0,14 s e se il numero di queste pulsazioni supera il
53% del numero totale delle pulsazioni stesse.
6. Non usare altri bracciali oltre a quello fornito dal produttore, poiché potrebbero causare errori nella
misurazione.
7. Per informazioni relativo al potenziale elettromagnetico o altre interferenze tra lo sfigmomanometro e altri
dispositivi, oltre ai consigli sulla prevenzione di tali interferenze, consultare INFORMAZIONI SULLA
COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA. Si consiglia di utilizzare lo sfigmomanometro ad almeno 10 metri di
distanza da dispositivi elettrici o wireless (ad esempio, router, forni a microonde, ecc.).
8. Se la misurazione della pressione sanguigna (sistolica o diastolica) non rientra nell'intervallo nominale indicato
nelle SPECIFICHE dei componenti, sullo schermo dello sfigmomanometro viene immediatamente visualizzato
un allarme tecnico. In tal caso, ripetere la misurazione per assicurarsi che vengano osservate le corrette
procedure di misurazione e/o consultare il proprio medico. L'allarme tecnico è preimpostata in fabbrica e non
può essere regolato o disattivato. A questo allarme tecnico viene assegnata una bassa priorità in base allo
standard IEC 60601-1-8. Non è necessario ripristinare l'allarme tecnico.
8
9. Questo dispositivo richiede una adattatore CA medico con uscita di 5,0 V CC conforme agli standard IEC
60601-1/UL 60601-1 e IEC 60601-1-2/EN 60601-1-2, ad esempio ASP5-05010002JU (ingresso: 100-240 V,
50/60 Hz, 200 mA; uscita: 5 V CC, 1,0 A). Il jack dello sfigmomanometro è USB mini B. Il jack USB deve
essere utilizzato solo per la carica.
Questo sfigmomanometro è destinato esclusivamente ad adulti e non deve mai essere utilizzato su neonati,
bambini, donne incinte o pazienti che soffrono di preeclampsia. Consultare il proprio medico prima di usare
questo dispositivo sui bambini.
Questo prodotto potrebbe non soddisfare le specifiche prestazionali se conservato o utilizzato al di fuori dei
limiti di temperatura e umidità specificati.
Non condividere il bracciale con persone infette per evitare il rischio di contaminazioni.
GESTIONE E UTILIZZO DELLA BATTERIA
• La carica della batteria viene visualizzata sullo schermo a LED quando lo sfigmomanometro è attivo. Inoltre,
quando lo sfigmomanometro è connesso all'APP “iHealth MyVitals”, la carica della batteria viene visualizzato
nell'APP. Se il livello di carica è inferiore al 25%, caricare la batteria. Lo sfigmomanometro non funziona finché
la batteria dispone di carica sufficiente.
• Quando lo sfigmomanometro ha bisogno di carica, collegarlo ad una fonte di alimentazione. Lo sfigmoma
nometro può funzionare normalmente durante la carica.
• È possibile caricare la batteria quando il livello di carica è inferiore al 25%. La sovraccarica della batteria
potrebbe ridurne la vita utile.
• In modalità di carica, sullo schermo a LED viene visualizzato lo stato di carica. Per i dettagli, vedere la tabella
di seguito.
9
Il sistema di pressione è instabile prima della misurazione
Impossibile rilevare la pressione sistolica
Impossibile rilevare la pressione diastolica
Perdite del sistema pneumatico o bracciale troppo
allentato durante il gonfiaggio
Effettuare di nuovo il test,
assicurandosi di non muovere
Il braccio o lo sfigmomanometro
Applicare correttamente il
bracciale e riprovare
Sul display a LED viene
visualizzato “Er0”
Sul display a LED viene
visualizzato “Er1”
Sul display a LED viene
visualizzato “Er2”
Sul display a LED viene
visualizzato “Er3”
Sul display a LED viene
visualizzato “Er4”
Sul display a LED viene
visualizzato “Er5”
Sul display a LED viene
visualizzato “Er6”
Sul display a LED viene
visualizzato “Er7”
Sul display a LED viene
visualizzato “ErA”
Sul display a LED viene
visualizzato “Er8”
Sul display a LED viene
visualizzato « Er »
Errore di comunicazione Bluetooth
11
Pressione del bracciale superiore a 300 mmHg
Oltre 160 secondi con la pressione del bracciale superiore a
15 mmHg
Errore di accesso alla memoria
Errore di controllo parametro del dispositivo
Errore parametro sensore di pressione
Blocco del sistema pneumatico o bracciale
troppo stretto durante il gonfiaggio
Effettuare di nuovo la misurazione
dopo cinque minuti.
Se lo sfigmomanometro continua a
presentare anomalie, contattare il
distributore locale o la fabbrica.
Collegare il dispositivo mobile in modo
corretto e riprovare, se il monitor è
ancora anormale, si prega di contattare
il distributore locale o la fabbrica.
CURA E MANUTENZIONE
1. Se questo sfigmomanometro vene conservato quasi a temperature di congelamento, riportarlo alla tempera
tura ambiente prima dell'uso.
2. Se lo sfigmomanometro non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, assicurarsi di caricarlo
completamente ogni mese.
3. Nessun componente dello sfigmomanometro deve essere sottoposto a manutenzione da parte dell'utente.
Gli schemi elettrici, elenchi dei componenti, le descrizioni, le istruzioni di calibrazione o altre informazioni che
consentano al personale tecnico adeguatamente qualificato di aiutare l'utente a riparare i componenti
dell'apparecchiatura designati per la riparazione possono essere forniti dal servizio tecnico iHealth.
Sul display a LED viene
visualizzato un risultato
anomalo
La posizione del corpo non era corretta
durante il test
Connessione Bluetooth
instabile
Nessuna risposta quando
si preme il pulsante
La connexion Bluetooth a échoué, il y a un
problème zdans le tensiomètre, ou il y a une
forte interférence électromagnétique
Funzionamento incorretto o forte interferenza
elettromagnetica
Per ripristinare il dispositivo, tenere premuto il
pulsante START/STOP per circa 10 secondi.
12
La posizione del bracciale non era corretta
oppure non era stretto adeguatamente
Conversazione, movimento di braccio o corpo,
tensione, eccitazione o nervosismo durante il test
Consultare le istruzioni di applicazione del
bracciale ed eseguire di nuovo il test
Consultare le istruzioni sulla posizione del
corpo ed eseguire di nuovo il test
Eseguire di nuovo il test quando si è calmi;
evitare di parlare o effettuare movimenti
durante il test
Ripristinare il dispositivo iOS/Android.
Ripristinare lo sfigmomanometro tenendo
premuto il pulsante START/STOP per circa 10
secondi. Assicurarsi che lo sfigmomanometro
e il dispositivo iOS/Android siano lontani da
altre apparecchiature elettriche. Consultare
SICUREZZA GENERALE E PRECAUZIONI
4. Pulire lo sfigmomanometro con un panno morbido e asciutto o con un panno morbido inumidito e ben
strizzato con acqua, alcool disinfettante diluito o detergente diluito.
5. Lo sfigmomanometro può mantenere le caratteristiche di sicurezza e prestazioni per un minimo di 10.000
misurazioni o tre anni di utilizzo e l'integrità del bracciale viene mantenuta dopo 1.000 cicli di apertura/
chiusura.
6. La batteria può mantenere le caratteristiche di prestazioni per un minimo di 300 cicli di carica.
7. Se il bracciale viene utilizzato in un ospedale o una clinica, si consiglia di disinfettarlo due volte alla settimana.
Pulire il lato interno (il lato che viene a contatti con la pelle) del bracciale con un panno morbido leggermente
inumidito con alcool etilico (75-90%). Quindi asciugare il bracciale.
Non far cadere lo sfigmomanometro e non sottoporlo a forti impatti.
Evitare temperature elevate e la luce solare diretta. Non immergere lo sfigmomanometro in acqua, in quanto
si potrebbe danneggiare.
Non tentare di smontare lo sfigmomanometro.
La sostituzione della batteria deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico qualificato iHealth. In caso
contrario, la garanzia viene annullata e si potrebbe danneggiare l'unità.
La sostituzione del bracciale deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico qualificato iHealth. In caso
contrario, si potrebbe danneggiare l'unità.
8. Si consiglia di verificare le prestazioni del prodotto ogni 2 anni o dopo ogni riparazione. A tal fine, contattare il
Centro di assistenza clienti iHealth.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Si garantisce che lo sfigmomanometro da polso wireless iHealth View sia privo di difetti di fabbricazione e nei
materiali per un periodo di un anno dalla data di acquisto, se utilizzato in conformità alle istruzioni fornite. La
garanzia si estende solo all'utente finale. A nostra discrezione, ripareremo o sostituiremo gratuitamente lo
sfigmomanometro da polso wireless iHealth View coperto dalla garanzia. La riparazione o la sostituzione è la
nostra unica responsabilità e l'unico rimedio ai sensi della garanzia.
13
Simbolo per “PARTI APPLICATE DI TIPO BF” (solo bracciale)
Simbolo per “LEGGERE LA GUIDA DELL'UTENTE”
Colore di sfondo: blu, simbolo grafico: bianco
Simbolo per “MANTENERE ASCIUTTO”
Simbolo per “AVVERTENZA”
Simbolo per “PRODUTTORE”
Simbolo per “NUMERO DI SERIE”
Simbolo per “RAPPRESENTANTE EUROPEO”
Simbolo per “CONFORME AI REQUISITI MDD93/42/CEE”
iHealth è un marchio di fabbrica di iHealth Labs Inc.
iPad, iPhone e iPod touch sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI
14
Simbolo per “PROTEZIONE AMBIENTALE – I prodotti elettronici di scarto non devono essere smaltiti
con i rifiuti domestici. Riciclare in apposite strutture. Consultare le autorità locali oppure il rivenditore per
consigli su come riciclare questi prodotti”.
CONTATTO E ASSISTENZA CLIENTI
Prodotto da iHealth Labs Inc.
719N . Shoreline Blvd.,Mountain View, CA 94043, Stati Uniti
Tel: +1-855-816-7705 www.ihealthlabs.com
IMPORTANTI INFORMAZIONI PREVISTE DALLE NORMATIVE FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti
condizioni:
(1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose, e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero
provocare operazioni indesiderate.
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati da iHealth Labs Inc. possono annullare l'autorità
dell'utente all'uso del prodotto.
iHealthlabs Europe
3 Rue Tronchet,75008 Parigi, Francia
[email protected] www.ihealthlabs.eu
ANDON HEALTH CO., LTD.
No. 3 Jinping Street, YaAn Road, Nankai District, Tianjin 300190, Cina.
Tel. : 86-22-60526161
15
Nota : Questo prodotto è stato testato e trovato conforme ai limiti stabiliti per un dispositivo digitale di Classe B,
secondo la Parte 15 delle Normative FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per fornire ragionevole protezione dalle
dannose interferenze in installazioni residenziali. Questo prodotto genera, utilizza e può emettere energia in
radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in modo conforme alle istruzioni, potrebbe causare dannose
interferenze con le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste la certezza che si possano evitare interferenze nel
caso di installazioni specifiche. Qualora questo prodotto dovesse provocare interferenze nocive nella ricezione
radiotelevisiva, soprattutto quando si spegne e si riaccende il prodotto, si consiglia di eliminare l'interferenza in
uno dei seguenti modi:
— Cambiare l'orientamento o la posizione dell'antenna di ricezione.
— Aumentare la distanza tra l'apparecchio ed il ricevitore.
— Collegare l'apparecchio a una presa su un circuito diverso da quello cui è collegato il ricevitore.
— Consultare il rivenditore o un tecnico esperto radio/TV per ottenere assistenza.
Questo prodotto è conforme con Industry Canada. IC: RSS-210
AVVISO IC
Questo prodotto è conforme alle norme RSS esenti da licenza Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle
due seguenti condizioni:
(1) questo dispositivo non può provocare interferenze e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza, incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni indesiderate. Questo prodotto è stato
omologato in conformità alla direttiva R&TTE.
Con la presente, [Andon Health] dichiara che questo [BP7S] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. La Dichiarazione di conformità alla Direttiva 1999/5/CE e tutte le
certificazioni e i documenti normativi iHealth possono essere scaricati al seguente link:
https:// www.ihealthlabs.eu/support/certifications.
ALTRI STANDARD E CONFORMITÀ
Lo sfigmomanometro da polso wireless iHealth View è conforme ai seguenti standard:
16
IEC 60601-1:2005 corr.1(2006)+corr.2(2007)/EN 60601-1 2006/A11: 2011 (Apparecchi elettromedicali – Parte
1: Requisiti generici per la sicurezza) IEC 60601-1-2:2007/EN 60601-1-2:2007 /AC:2010 (Apparecchi
elettromedicali – Parte 1: Requisiti generici per la sicurezza; Norma collaterale-Compatibilità elettromagnetica -
Requisiti e test); EN 1060-1: 1995 + A1: 2002 + A2: 2009 (Sfigmomanometri non invasivi - Parte 1: Requisiti
generici); EN 1060-3: 1997 + A1: 2005 + A2: 2009 (Sfigmomanometri non invasivi - Parte 3: Requisiti supple-
mentari per sistemi elettromeccanici di misurazione della pressione sanguigna); IEC 80601-2-30 edizione 1.1
2013-07 (Apparecchi elettromedicali –Parte 2-30: Requisiti particolari per la sicurezza di base e le prestazioni
essenziali di sfigmomanometri non invasivi automatici). ISO 81060-2 seconda edizione 2013-05-01, sfigmoma-
nometri non invasivi - Parte 2: Convalida clinica del tipo di misurazione automatico.
17
18
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

iHealth View BP7S Manuale utente

Tipo
Manuale utente