MIMAKI ColorPainter E-64s Guida di riferimento

Categoria
Stampa
Tipo
Guida di riferimento

Questo manuale è adatto anche per

日本語
クイックリファレンスガイド
ENGLISH
Quick Reference Guide
FRANÇAIS
Guide de référence rapide
ITALIANO
Guida di riferimento rapido
DEUTSCH
Schnellreferenz
ESPAÑOL
Guía de consulta rápida
PORTUGUÊS
Manual de Consulta Rápida
РУССКИЙ
Краткое справочное руководство
Solvent Ink Color Inkjet Printer
IP-5630/5530
Indice
IP-5630/5530
Guida di riferimento rapido
ITALIANO
Aspetto e componenti principali .................80
Parte anteriore della stampante (lato di
avvolgimento) ....................................................................80
Parte posteriore della stampante (lato di
alimentazione) .................................................................... 81
Interno della stampante .................................................82
Unità riscaldatore di stampa ......................................... 82
Pannello operatore ........................................................... 83
Installazione e rimozione dei supporti ....... 84
Caricamento del supporto sull'unità di
alimentazione ..................................................................... 84
Installazione del supporto sull'unità bobina di
avvolgimento ......................................................................86
Rimozione del supporto dall'unità di alimentazione
..88
Regolazione ..................................................... 89
Regolazione dell'avanzamento del supporto ........ 89
Regolazione della posizione bidirezionale .............. 90
Manutenzione ................................................. 91
Stampa ugelli ...................................................................... 91
Controllo e sostituzione del contenitore di
inchiostro residuo ............................................................. 92
Controllo e rifornimento liquido di pulizia .............. 93
Controllo lame di pulizia ..................................................94
Sostituzione lame di pulizia ........................................... 95
Pulizia capsula (pulizia capsula, pulizia) ..................... 97
Altre operazioni di manutenzione ..............................99
Dopo l'operazione del giorno .....................................101
Sostituzione della cartuccia di inchiostro ...............102
79
Aspetto e componenti principali
Parte anteriore della stampante (lato di avvolgimento)
80
Avvolgimento
verso l'interno
Avvolgimento
disattivato
Avvolgimento
verso l'esterno
Coperchio area di manutenzione
Aprirlo per eseguire le attività di
manutenzione della testina di stampa.
Coperchio anteriore
Deve essere chiuso durante la stampa.
Coperchio unità capsule
Aprirlo durante la pulizia dell’unità
capsule o del carrello.
Pannello operatore
Dotata di spie e di LCD per visualizzare
lo stato della stampante e di tasti per
impostare le varie funzioni.
Leva di sollevamento / abbassamento del rotolo di pressione
Questa leva ssa o rilascia il supporto.
Unità bobina di avvolgimento
Avvolte il supporto stampato.
Guida di uscita della carta
Contiene il post-riscaldatore che asciuga l’inchiostro.
Lama della taglierina del supporto (opzionale)
Taglia il supporto.
Clip del supporto (opzionale)
Dopo il taglio del supporto, attaccarlo
per non farlo cadere.
Unità della taglierina (64) (opzionale)
Contenitore di
toner residuo
Interruttore direzione avvolgimento
Imposta la direzione di avvolgimento del
supporto.
Parte posteriore della stampante (lato di alimentazione)
81
Connettore USB
Utilizzato per collegare una unità USB alla stampante.
Connettore USB
Consente di collegare la stampante a un computer.
Leva di sollevamento / abbassamento del rotolo di pressione
Leva utilizzata per ssare o rilasciare il supporto.
È interconnessa con la leva del rullo di pressione
nella parte anteriore della stampante.
Posizione per l’installazione dellaccessorio di scarico opzionale
Presa di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di
alimentazione.
Supporto di stampa
Da installare ad entrambi gli
estremi del supporto su rotolo.
Rotella
Impostare il blocco su OFF per spostare la
stampante e su ON per bloccare la stampante.
Interno della stampante
Unità riscaldatore di stampa
La stampante è dotata di tre riscaldatori per la fusione dell'inchiostro e la stabilizzazione della qualità dell'immagine.
Direzione di alimentazione del supporto
Supporto
Print
head
Carrello
Guida della carta (retro)
• Riscaldatore stampa (anteriore)
Permette la penetrazione dell'inchiostro
nel supporto e fonde l'inchiostro.
• Pre-riscaldatore (posteriore)
Preriscalda il supporto.
• Riscaldatore anteriore (nitura)
Asciuga l'inchiostro per stabilizzare
la qualità di stampa.
* I tre riscaldatori sono controllati in modo indipendente.
La temperatura dei riscaldatori può essere controllata dal pannello operatore, dal software e da CP_Manager.
ATTENZIONE
I riscaldatori diventano molto caldi: non toccare i riscaldatori per evitare il rischio di ustioni.
• Carrello
Co
ntiene le testine di stampa
e stampa le immagini con il
suppor
to per la scansione.
• Ionizzatore (opzionale)
Rimuove l'elettricità statica
dal suppor
to e riduce i difetti
di stampa causati da
nebulizzazione d'inchiostr
o.
Sensori per la regolazione della stampa automatica
Sensori ottici usati per la regolazione della stampa
automatica.
Protezione del bordo supporto
Pr
otegge le testine di stampa
da possibili danni derivanti
da ondulazioni o irregolarità
del bordo del suppor
to.
• Scanalatura della taglierina
La lama della taglierina viene inserita
in questa scanalatura quando si
e
ettua il taglio del supporto per
poterlo tagliare in modo dritt
o.
• Rotolo di pressione
Quando si abbassa la leva di
sollevamento/abbassamento del rotolo
di pressione, si schiaccia il supporto.
• Rotolo zigrinato
Il rotolo zigrinato avanza o riavvolge
il supporto.
• P
iastra
Tr
asporta il supporto. La piastra include delle
ventole di aspirazione e un r
iscaldatore di
stampa per ssare l'inchiostr
o.
• Unità di pulizia
Rimuove sostanze estranee
dalla supercie degli ugelli della
testina di stampa.
• Unità capsule
Evita che gli ugelli della testina di stampa si asciughino.
82
Pannello operatore
I tasti, i LED e l'LCD si trovano sul pannello operatore della stampante come illustrato sotto. Inoltre, il pannello opera-
tore è munito di un segnale acustico che avvisa l'operatore quando si verica un errore o si preme un tasto non valido.
Se non si utilizza la stampante per un periodo di tempo determinato, questa entra in modalità di attesa.
Tasti
CANCEL
Annulla i parametri specicati e torna al menu
superiore.
ONLINE
Passa dallo stato online e oine (e viceversa) e
imposta la pausa o riavvia la stampa.
HEATER
Consente di accedere al menu di controllo riscal-
datori.
MENU
Consente di visualizzare le informazioni sulla
stampante e di modicare le impostazioni della
stampante.
ADJUST
Consente di accedere al menu di regolazione.
MAINTENANCE
Consente di accedere al menu di manutenzione.
NOZZLE PRINT
Consente di eseguire una stampa ugelli.
PH.RECOVERY
Consente di accedere al menu di pulizia.
LED
LED di errore
(arancio)
Indica la presenza di un errore.
Acceso: si è vericato un errore.
Lampeggiante: stato di avvertimento.
Spento: normale (nessun errore)
LED riscaldatore
supporti (verde)
Indica lo stato del riscaldatore supporti.
-
Acceso: è stata raggiunta la temperatura impostata
- Lampeggiante: in fase di riscaldamento
- Spento: il riscaldatore supporti è spento
LED inchiostro
(verde)
Indica l'inchiostro residuo.
Acceso: è presente inchiostro di tutti i colori
Lampeggiante: inchiostro quasi esaurito (livello
basso di tutti i colori)
Spento: inchiostro esaurito.
LED ONLINE
(verde)
Indica lo stato online, oine, ricezione dati e pausa.
- Acceso: online
- Lampeggiante (lento): in pausa
- Lampeggiante (rapido): ricezione dati
- Spento: oine
LED di
alimentazione
(verde)
Indica se la stampante è accesa o spenta.
- Acceso: La stampante è accesa.
(Anche il LED è acceso quando la stampante è in
modalità di attesa.)
- Spento: La stampante è spenta.
83
Interruttore di alimentazione
Consente di accendere e spegnere la
stampante.
Consente di entrare ed uscire
manualmente dalla modalità di attesa.
Tasti
Usare i tasti per selezionare le voci del
menu della stampante.
Fare riferimento alla tabella sottostante.
Tasti su, giù, sinistra e destra
Consentono di selezionare le voci dei
menu, di passare da un menu all'altro
(selezione, aumento/riduzione dei
valori), ecc.
Tasto OK
Consente di confermare i menu e i
parametri selezionati.
LCD
Mostra lo stato della stampante e
visualizza la nestra del menu (2 righe,
20 caratteri).
Segnalatore acustico
Avvisa quando si verica un errore o si
preme un tasto non valido, quando è
necessario eseguire la manutenzione
giornaliera e quando le testine di
stampa risultano senza capsula.
LED
Acceso, lampeggiante e spento
indicano lo stato della stampante.
Fare riferimento alla tabella sottostante.
Modalità di attesa
(Durante la modalità di attesa)
LCD: Display e retroilluminazione spenti
LED Online: Lampeggia lentamente
Altri LED: Spenti
(Uscendo dalla modalità di attesa)
La stampante esce dalla modalità di
attesa quando
- si preme un pulsante,
- la stampante riceve dati di stampa.
Installazione e rimozione dei supporti
Caricamento del supporto sull'unità di alimentazione
1
2
3
4
5
6
84
Installazione del supporto sull'unità bobina di avvolgimento
1
OFF
2
3
4
5
6
7
8
ON
POWER
HEATER MENU
CANCEL
SET
ORIGIN
ONLINE
ADJUST
MAINTENANCE
NOZZLE PRINT PH.RECOVERY
86
9
10
OFF
11
POWER
HEATER MENU
CANCEL
SET
ORIGIN
ONLINE
ADJUST
MAINTENANCE
NOZZLE PRINT PH.RECOVERY
12
13
ON
ALLENT.MODO TUR TENSIONE
ALTA
(consigliata)
POTENZA VENTOLA
ASPIRAZ.
ALTA
(consigliata)
SOLO AVANZA
IND. E AV. BASSO
IND. E AV. ALTO
AV. SENZA PIEGHE
MODO AVANZ.
SUPPORTO
SOLO AVANZA
AV. SENZA PIEGHE
Carta vinilica e patinata Supporto target Striscione
Non utilizzabile Utilizzabile
Utilizzabile Utilizzabile
Avvolgimento
verso l'interno
Avvolgimento
verso l'esterno
87
Rimozione del supporto dall'unità di alimentazione
1
Leva di sollevamento / abbassamento del
rotolo di pressione
2
3
4
88
Regolazione
Regolazione dell'avanzamento del supporto
1
2
STAMPANTE PRONTA
01: CARTA / 1626 mm
3
REGOLA
2
AVANZ. SUPPORTO
, ,
4
>AVANZ. SUPPORTO
2
AVANZ. AUTO SUPP.
, ,
5
>>AVANZ. AUTO SUPP.
ESECUZIONE OK?
6
Per eseguire regolazioni più precise, è consigliabile pro-
cedere con la regolazione manuale.
Per informazioni sulla regolazione manuale, consultare il
manuale dell'utente.
89
Regolazione della posizione bidirezionale
1
2
STAMPANTE PRONTA
01: CARTA / 1626 mm
3
REGOLA
2
POSIZIONE BIDIR.
, ,
4
>>POSIZIONE BIDIR.
2
AVANZ. AUTO SUPP.
, ,
5
>>AVANZ. AUTO SUPP.
2
VEL. CARR. NORMALE
, ,
6
>>AVANZ. AUTO SUPP.
ESECUZIONE OK?
7
Per eseguire regolazioni più precise, è consigliabile pro-
cedere con la regolazione manuale.
Per informazioni sulla regolazione manuale, consultare il
manuale dell'utente.
90
Manutenzione
Stampa ugelli
1
STAMPANTE PRONTA
01: CARTA / 1626 mm
2
STAMPA UG.
2
STAMPA?
3
STAMPA UG.
IN CORSO...
4
Esempio di pattern di stampa ugelli
5
L'inchiostro non viene
espulso in linea retta
Linee mancanti
Esempio in caso di linee mancanti
nella stampa per ugelli 24 e 133.
Esempio di espulsione di inchiostro
per l'ugello 159 non in linea retta.
La linea stampata dall'ugello 159
(indicato dalla freccia) è piegata
verso la linea dell'ugello 161.
Sbagliato
Sbagliato
* In caso di linee mancanti o ricurve sul pattern di
stampa ugelli, eseguire una normale pulizia e ripetere
la procedura iniziando dal punto 1.
Premere il tasto PH.RECOVERY per eseguire la pulizia
normale.
Se gli stessi problemi persistono anche dopo la nor-
male pulizia, impostare la mappatura degli ugelli per
i numeri di ugelli difettosi seguendo la procedura dal
punto 6.
* È possibile configurare la mappatura degli ugelli
manualmente o automaticamente.
(Consultare il Manuale dell'utente per maggiori
informazioni sulla configurazione automatica.)
6
STAMPANTE PRONTA
01: CARTA / 1626 mm
7
REGOLA
2
IMP. MAPPAT. UG.
, ,
8
>IMP. MAPPAT. UG.
2
Lc
, ,
9
>>IMP. MAPPAT. UG. Lc
2
#01:***/VAR
, ,
10
>>>Lc:#1
2
***/VAR
g
133/VAR
, , , ,
11
>>
>
Lc:#1
2
133/VAR
g
133/VAR
* In caso di diverse linee mancanti o in presenza
di più linee ricurve, ripetere le procedura per
impostare la mappatura degli ugelli per tutti
gli ugelli difettosi.
91
Controllo e sostituzione del contenitore di inchiostro residuo
1
Giusto
Sbagliato
2
3
4
5
6
RIPR CONT TONER RES?
2
, ,
* Oltre ai controlli quotidiani, sostituire il conte-
nitore di inchiostro residuo quando la stam-
pante visualizza un messaggio in cui viene
richiesto di farlo.
92
Controllo e rifornimento liquido di pulizia
1
La procedura è
terminata.
Co
ntinuare la procedura
dal punto 2.
Giusto
Sbagliato
2
STAMPANTE PRONTA
01: CARTA / 1626 mm
3
MANUTENZIONE
2
MANUTENZ. PUL.
, ,
4
MANUTENZ. PUL.
2
SOST. LIQUIDO
, ,
5
>SOST. LIQUIDO
OK?
6
APRIRE COP, SOST.
LIQUIDO PULIZIA
7
(1)
(2)
8
Liquido pulizia utilizzato
* Indossare guanti durante questa procedura.
9
Liquido di pulizia nuovo
Tappo del set della
stampante
IP6-251 Set liquido di pulizia A
* IP6-251 è incluso anche nel kit di manutenzio-
ne giornaliera A IP5-280.
10
GiustoSbagliato
11
DOPO SOST LIQUIDO
CHIUDERE COPERCHI
12
(1)
(2)
13
LIQUIDO SOSTIT.?
2
, ,
* Oltre ai controlli quotidiani, rifornire liquido
di pulizia quando la stampante visualizza un
messaggio in cui viene richiesto di farlo.
93
Controllo lame di pulizia
1
STAMPANTE PRONTA
01: CARTA / 1626 mm
2
MAINTENANCE
2
PULIZIA CAPSULA
3
MAINTENANCE
2
MANUTENZ. PUL.
4
>MANUTENZ. PUL.
2
CONTR. LAMA PULIZ.
, ,
5
>>CONTR. LAMA PULIZ.
OK?
6
PUL. IN MOVIMENTO...
ATTENDERE
La parte smette di muoversi.
7
APRIRE I COPERCHI E
VERIF. LAMA PULIZIA
8
La procedura è
terminata.
Continuare la procedura
dal punto 2.
Giusto Sbagliato
9
DOPO VERIF. LAMA
PUL., CHIUD. COPERC.
PUL. IN MOVIMENTO...
ATTENDERE
La parte smette di muoversi.
>MANUTENZ. PUL.
2
CONTR. LAMA PULIZ.
94
Sostituzione lame di pulizia
1
La procedura è
terminata.
Continuare la procedura
dal punto 2.
Giusto
Sbagliato
2
STAMPANTE PRONTA
01: CARTA / 1626 mm
3
MANUTENZIONE
2
MANUTENZ. PUL.
, ,
4
>MANUTENZ. PUL.
2
SOST. LAMA
, ,
5
>>SOST. LAMA
OK?
6
CARRELLO IN MOVIM.
ATTENDERE
Il dispositivo di pulizia smette di muoversi.
7
APRIRE COPERCHI E
SOSTITUIRE LAME
8
(1)
(2)
9
10
95
11
(1)
(2)
(1) Spugna
(2) Gomma
(3) Gomma
Sporgenza
La sporgenza si trova al centro.
Le parti sono in contatto sia sul lato destro sia su quello sinistro
Gli spazi a destra e a sinistra sono uguali
Sono paralleli
IP5-281 Lama di pulizia
* Accertarsi di installare le lame nell'ordine cor-
retto.
* IP5-281 è incluso anche nel kit di manutenzio-
ne giornaliera A IP5-280.
12
APRIRE I COPERCHI E
SOST. LAMA SPUGNA
13
(1)
(2)
PUL. IN MOVIMENTO...
ATTENDERE
La parte smette di muoversi.
14
APRIRE I COPERCHI E
SOSTIT. LAMA GOMMA
15
DOPO SOST. LAMA
GOMMA, CHIUD. COPER.
16
(1)
(2)
CARRELLO IN MOVIM.
ATTENDERE
Il dispositivo di pulizia smette di muoversi.
17
LAMA SOSTITUITA?
2
, ,
* Oltre ai controlli quotidiani, sostituire le lame
di pulizia quando la stampante visualizza un
messaggio in cui viene richiesto di farlo.
96
Pulizia capsula (pulizia capsula, pulizia)
1
STAMPANTE PRONTA
01: CARTA / 1626 mm
2
MANUTENZIONE
2
PULIZIA CAPSULA
3
>PULIZIA CAPSULA
OK?
4
IP7-264 Tampone di pulizia (spesso)
* IP6-264 è incluso anche nel kit di manutenzio-
ne giornaliera A IP5-280.
5
OPERAZ. PULIZIA 1
ATTENDERE 1:00
Il carrello smette di muoversi.
6
APR. COPERCHI, PUL.
CAPS. E VERIF. PUL.
7
La procedura è
terminata.
Continuare la procedura
dal punto 2.
Giusto Sbagliato
Se una lama di pulizia è sporca o danneggiata,
eseguire CONTR. LAMA PULIZ. alla fine della
pulizia della capsula per sostituire la lama di
pulizia.
8
IP5-279 Liquido di pulizia capsule A
* IP5-279 è incluso anche nel kit di manutenzio-
ne giornaliera A IP5-280.
* Per tenere il liquido di pulizia capsule pulito,
non immergervi nuovamente il tampone di
pulizia (spesso) dopo averlo usato per pulire le
capsule.
* È possibile pulire un’intera unità capsule usan-
do un solo tampone di pulizia (spesso) immer-
so un volta nel liquido di pulizia capsule.
97
9
(1) Innanzitutto, passare il tampone di pulizia
(spesso) sull'intera circonferenza della superficie
superiore di ciascuna capsula per impregnare
la sporcizia superficiale con il liquido di pulizia
capsule.
Passare il tampone di pulizia (spesso) a partire
dalla capsula più a sinistra e procedere in ordine
fino alla capsula più a destra.
(2) Successivamente, pulire tutta la sporcizia
passando 5 volte il tampone di pulizia (spesso)
sulla circonferenza della superficie superiore di
ciascuna capsula.
Iniziare dalla capsula più a sinistra e procedere
in ordine fino alla capsula più a destra.
10
PULIRE CAPS., VERIF.
PUL. E CHIUD. COPER.
11
PULIZIA CAPS COMP?
OK?
12
AVVIA RIPRISTINO TESTINA?
OK/ANNULLA
13
RIPR. TEST.
CONT. VUOTO?
14
OPERAZ. PULIZIA 2
ATTENDERE 1:00
15
RIPR. TEST.
TEMPO NECES. Y:YY
La pulizia è completa.
16
ESEGUI STAMPA UG.
MANUTENZIONE
2
PULIZIA CAPSULA
98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

MIMAKI ColorPainter E-64s Guida di riferimento

Categoria
Stampa
Tipo
Guida di riferimento
Questo manuale è adatto anche per