Dometic RC220 Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 5
Thermoelectric cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 15
Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 25
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 36
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per I’uso . . . . . . . . . . . . . . 46
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 56
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 66
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RC 220
RC220.book Seite 1 Donnerstag, 7. Juli 2011 8:12 08
IT
Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni RC 220
46
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente
questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione
dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non
conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Indice
1 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10 Eliminazione dei disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
1 Indicazioni per l’uso del manuale
di istruzioni
Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli:
D
PERICOLO!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
comporta ferite gravi anche mortali.
!
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
causare ferite gravi anche mortali.
!
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
RC220.book Seite 46 Donnerstag, 7. Juli 2011 8:12 08
IT
RC 220 Indicazioni di sicurezza
47
A
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali
e compromettere il funzionamento del prodotto.
I
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario
un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte pas-
so dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in
questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
D
PERICOLO!
Per imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in modo che
l’alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interrutto-
re differenziale.
!
AVVERTENZA!
Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in
funzione.
Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale
specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto
potrebbero causare rischi enormi.
Persone che, a causa della proprie capacità fisiche, sensoriali o
mentali, oppure che a causa della propria inesperienza o scarsa
conoscenza non siano in grado di utilizzare l’apparecchio in
modo sicuro, devono evitare di utilizzarlo se non in presenza e
seguendo le istruzioni di una persona per loro responsabile.
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Conservare e impiegare l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
RC220.book Seite 47 Donnerstag, 7. Juli 2011 8:12 08
IT
Indicazioni di sicurezza RC 220
48
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec-
chio.
Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene
danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da
parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficien-
temente qualificata, al fine di evitare pericoli.
!
ATTENZIONE!
Staccare l'apparecchio dalla rete
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle
confezioni originali o in contenitori adeguati.
A
AVVISO!
Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente:
con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo
(ad es. accendisigari)
oppure con il cavo di allacciamento da 230 V alla rete di
alimentazione in corrente alternata da 230 V
Collegare l’apparecchio con il cavo di allacciamento da 230 V
alla rete di alimentazione in corrente alternata da 230 V.
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con
quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o
solventi.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allaccia-
mento.
Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Staccare il
frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il
caricabatterie rapido.
Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Interrompere
il collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene
spento. Altrimenti la batteria si può scaricare.
RC220.book Seite 48 Donnerstag, 7. Juli 2011 8:12 08
IT
RC 220 Indicazioni di sicurezza
49
2.2 Sicurezza durante il funzionamento
dell’apparecchio
D
PERICOLO!
Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattut-
to per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente
alternata.
!
ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di
alimentazione e la spina siano asciutte.
A
AVVISO!
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad
eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o
altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi
solari, forni a gas ecc.).
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati
sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e
le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera-
mente.
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano
coperte.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore
interno.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
RC220.book Seite 49 Donnerstag, 7. Juli 2011 8:12 08
IT
Uso conforme alla destinazione RC 220
50
3 Uso conforme alla destinazione
L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di
rete di bordo da 12 Vg di un auto (accendisigari), di una barca o di
un camper. È possibile collegare il'apparecchio ad una rete di
alimentazione in corrente alternata da 220-240 V.
Il frigorifero portatile è adatto a raffreddare e a scaldare alimenti.
Mediante un interruttore si può passare dalla funzione di riscalda-
mento a quella di raffreddamento e viceversa.
L’apparecchio è adatto anche per il campeggio.
Il frigorifero portatile viene fornito in dotazione con un coperchio refrigerante
attivo e un coperchio isolante passivo.
I
NOTA
Qualora si debbano conservare medicinali in frigorifero, controllare
se l’apparecchio dispone di una capacità di raffreddamento in gra-
do di soddisfare i requisiti dei rispettivi farmaci.
4 Dotazione
Prima della messa in funzione dell’apparecchio, verificare che tutti gli ele-
menti in dotazione siano presenti.
5 Descrizione tecnica
Il frigorifero portatile è adatto all’uso in viaggio o fuori casa. Può raffreddare
o mantenere freddi prodotti fino a max. 20 °C al di sotto della temperatura
ambiente oppure riscaldarli o mantenerli caldi fino a max. 65 °C.
Il raffreddamento viene generato mediante un sistema refrigerante detto di
Peltier privo di CFC, resistente all’usura e completo di ventola per asportare
il calore.
Quantità Denominazione
1 Frigorifero
1 cavo di allacciamento per collegamento da 12 Vg
1 cavo di allacciamento per collegamento da 220-240 V~
1 Coperchio isolante supplementare
RC220.book Seite 50 Donnerstag, 7. Juli 2011 8:12 08
IT
RC 220 Impiego
51
5.1 Descrizione dell’apparecchio
Il frigorifero portatile è costituito dai seguenti elementi (fig. 4, pagina 4):
6Impiego
!
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle
confezioni originali o in contenitori adeguati.
I
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del
frigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi
anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 53).
Se si raffredda per un periodo lungo è possibile che un paio di
gocce d'acqua possano depositarsi all'interno del frigorifero.
Questo è normale poiché l'umidità dell'aria si condensa in
gocce d'acqua se la temperatura all'interno del frigorifero si
abbassa. Il frigorifero non è guasto. Eliminarle se necessario
con un panno asciutto.
6.1 Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima
raffreddare.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Pos. in
fig. 4
Denominazione
A Coperchio dell’aggregato
B Manico
C Contenitore
D Coperchio isolante
E Pannello di controllo
F Prese di collegamento
(nella parte posteriore del coperchio dell’agregato)
G Aperture per l’uscita dell’aria
H Interruttore ECO
RC220.book Seite 51 Donnerstag, 7. Juli 2011 8:12 08
IT
Impiego RC 220
52
Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.
Se per il frigorifero si desidera regolare una maggiore efficienza energe-
tica e una capacità di raffreddamento limitata, utilizzare la modalità ECO
del frigorifero.
6.2 Impiego del frigorifero
A
ATTENZIONE! Pericolo di danni!
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti
che possono essere raffreddati o riscaldatialla temperatura
selezionata.
Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande
o vivande liquide conservate in contenitori di vetro, in quanto
esse si dilatano se congelate, provocando la rottura del conte-
nitore di vetro.
Assicurarsi che il frigorifero sia ben aerato, in modo tale che il
calore generato possa fuoriuscire; in caso contrario non è più
garantito un funzionamento corretto. In particolare, fare atten-
zione che le aperture di aerazione non vengano coperte.
Collocare il frigorifero su una base stabile.
Collegare il cavo di allacciamento da 12 V (fig. 6 1, pagina 4)
all'accendisigari oppure alla presa da 12 V del veicolo
(fig.
2
, pagina 3
)
oppure...
Collegare il cavo di allacciamento da 220-240 V (fig. 6 1, pagina 4) alla
rete di alimentazione in corrente alternata da 220-240 V.
Spingere l’interruttore ECO (fig. 4 H, pagina 4) nella posizione deside-
rata.
Spingere l’interruttore sul pannello di comando (fig. 5 3, pagina 4) in po-
sizione “CALDO/HOT” o “FREDDO/COLD” per accendere il frigorifero.
Il frigorifero inizia a raffreddare ovvero a riscaldare l’interno.
Per disinserire il frigorifero portatile ruotare l'interruttore sulla posizione
“OFF” e staccare l‘apparecchio dalla rete.
Spia di funzionamento Modalità di funzionamento
rossa (fig. 5 2, pagina 4) Riscaldamento
verde (fig. 5 1, pagina 4) Raffreddamento
RC220.book Seite 52 Donnerstag, 7. Juli 2011 8:12 08
IT
RC 220 Pulizia e cura
53
6.3 Collegamento all'accendisigari
I
NOTA
Se il frigorifero viene collegato all'accendisigari del veicolo, fare
attenzione se è necessario inserire l'accensione per alimentare
l'apparecchio con la corrente.
7 Pulizia e cura
!
AVVERTENZA!
Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia
e la cura.
A
AVVISO! Pericolo di danni!
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non
immergerlo in acqua per risciacquarlo.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno
umido.
8 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o alla
filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale
di istruzioni).
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario
inviare la seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
RC220.book Seite 53 Donnerstag, 7. Juli 2011 8:12 08
IT
Smaltimento RC 220
54
9 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi
contenitori di riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
10 Eliminazione dei disturbi
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
Il frigorifero non fun-
ziona e la ventola visi-
bile dall’esterno non
gira.
Nell’accendisigari del
veicolo non c’è tensione.
Nella maggior parte dei veicoli è neces-
sario che l’interruttore di accensione sia
inserito perché all’accendisigari possa
arrivare tensione.
L’accensione è inserita
e il frigorifero non fun-
ziona.
Estrarre la spina dalla
presa ed eseguire le
seguenti verifiche.
La presa dell’accendisi-
gari è sporca. Questo
provoca un contatto
elettrico sbagliato.
Con una spazzola non metallica e sol-
vente pulire la presa dell’accendisigari
in modo che il piedino centrale sia
pulito. Se la spina del vostro frigorifero
inserita nella presa dell’accendisigari è
diventata molto calda, significa che è
necessario pulire la presa o che la spina
probabilmente non è montata in
modo corretto.
Il fusibile della spina
dell’accendisigari
è bruciato.
Sostituire il fusibile (5 A) della spina
dell’accendisigari (fig. 3, pagina 3,
pos. A).
Il fusibile del veicolo è
bruciato.
Sostituire il fusibile del veicolo per
l’accendisigari (solitamente di 15 A);
(osservare inoltre le istruzioni per il fun-
zionamento del vostro veicolo).
Il frigorifero non raf-
fredda in modo soddi-
sfacente e la ventola
esterna non gira.
Il motore con raffredda-
mento a ventola è difet-
toso.
I lavori di riparazione devono essere
effettuati solo da un Punto Assistenza
Clienti autorizzato.
L’alimentatore integrato è
difettoso.
Il frigorifero non raf-
fredda in modo soddi-
sfacente e la ventola
esterna gira.
Il motore con raffredda-
mento a ventola per la
ventola interna
è difettoso.
I lavori di riparazione devono essere
effettuati solo da un Punto Assistenza
Clienti autorizzato.
L’elemento Peltier
è difettoso.
RC220.book Seite 54 Donnerstag, 7. Juli 2011 8:12 08
IT
RC 220 Specifiche tecniche
55
11 Specifiche tecniche
Si riservano al progresso tecnico la realizzazione di versioni successive
e modifiche dell’apparecchio, nonché variazioni nella consegna.
RC 200
N. articolo:
RC220
Capienza: 20 litri
Tensione di allacciamento: 12 Vg
220 – 240 Vw, 50 Hz
Potenza assorbita: 47 W (raffreddamento)
38 W (riscaldamento)
36 W (AC, modalità ECO)
Potenza frigorifera: max. 20 °C al di sotto della temperatura ambiente
Potenza calorifica: 65 °C circa all’interno (termostato fisso)
Dimensioni: fig. 1, pagina 3
Peso: ca. 5,6 kg
Certificati di controllo:
RC220.book Seite 55 Donnerstag, 7. Juli 2011 8:12 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Dometic RC220 Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso