Philips HD4469/90 Manuale utente

Categoria
Ferri per cialde
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

- Questo apparecchio può essere usato da bambini
a partire da 8 anni di età e da persone con capacità
mentali, siche o sensoriali ridotte, prive di esperienza
o conoscenze adatte a condizione che tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare
l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso. Evitate che i bambini giochino
con l’apparecchio. La manutenzione e la pulizia non
devono essere eseguite da bambini non accompagnati
da un adulto la cui età è inferiore agli 8 anni.
- Tenete il cavo lontano da superci incandescenti.
- Non lasciate mai incustodito l’apparecchio in funzione.
Attenzione
- Collegate l’apparecchio esclusivamente a una presa di
messa a terra.
- Appoggiate l’apparecchio su una supercie piatta e
stabile con sufciente spazio circostante.
- Riscaldate sempre le piastre prima di collocarvi sopra
gli alimenti.
- Le superci accessibili potrebbero surriscaldarsi
quando l’apparecchio è in funzione (g. 2).
- Fate attenzione al grasso che potrebbe schizzare dalla
griglia preparando carne grassa o salsicce.
- Ruotate sempre il termostato su 0 prima di staccare
l’apparecchio.
- Scollegate sempre il cavo di alimentazione dopo l’uso.
- Pulite sempre l’apparecchio dopo l’uso.
- Lasciate raffreddare completamente l’apparecchio
prima di rimuovere le piastre. Pulite la tostiera o
riponetela.
- Non toccate mai le piastre con utensili appuntiti o
abrasivi, per evitare di danneggiare il rivestimento
antiaderente.
- Assicuratevi di riposizionare correttamente le piastre
dopo averle rimosse.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un
uso domestico e non deve essere utilizzato in ambienti
quali cucine dei dipendenti all’interno di punti vendita,
ufci, aziende agricole o altri ambienti lavorativi.
Non deve essere altresì utilizzato dai clienti di hotel,
motel, Bed & Breakfast e altri ambienti residenziali.
- Questo apparecchio non è stato progettato per
essere utilizzato in abbinamento a un timer esterno
o a un sistema separato con telecomando a distanza.
- Se l’apparecchio non viene utilizzato correttamente,
è destinato a usi professionali o semi-professionali,
oppure viene utilizzato senza attenersi alle istruzioni
del manuale dell’utente, la garanzia non è più valida
e Philips non risponde per eventuali danni.
Campo elettromagnetico (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi
all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Primo utilizzo
1 Rimuovete l’inserto tra le piastre e quindi gli eventuali adesivi.
2 Pulite la supercie esterna dell’apparecchio con un panno umido.
3 Pulite accuratamente le piastre (consultate il capitolo “Pulizia”).
Nota: La prima volta che l’apparecchio viene utilizzato potrebbe produrre del fumo.
Si tratta di un fenomeno normale.
- Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des piles. Respectez
les réglementations locales et ne jetez pas le produit et les piles avec les ordures
ménagères. La mise au rebut citoyenne des anciens produits et des piles permet
de protéger l’environnement et la santé.
Retrait de la pile jetable (HD4408/HD4469 uniquement)
Pour retirer les piles jetables, reportez-vous au chapitre « Remplacement »,
section « Remplacement de la pile du minuteur (HD4408/HD4469 uniquement).
Rangement
1 Enroulez le cordon d’alimentation autour du rangement situé dans les
charnières de l’appareil (g. 27).
2 Rangez l’appareil en position verticale dans un endroit sûr et sec.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur
la garantie internationale.
Tableau de cuisson des aliments (fig. 28)
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.
Descrizione generale (fig. 1)
A Grill (solo HD4468/HD4467/HD4407)
1 Spia della temperatura rossa
2 Termostato
3 Piastre del grill
4 Clip di ssaggio delle piastre del grill
5 Impugnature termoisolanti
6 Scanalatura di drenaggio
7 Supporto per cavo
8 Foro per l’inserimento del perno della piastra per cialde
9 Perno della piastra per cialde (solo HD4468)
10 Piastre per cialde (solo HD4468)
B Grill (solo HD4469/HD4408)
1 Spia di accensione rossa
2 Spia di apparecchio pronto verde
3 Termostato
4 Piastre del grill
5 Clip di ssaggio delle piastre del grill
6 Supporto termoisolante
7 Impugnatura termoisolante
8 Scanalatura di drenaggio
9 Pulsante del timer
10 Display del timer
11 Supporto per cavo
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente
il presente manuale e conservatelo per eventuali
riferimenti futuri.
Pericolo
- Non immergete l’apparecchio o il cavo di
alimentazione nell’acqua o in altri liquidi.
Avviso
- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la
tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione
disponibile. Leggete le informazioni sulla tensione e il
wattaggio presenti sulla targhetta del modello.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato,
dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati
Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale
debitamente qualicato, per evitare situazioni pericolose.
Cottura delle cialde (solo HD4468)
Fissate il perno della piastra per cialde alle piastre prima di riaccendere l’apparecchio.
1 Inserite il perno di collegamento della piastra per cialde all’interno del relativo
foro (si udirà un “clic”) (g. 13).
2 Preparate la pastella per la cialda.
3 Estraete il perno della piastra per cialde (1) per consentire al grill di poggiarvisi (2)
(g. 14).
4 Aprite il grill e rimuovete le piastre (g. 15).
Per rimuovere le piastre, premete sulle clip di ssaggio dell’apparecchio, quindi
sollevate le piastre.
5 Collocate la parte posteriore delle piastre per cialde sull’apparecchio (1),
quindi abbassatele e premetele no ad inserirsi sotto le clip di ssaggio (2)
(g. 16).
Consiglio: ungete le piastre con un po’ di olio per evitare che le cialde si attacchino
alle piastre.
6 Accertarsi che il grill sia chiuso. Inserite quindi la spina nella presa a muro (g. 7).
, La spia di accensione rossa si illumina per indicare che il grill è collegato
all’alimentazione.
7 Ruotate il termostato su 3-4.
, La spia rossa indica che il grill si sta riscaldando.
Non lasciate mai in funzione l’apparecchio senza sorveglianza.
8 Attendere nché la spia rossa della temperatura non si spegne.
9 Aprite il grill e versate mezzo mestolo o 1 intero di composto (circa 200 g)
al centro di ciascuno stampo sulla parte inferiore della piastra per cialde.
Attenzione: le piastre sono calde.
10 Chiudete la piastra superiore e lasciate che il composto si distribuisca da solo.
11 Aprite il grill dopo 4-5 minuti per vericare lo stato. Le cialde saranno pronte
quando avranno assunto un aspetto dorato.
12 Rimuovete le cialde con una spatola e lasciatele raffreddare su una griglia.
Nota: non accatastate le cialde, altrimenti perderanno la loro fragranza.
Timer (solo HD4469/HD4408)
Il timer indica la ne del tempo di cottura, ma NON spegne l’apparecchio.
Nota: Potete utilizzare il grill senza impostare il timer.
1 Premete il pulsante del timer per impostare il tempo di grigliatura in minuti
(g. 17).
, Il tempo impostato diventa visibile sul display.
2 Tenete premuto il pulsante per impostare i minuti facendoli scorrere in avanti
velocemente. Rilasciate il pulsante una volta raggiunto il tempo di grigliatura
richiesto.
La durata massima regolabile sul timer è di 99 minuti.
, Qualche secondo dopo aver impostato il tempo di grigliatura, il timer avvia
il conto alla rovescia.
, Durante il conto alla rovescia, il tempo di grigliatura residuo lampeggia sul
display. L’ultimo minuto viene visualizzato in secondi.
Nota: È possibile azzerare l’impostazione del timer tenendo premuto il relativo pulsante
per 3 secondi (il timer lampeggia) no a visualizzare “00”.
3 Una volta trascorso il tempo impostato, viene emesso un segnale acustico.
Dopo 10 secondi, il segnale viene ripetuto. Premete il pulsante del timer per
arrestare il segnale.
Tempi di cottura alla griglia
Alla ne di questo manuale dell’utente troverete una tabella con gli alimenti
che possono essere preparati con il grill. La tabella fornisce un’indicazione della
temperatura da selezionare, il tempo di cottura alla griglia e la posizione corretta da
impostare. Il tempo necessario per preriscaldare l’apparecchio non è compreso in
quello di cottura.
Il tempo di cottura alla griglia e la temperatura dipendono dal tipo di alimento che
viene preparato (ad esempio la carne), dallo spessore, dalla relativa temperatura e
anche dal gusto personale. Consultate anche le indicazioni riportate sul grill.
Consigli
- Ungete leggermente gli alimenti da grigliare (e non le piastre) con burro o olio.
In questo modo il burro o l’olio in eccesso non emetteranno fumo.
- Il grill non è adatto per grigliare alimenti impanati.
- Le salsicce tendono a scoppiettare durante la cottura. Per evitare questo
inconveniente, praticate alcuni fori con una forchetta.
- Per risultati ottimali, assicuratevi che i pezzi di carne da grigliare non siano troppo
spessi (circa 1,5 cm).
Modalità d’uso dell’apparecchio
Tre posizioni per il grill
- Posizione di contatto del grill (g. 3)
Questa posizione è adatta soprattutto per grigliare su entrambi i lati ad alta
temperatura e in maniera veloce (bistecche, hamburger e simili) e per preparare
panini, toast e cialde (solo HD4468).
Nota: entrambe le piastre restano a contatto con gli alimenti.
- Posizione forno del grill (g. 4)
Si tratta della posizione ideale per grigliare e cucinare al gratin allo stesso tempo.
La posizione forno del grill è anche adatta per la preparazione di tutti i tipi di toast
“aperti” ad esempio con uova, pomodori, peperoni e/o anelli di cipolla ricoperti di
formaggio.
Nota: La piastra superiore del grill non deve toccare gli alimenti.
- Posizione barbecue del grill (g. 5)
In questa posizione, il grill dispone di un’ampia supercie per la preparazione di tutti
i tipi di snack quali spiedini, saté, verdura, frutta, ecc.
Cottura alla griglia
1 Estraete completamente il cavo di alimentazione dal vano presente fra le
cerniere dell’apparecchio (g. 6).
2 Accertarsi che il grill sia chiuso. Inserite quindi la spina nella presa a muro (g. 7).
, Solo HD4408/HD4469: la spia di alimentazione rossa si illumina per indicare
che il grill è collegato all’alimentazione.
3 Ruotate il sistema di controllo della temperatura sull’impostazione adatta agli
ingredienti da grigliare. Consultate la tabella degli alimenti.
, La spia rossa indica che il grill si sta riscaldando.
Non lasciate mai in funzione l’apparecchio senza sorveglianza.
4 Aspettate che la piastra si riscaldi.
- Solo HD4408/HD4469: attendete no a che la spia verde di apparecchio
pronto si accende.
- Solo HD4407/HD4467: attendete che la spia rossa della temperatura si spenga.
5 Aprite il grill per disporre gli ingredienti sulle piastre.
Attenzione: le piastre del grill sono calde.
- Posizioni di contatto e forno del grill: aprite il grill a metà (g. 8).
- Posizione barbecue del grill: aprite il grill a metà, alzate la piastra per grigliare
superiore no a raggiungere la posizione massima (1), quindi aprite il grill (2)
(g. 9).
6 Posizionate un recipiente o un piatto sotto la scanalatura di drenaggio per
raccogliere grasso o succhi.
7 Posizionate gli alimenti sulle piastre del grill (g. 10).
Per risultati ottimali, posizionate gli ingredienti al centro delle piastre.
Il tempo necessario per grigliare dipende dal tipo di alimenti, dal loro spessore e
dal gusto personale. Consultate la tabella degli alimenti alla ne di questo manuale
dell’utente per i tempi di cottura alla griglia consigliati.
Nota per HD4408/HD4469: Durante il processo di grigliatura, la spia verde di
apparecchio pronto si spegne.
Nota per HD4407/HD4467: Durante il processo di grigliatura, la spia della temperatura
si accende regolarmente, a indicare che il grill si sta riscaldando per mantenere
l’impostazione di temperatura al livello preimpostato.
- Posizione di contatto e forno del grill: posizionate gli alimenti al centro della
piastra grill inferiore.
- Posizione barbecue del grill: distribuite gli alimenti sulla supercie delle piastre.
Girate gli alimenti di tanto in tanto con una spatola di legno o di plastica.
8 Chiudete il grill (solo per le posizioni di contatto e forno).
- Posizione di contatto del grill: abbassate la piastra superiore sugli alimenti facendo
attenzione. Con la piastra superiore posizionata sopra gli alimenti, il cibo viene
grigliato in maniera uniforme su entrambi i lati (g. 11).
- Posizione forno del grill: sollevate la piastra superiore no alla massima altezza
(1), quindi portatela in posizione orizzontale (2). La piastra grill superiore non
deve toccare gli alimenti (g. 12).
9 Aprite l’apparecchio una volta trascorso il tempo necessario per la cottura dei
cibi (solo per le posizioni di contatto e forno).
10 Rimuovete il cibo con una spatola di legno o plastica.
Non usate utensili metallici, appuntiti o abrasivi.
11 Se volete grigliare altri alimenti, rimuovete il grasso in eccesso dalle piastre con
un pezzo di carta assorbente.
12 Attendete no a che la spia verde di apparecchio pronto si accende
(solo HD4408/HD4469) o la spia della temperatura si spegne
(solo HD4407/HD4467) prima di mettere il cibo sulle piastre di grigliatura.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/
support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale.
Tabella dei cibi (fig. 28)
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van
de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/
welcome.
Algemene beschrijving (fig. 1)
A Grill (alleen HD4468/HD4467/HD4407)
1 Rood temperatuurlampje
2 Temperatuurregelaar
3 Grillplaten
4 Bevestigingsclips voor grillplaten
5 Koelblijvende handgrepen
6 Vetafvoergleuf
7 Snoeropbergvoorziening
8 Gat voor wandmontage in voet van wafelplaat
9 Voet van wafelplaat (alleen HD4468)
10 Wafelplaten (alleen HD4468)
B Grill (alleen HD4469/HD4408)
1 Rood aan-lampje
2 Groen ‘klaar voor gebruik’-lampje
3 Temperatuurregelaar
4 Grillplaten
5 Bevestigingsclips voor grillplaten
6 Koelblijvende beugel
7 Koelblijvende handgreep
8 Vetafvoergleuf
9 Timerknop
10 Timerdisplay
11 Snoeropbergvoorziening
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u
het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing
om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Dompel het apparaat en het netsnoer niet in water of
een andere vloeistof.
Waarschuwing
- Controleer of de spanning die op het apparaat is
vermeld, overeenkomt met de lokale netspanning voor
u het apparaat aansluit. Kijk op de typeplaat op het
apparaat voor informatie over spanning en wattage.
- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het
laten vervangen door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke capaciteiten, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt, en zij de
gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
niet door kinderen te worden uitgevoerd tenzij deze
minimaal 8 jaar zijn en er toezicht wordt gehouden.
- Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken.
- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
Let op
- Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard
stopcontact.
- La carne fresca consente di ottenere risultati migliori rispetto a quella congelata
o scongelata.
- Per preparare saté, pollo, maiale o vitello, abbrustolite per prima cosa la carne ad
alta temperatura (impostazione 5). Quindi, impostate il sistema di controllo della
temperatura su una posizione inferiore per ultimare la cottura.
- Se desiderate scongelare alimenti surgelati, posizionate l’apparecchio in posizione
grill forno, avvolgete gli alimenti in un foglio di alluminio e impostate il controllo
della temperatura su 1 o 2. I tempi di scongelamento variano a seconda del peso
degli alimenti.
Pulizia
Non usate oggetti e detergenti abrasivi per evitare di danneggiare il rivestimento
antiaderente delle piastre.
Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua.
1 Togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare l’apparecchio.
2 Prima di pulire le piastre, rimuovete l’olio in eccesso usando della carta
da cucina.
3 Rimuovete le piastre (g. 15).
Per rimuovere le piastre, premete sulle clip di ssaggio dell’apparecchio, quindi
sollevate le piastre.
4 Pulite le piastre grill con un panno morbido o una spugna imbevuti in acqua
calda e liquido detergente oppure in lavastoviglie (g. 18).
Immergete le piastre in acqua calda per cinque minuti con liquido detergente per
rimuovere i residui. Questo consente di staccare più facilmente il cibo o il grasso
incrostati.
5 Asciugate le piastre e riposizionatele (g. 19).
- Impostate l’apparecchio nella posizione barbecue del grill.
- Posizionate la parte posteriore delle piastre sull’apparecchio (1), quindi abbassate
le piastre e premetele no a che non si inseriscono sotto le clip di ssaggio (2).
6 Usate un panno umido per pulire la parte esterna dell’apparecchio.
Sostituzione
Sostituite la batteria del timer (solo HD4408/HD4469)
La batteria dura circa due anni in caso di utilizzo domestico normale. Questo timer
funziona con 1 batteria L1131 (1,55 V) al litio facilmente reperibile.
1 Posizionate l’apparecchio con il grill in posizione barbecue e rimuovete la vite
dalla cerniera (g. 20).
2 Chiudete l’apparecchio, giratelo e mettetelo in posizione verticale (1).
Rimuovete la vite superiore (2) e la vite inferiore (3) dalla cerniera (g. 21).
3 Rimuovete il rivestimento dalla cerniera ed estraete il timer (g. 22).
4 Aprite il coperchio del vano batteria del timer con una moneta e rimuovete
la vecchia batteria, quindi provvedete al suo smaltimento (consultate il capitolo
“Riciclaggio”) (g. 23).
5 Posizionate la nuova batteria nel vano con il polo + rivolto verso il coperchio
(g. 24).
6 Riposizionate il coperchio sul timer. Utilizzate nuovamente una moneta
per chiuderlo.
7 Inserite il timer nel rivestimento della chiusura a cerniera e riposizionate
il coperchio.
8 Inserite e stringete le viti in ordine inverso. Iniziate con l’apparecchio in
posizione verticale, quindi in posizione barbecue.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva europea
2012/19/UE (g. 25).
- Questo simbolo indica che il prodotto funziona con batterie conformi alla
Direttiva europea 2006/66/CE e che quindi non possono essere smaltite con
i normali riuti domestici (g. 26).
- Informatevi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata dei prodotti
elettrici ed elettronici. Attenetevi alle normative locali per lo smaltimento dei
riuti e non smaltite il prodotto e le batterie con i normali riuti domestici.
Lo smaltimento corretto dei vostri prodotti usati contribuisce a prevenire
potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Rimozione della batteria (solo HD4408/HD4469)
Per rimuovere le batterie, consultate il capitolo “Sostituzione”, sezione “Sostituzione
della batteria del timer (solo HD4408/HD4469)”.
Conservazione
1 Avvolgete il cavo di alimentazione attorno al vano presente fra le cerniere
dell’apparecchio (g. 27).
2 Riponete l’apparecchio in posizione verticale in un luogo sicuro e asciutto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips HD4469/90 Manuale utente

Categoria
Ferri per cialde
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per