CAMBRIDGE Azur 751R V1/V2 Manuale del proprietario

Categoria
Set di altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANO
751R V2
azur
ITALIANO
Sintoamplicatore AV
Manuale per l’utente
116
Your music, our passion
116
La procedura di impostazione del modello 751R V2 consiste nel creare tutti i
collegamenti agli altoparlanti e alla sorgente, quindi impostare l’unità tramite
Display OSD. Le diverse impostazioni e regolazioni necessitano di essere
realizzate prima dell’utilizzo del dispositivo 751R V2.
Tuttavia, prima di decidere quali connessioni o regolazioni è necessario effettuare,
si consiglia vivamente di leggere con attenzione la sezione “Impostazioni 751R
V2” del presente manuale a pagina 129.
Questa sezione contiene diverse informazioni utili per la scelta dei tipi appropriati
di collegamento, per entrambe le sorgenti e il televisore.
Prima della connessione
Indice
È importante ricordare di registrare l’acquisto.
Visitare il sito: www.cambridge-audio.com/sts
Con la registrazione, si riceveranno
tempestivamente informazioni su:
● release future del prodotto
● upgrade del software
Novità, eventi e offerte esclusive, nonché concorsi!
Questa Guida è stata ideata per rendere l’installazione e l’impiego
di questo prodotto più facili possibile. Le informazioni contenute
in questo documento sono state accuratamente vericate per la
loro esattezza al momento della stampa; in ogni caso la politica di
Cambridge Audio è fatta di miglioramenti continui, per cui il progetto
e le speciche sono soggetti a modiche senza necessità di preavviso.
Questo documento contiene informazioni di proprietà tutelate dai
diritti d’autore. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente
manuale può essere riprodotta con qualsiasi mezzo meccanico,
elettronico o di altro tipo, in alcuna forma, senza consenso scritto
preliminare del costruttore. I marchi e i marchi registrati sono di
proprietà dei rispettivi titolari.
Incognito e Incognito Ready sono marchi di Cambridge Audio Ltd. Tutti
i diritti riservati.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2015
Prodotto sotto licenza da Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il
simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
Prodotto sotto licenza di brevetto U.S. numeri: 5,956,674; 5,974,380;
6,226,616;6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195;
7,272,567 ed altri brevetti U.S. e mondiali rilasciati e in corso di
registrazione. DTS-HD, il simbolo, e DTS-HD e il simbolo insieme sono
marchi registrati e DTS-HD Master Audio è un marchio registrato di
DTS, Inc. Il prodotto comprende il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti
riservati.
Prodotto sotto licenza da Audyssey Laboratories™, Inc. U.S. e brevetti
stranieri in corso di registrazione.
Audyssey 2EQ® , Audyssey Dynamic EQ®, e Audyssey Dynamic
Volume® sono marchi registrati e marchi di Audyssey Laboratories,
Inc.
“HDMI”,”HDMI logo” e “High-Denition Multimedia Interface” sono
marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
Importanti istruzioni sulla sicurezza ............................................................. 117
Garanzia limitata ............................................................................................ 118
Comandi pannello anteriore .......................................................................... 119
Collegamenti pannello posteriore ................................................................. 121
Telecomando principale ................................................................................122
Compatibilità dispositivo Apple ..................................................................... 123
Telecomando Zona 2 .....................................................................................123
Controlli presenti sul pannello anteriore ...................................................... 124
Collegamenti altoparlante ............................................................................. 124
Analogue audio connections ......................................................................... 125
Collegamenti audio digitali ............................................................................ 125
Collegamenti ingresso HDMI .........................................................................126
Collegamenti uscita video (HDMI A e B) ....................................................... 126
Collegamenti ingresso video analogici ......................................................... 127
Ingresso diretto 5.1/7.1 ................................................................................. 127
Uscita preamplicata 7.1 ............................................................................... 128
Collegamenti d’ingresso anteriori ................................................................. 128
Collegamenti antenne ....................................................................................128
Antenna FM ....................................................................................................128
Antenna ad anello AM ....................................................................................128
Impostazione 751R V2 ..................................................................................129
Impostazione altoparlante ............................................................................. 129
Altoparlanti anteriori destro e sinistro .....................................................129
Altoparlante centrale ................................................................................ 129
Altoparlanti surrround anteriori destro e sinistro .................................... 129
Subwoofer .................................................................................................. 129
Altoparlanti surround anteriori destro e sinistro ..................................... 129
Altoparlanti anteriore sinistro e altezza destro ....................................... 129
Audyssey 2EQ® e impostazione automatica .......................................... 131
Assegnazione ingressi video .................................................................... 134
Impostazione sorgente .............................................................................134
Tipo di collegamento audio ......................................................................134
Impostazioni elaborazione video .............................................................135
Modalità del suono surround ........................................................................135
Modalità DSP .................................................................................................. 136
Diretta stereo analogica ................................................................................136
Multi channel PCM ......................................................................................... 136
USB Audio ....................................................................................................... 137
Utilizzo con PC ................................................................................................ 137
Utilizzo con Mac ............................................................................................. 137
Utilizzo con Linux ............................................................................................ 137
Istruzioni di funzionamento ........................................................................... 138
Selezione della sorgente ..........................................................................138
Utilizzo del sintonizzatore ......................................................................... 143
Memorizzazione delle stazioni ................................................................. 143
Lip sync ...................................................................................................... 143
Regolazione immagini ............................................................................... 143
Canale Audio Return ................................................................................. 143
Modalità audio split .................................................................................. 144
Uscite HDMI A e B ..................................................................................... 144
Uscite trigger ............................................................................................. 144
Bi-amping ................................................................................................... 145
Congurazione tono/Sub/LFE .................................................................. 145
Registrazione ............................................................................................. 145
Selezionare uscita Registrazione 2/Zona 2 ............................................ 146
Impostazione OSD/ versione software .................................................... 146
Regolazioni Advanced Dolby/DTS ............................................................ 146
Controllo range dinamico ......................................................................... 146
Denominazione sorgente.......................................................................... 146
Utilizzo di 751R V2 con un sistema ripetitori IR ...................................... 147
Installazione e utilizzo Zona 2 .................................................................. 147
Rimappatura altoparlante DTS-HD .......................................................... 149
Spegnimento automatico ......................................................................... 151
Pulsante HDMI preview ............................................................................. 151
Memoria Reset/Backup............................................................................. 151
Utilizzo dell’installazione personalizzata ...................................................... 151
Speciche tecniche ........................................................................................ 152
Individuazione e riparazione guasti .............................................................. 153
751R V2azur
117
ITALIANO
Per la vostra propria sicurezza siete pregati di leggere attentamente le seguenti
importanti istruzioni di sicurezza prima di procedere al collegamento di questo
apparecchio alla rete elettrica. Queste istruzioni consentiranno di ottenere le
migliori prestazioni e di prolungare la vita del prodotto:
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Far attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non ostruire le fessure di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni
del produttore.
8. Non installare l’apparecchio accanto a una qualsiasi fonte di calore quale un
radiatore, un riscaldatore, una stufa o un qualsiasi altro apparato (compreso
un amplicatore) che produca calore.
9. Non tentare di modicare la spina polarizzata o con un polo di terra, inciando
così il suo scopo di sicurezza. Una spina polarizzata presenta due lame di
contatto, una più larga dell’altra. Una spina con messa a terra presenta due
lame e un terzo terminale per la connessione di terra. La lama più larga o il
terzo terminale provvedono alla sicurezza dell’utente. Se la spina fornita a
corredo non si dovesse adattare alla presa, consultare un elettricista per la
sostituzione della presa obsoleta.
10. Evitare che il cavo di alimentazione sia calpestato o che possa essere
danneggiato in qualsivoglia sua parte (spinotti, morsettiere e punti di uscita
dall’unità).
11. Impiegare solo accessori consigliati dal produttore.
12. Utilizzare soltanto con il carrello, il supporto, il tripode o il
piano specicato dal produttore o venduto con l’apparecchio.
Se si utilizza un carrello, fare attenzione quando si sposta il
gruppo carrello/apparecchio a non provocare danni causati da
ribaltamento.
13. Staccare l’apparecchio durante tempeste con fulmini o se lasciato inutilizzato
durante un lungo periodo di tempo.
14. Per tutti gli interventi di manutenzione, richiedere il servizio da parte di
personale qualicato. È necessario l’intervento del servizio di assistenza
quando l’apparecchio presenta un qualunque tipo di danno, come ad esempio
al cordone di alimentazione o alla sua spina, nel caso che nel contenitore sia
penetrato un liquido o un piccolo oggetto estraneo, se l’apparecchio è stato
esposto alla pioggia o all’umidità, se non dovesse funzionare normalmente o
se è caduto per terra.
AVVERTIMENTO
Al ne di evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Le batterie (la confezione delle batterie o le batterie installate) non devono
essere esposte ad eccessivo calore come la luce del sole, il fuoco o altro.
L’apparecchio deve essere installato in modo che sia sempre possibile scollegare
la spina di alimentazione dalla presa della rete (o il connettore dal retro
dell’apparecchio). Il dispositivo di disconnessione deve restare sempre operativo,
nel caso in cui la spina di rete venga utilizzata come tale. Utilizzare soltanto il cavo
di alimentazione in dotazione con l’apparecchio.
Assicurarsi di lasciare un ampio spazio di ventilazione intorno all’apparecchio
(sono necessari almeno 10 cm di spazio libero da tutti i lati dell’apparecchio).
Non posizionare alcun oggetto sull’apparecchio. Non ubicare l’apparecchio su
un tappeto o su altra supercie sofce, né ostruire gli orizi d’ingresso dell’aria e
le griglie di fuoriuscita dell’aria. Non coprire le griglie di ventilazione con giornali,
tovaglie, tende, ecc.
L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua, esposto a
spruzzi di acqua o altri liquidi. Sullo stesso, non devono essere posizionati oggetti
pieni di liquidi, come vasi da ori.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Viene utilizzato il simbolo di fulmine con l’estremità a forma di freccia all’interno di
un triangolo equilatero per indicare all’utente la presenza di ‘tensioni pericolose’
non isolate all’interno del cabinet, che si possono rivelare tali da generare il rischio
di scosse elettriche per l’utente.
Viene utilizzato il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
per avvertire l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione a corredo dell’apparecchio.
Il simbolo presente su questo prodotto indica che appartiene alla
CLASSE II di costruzione (doppio isolamento).
Simbolo WEEE
Il contenitore a rotelle per riuti, sormontato da una croce, rappresenta
il simbolo dell’Unione europea per indicare una raccolta separata
dei dispositivi e apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questo
prodotto contiene parti elettriche ed elettroniche che devono essere
riutilizzate, riciclate o recuperate, e non deve pertanto essere gettato
assieme ai normali riuti. Potete restituire questo apparecchio al negoziante per il
quale lo avevate acquistato, o contattare il distributore per ulteriori informazioni.
Marchio CE
Questo prodotto è conforme alle Direttive europee relative alla
bassa tensione (2006/95/CE), alla compatibilità elettromagnetica
(2004/108/CEE) e al Design ecocompatibile di prodotti che utilizzano energia
(2009/125/CE), sempre che venga installato e utilizzato secondo quanto
indicato nel presente manuale di istruzioni. A garanzia di una conformità costante
nel tempo, si consiglia utilizzare con il presente apparecchio solo accessori
Cambridge Audio mentre per l’assistenza è necessario rivolgersi a personale di
servizio qualicato.
Marchio C-Tick
Questo prodotto è conforme ai requisiti sui campi elettromagnetici e
sulle comunicazioni radio dell’Australian Communications Authority.
Timbro Ross Test
Questo prodotto è conforme alle norme vigenti in Russia in materia di
sicurezza delle apparecchiature elettroniche.
Normative FCC
NOTA: IL PRODUTTORE NON È RESPONSABILE PER INTERFERENZE RADIO
O TV CAUSATE DA MODIFICHE NON AUTORIZZATE ALL’APPARECCHIO. TALI
MODIFICHE POSSONO ANNULLARE L’AUTORITÀ DELL’UTENTE A UTILIZZARE
TALE DISPOSITIVO.
Il dispositivo è stato testato e risulta quindi conforme ai limiti stabiliti
per i dispositivi di Classe B, di cui alla Sezione 15 delle Normative FCC.
Queste limitazioni sono create per fornire una protezione adeguata
contro le interferenze dannose negli impianti domestici. Questo
modello genera, utilizza e può irradiare energia a frequenza radio e, se non
installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare un’interferenza
dannosa alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che
stabilisca la mancata interferenza in determinati impianti.
Nel caso in cui il dispositivo dovesse causare interferenze dannose alla ricezione
radio o televisiva, determinata dall’accensione o spegnimento del dispositivo,
l’utente può tentare di correggere l’interferenza seguendo uno o diversi dei metodi
indicati qui di seguito:
– riorientare o riposizionare l’antenna del ricevitore;
– aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore;
collegare il dispositivo ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore;
– consultare il rivenditore o un tecnico specializzato in dispositivi radio/TV.
118
Cambridge Audio garantisce che questo prodotto sia privo di difetti relativamente
al materiale e alla lavorazione (soggetti ai termini sotto indicati). Cambridge Audio
riparerà o sostituirà (a discrezione di Cambridge Audio) questo prodotto o ogni
parte difettosa presente in questo prodotto. I periodi di garanzia variano da paese
a paese. In caso di dubbi, contattare il rivenditore ed assicurarsi di conservare la
prova d'acquisto.
Per ottenere l'assistenza in garanzia, contattare il rivenditore autorizzato
Cambridge Audio da cui è stato acquistato questo prodotto. Se il rivenditore non
è in grado di effettuare la riparazione del prodotto Cambridge Audio, è possibile
restituire il prodotto tramite il rivenditore a Cambridge Audio o ad un centro
autorizzato all'assistenza tecnica Cambridge Audio. Sarà necessario spedire
il prodotto nel suo imballaggio originale o in un imballaggio che consenta una
protezione di pari grado.
Per ottenere l'assistenza in garanzia, è necessario conservare la prova d'acquisto
sotto forma di scontrino di vendita o di fattura, a dimostrazione che questo
prodotto è nel periodo di garanzia.
Tale garanzia non è valida se (a) il numero di serie applicato in fabbrica è stato
rimosso dal prodotto o se (b) questo prodotto non è stato acquistato presso un
rivenditore autorizzato Cambridge Audio. È possibile contattare Cambridge Audio
o il distributore Cambridge Audio locale per confermare che il numero di serie
non è stato manomesso e/o che si è acquistato il prodotto presso un rivenditore
autorizzato Cambridge Audio.
Questa garanzia non copre danni estetici o danni dovuti a casi di forza
maggiore, incidenti, uso improprio, uso eccessivo, omissione, uso commerciale o
manomissione di qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni
dovuti a funzionamento, manutenzione o installazione inadeguati o a tentativi di
riparazione da parte di personale che non sia Cambridge Audio o del rivenditore
Cambridge Audio, o di un centro di assistenza autorizzato agli interventi in
garanzia Cambridge Audio. Eventuali riparazioni non autorizzate annulleranno
questa garanzia. La garanzia non copre i prodotti venduti "NELLE CONDIZIONI IN
CUI SI TROVANO" o "CON OGNI DIFETTO".
LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE FORNITI SECONDO QUANTO PREVISTO
DA QUESTA GARANZIA SONO DIRITTO ESCLUSIVO DELL'ACQUIRENTE.
CAMBRIDGE AUDIO NON SARÀ RESPONSABILE DI ALCUN DANNO INCIDENTALE O
CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA
DI QUESTO PRODOTTO. SALVO NEI CASI DIVERSAMENTE PREVISTI DALLA
LEGGE, QUESTA GARANZIA È ESCLUSIVA ED IN VECE DI OGNI ALTRA GARANZIA
ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSA, MA NON LIMITATAMENTE A, LA GARANZIA DI
COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.
Poiché alcuni paesi e Stati americani non consentono l'esclusione o la limitazione
di danni diretti o indiretti o le garanzie implicite le suddette esclusioni non
potrebbero applicarsi al caso specico. Questa garanzia conferisce specici diritti
legali, ed è possibile godere di altri diritti, che variano da Stato a Stato o da paese
a paese.
Per interventi di assistenza, con o senza garanzia, rivolgetevi al vostro distributore.
Garanzia limitata
Ventilazione
IMPORTANTE L’unità si surriscalda, se in uso. Non posizionare unità multiple,
una sull’altra. Non posizionare l’apparecchio all’interno di un’area chiusa, tipo
una libreria o un mobiletto senza sufciente ventilazione. Assicurarsi che piccoli
oggetti non cadano all’interno attraverso le griglie di ventilazione. Nel caso di
penetrazione accidentale, spegnere immediatamente l’apparecchio e contattare
il rivenditore locale per le adeguate istruzioni.
Posizionamento
Selezionare accuratamente la posizione di installazione. Evitare il posizionamento
dell’apparecchio sotto la luce diretta del sole o in prossimità di sorgenti di calore.
Non appoggiare sull’apparecchio amme dirette, come candele accese. Evitare
inoltre posizionamenti soggetti a vibrazione ed eccessiva formazione di polvere,
freddo o umidità. L’unità può essere utilizzata in un clima moderato.
L’apparecchio deve essere installato su un piano stabile e livellato.
Non posizionare l’apparecchio all’interno di un’area chiusa, tipo una libreria o un
mobiletto. Non posizionare mai l’apparecchio su una supercie instabile o su uno
scaffale. L’unità potrebbe cadere e provocare gravi lesioni personali a bambini o
adulti, nonché all’unità stessa. Non posizionare altri dispositivi sull’apparecchio.
A causa dei campi magnetici di dispersione, non collocare giradischi o TV CRT
nelle vicinanze per possibili interferenze.
I componenti audio elettronici presentano un periodo di “rodaggio” di circa una
settimana (se utilizzati per diverse ore al giorno). Questo periodo consentirà
la stabilizzazione dei nuovi componenti, dal momento che le proprietà sonore
saranno migliorate dopo tale lasso di tempo.
Fonti di alimentazione
L’apparecchio deve essere alimentato solo dalla sorgente di alimentazione
indicata nell’etichetta di riferimento. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione a
disposizione, consultare il rivenditore del prodotto o l’agenzia di fornitura elettrica
locale.
Questo modello è stato progettato per essere lasciato in modalità Standby, in caso
di inutilizzo; questo consentirà di prolungare la durata dell’amplicatore (questo
principio vale per tutti gli apparecchi elettronici). Per spegnere l’unità, premere
l’apposito tasto sul pannello posteriore. Se non si intende utilizzare il dispositivo
per un periodo di tempo prolungato, procedere allo scollegamento dalla presa
principale.
Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese a muro o le prolunghe, dato che ciò potrebbe causare
un rischio di incendio o di scossa elettrica. Prese di corrente sovraccariche,
prolunghe o cavi di alimentazione logorati, isolamenti danneggiati o screpolati
e spine rotte sono tutti elementi pericolosi. E che potrebbero provocare scosse
elettriche o incendi.
Vericare di aver inserito ciascun cavo correttamente. Per prevenire ronzii e
rumori, non intrecciare i cavetti di interconnessione con il cavo di alimentazione o
con le connessioni degli diffusori.
Pulizia
Per pulire l’apparecchio, utilizzare un panno morbido, inumidito e libero da
lamenti. Non utilizzare alcun detergente contenente alcol, ammoniaca o abrasivi.
Non nebulizzare alcun aerosol sopra o in prossimità dell’apparecchio.
Smaltimento batterie
Le batterie potrebbero contenere sostanze nocive per l’ambiente. Invitiamo
pertanto a smaltire qualsiasi batteria scarica con la dovuta considerazione e
conformemente alle linee guida locali in materia di tutela ambientale/riciclo di
materiale elettronico.
Diffusori
Prima di completare qualsiasi collegamento ai diffusori, accertarsi di aver
scollegato tutti i cavi di alimentazione; utilizzare esclusivamente interconnessioni
adeguate.
Manutenzione
Questo apparecchio non è riparabile da parte dell’utente; non tentare mai di
ripararlo, smontarlo o ricostruirlo se sembra esserci un problema. Si può subire
una grave scossa elettrica nel caso si ignorino queste misure cautelative.
Nell’eventualità di un problema o di un malfunzionamento, mettersi in contatto
con il proprio rivenditore.
751R V2azur
119
ITALIANO
1
Standby/On (Standby/Accensione)
Consente il passaggio dell’unità dalla modalità Standby (indicata dalla luce
ridotta del LED d’alimentazione) a quella di accensione (indicata dalla luce piena
del LED d’alimentazione). Lo Standby è una modalità a bassa alimentazione
ecocompatibile <0,5 W. L’unità può essere lasciata in modalità Standby quando
inutilizzata.
2
Cufe
Consente il collegamento delle cufe stereofoniche tramite uno spinotto jack da
6,35mm. Si consiglia di collegare le cufe con un’impedenza compresa tra 32 e
600 ohm.
Nota: la connessione delle cufe commuta automaticamente le uscite principale
e pre-amp in muto e seleziona un’uscita cufe Dolby da creare per l’utilizzo delle
cufe..
3
Tuning +/- (sintonizzazione)
Per sintonizzare le frequenze FM/AM e saltare le preselezioni per la radio
incorporata.
4
Tasto Mode/Store (modalità/memorizzazione)
Premere questo tasto per effettuare un ciclo delle modalità di sintonizzazione.
Premere e tenere premuto per conservare i preset (consultare le ‘Istruzioni di
funzionamento’ del presente manuale per ulteriori informazioni).
5
Sensore a infrarossi
Riceve i comandi IR dal telecomando in dotazione. È necessaria una linea di
visione diretta e senza ostacoli tra il telecomando e il sensore.
6
Display
Visualizza lo stato dell’apparecchio.
7
Tuner FM/AM (sintonizzatore)
Premere per selezionare il sintonizzatore. Una volta in modalità Tuner premere per
commutare tra modalità FM e AM.
Nota: 751R V2 registra il tipo di ingresso audio e video e la modalità di
elaborazione di ciascuna sorgente individuale. Questi parametri vengono
richiamati ogni qualvolta venga selezionata la sorgente corrispondente.
8
Anteprima HDMI
Premere per visualizzare le anteprime di diverse sorgenti HDMI collegate all’unità.
Utilizzare il pulsante di navigazione del telecomando o il pulsante Tuning +/- per
scorrere quindi premere il pulsante Mode/Store per attivare la visualizzazione
dell’anteprima prescelta.
9
USB
Premere per selezionare la sorgente audio USB collegata all’ingresso USB sul
retro.
10
BD/DVD
Premere questo tasto per selezionare una sorgente BD/DVD da ascoltare.
11
Video 1
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo da utilizzare connesso a Video
1.
12
Video 2
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo da utilizzare connesso a Video
2.
13
Recorder 1 (registratore 1)
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo da utilizzare connesso a
Recorder 1.
14
Aux/TV
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo da ascoltare connesso ad Aux.
Con ARC abilitato (vedere sezione seguente), premere nuovamente per selezionare
il canale Audio Return da una TV adatta.
15
CD
Premere questo tasto per selezionare una sorgente CD da ascoltare.
16
Recorder 2 (registratore 1)
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo da utilizzare connesso a
Recorder 2.
17
Tipo ingresso audio
Premere questo tasto per scorrere tra i diversi tipi di ingressi analogici, digitali
(ottici/coassiali) o HDMI relativi all’ingresso sorgente attualmente selezionato.
Le scelte disponibili dipendono dagli ingressi supportati dalla sorgente, vedere
sezione seguente.
18
Modalità stereo
Premere questo tasto per ascoltare una sorgente sia in modalità di elaborazione
digitale stereo che in modalità stereo e sub.
19
Modalità Surround
Premere questo tasto per selezionare le modalità Dolby digitale o DTS (con
appropriato materiale digitale codicato) o diverse modalità Dolby Pro Logic II/IIx/
IIz, DTS Neo:6 per materiale analogico o digitale a matrice codicata.
È inoltre prevista la post-elaborazione di formati surround digitali con Dolby Pro
Logic IIx/IIz o Neo:6. Per maggiori dettagli ved. le seguenti tabelle relative alla
modalità di decodica.
Comandi pannello anteriore
1 2 3 4 5
17 18 19 20 21
6
9 10 11 12 13 14 15 16
22
23 24
25
26
7 8
120
1
Antenne FM/AM
In questa sezione vengono effettuate tutte le connessioni relative all’antenna. Per
ulteriori informazioni in merito, fare riferimento alla sezione ‘Connessioni antenna’
del manuale.
2
RS232C
Porta utilizzata per il controllo di 751R V2 in caso di installazione personalizzata.
Il nostro sito offre un protocollo completo relativo.
3
Interfaccia USB
751R V2 è dotato di una presa di tipo USB B che consente la riproduzione di audio
da un PC con sistema operativo Microsoft Windows o Apple Mac OS X. Sono inoltre
indicate anche alcune distribuzioni di Linux.
Nota: utilizzare sempre un cavo di connessione USB di alta qualità come ad es.
USB Hi-Speed. I cavi USB più lunghi di 3 m possono causare prestazioni audio non
ottimali.
Portare sempre il volume al minimo oppure spegnere il
751R V2 prima di collegare/scollegare i cavi dall’ingresso
USB o durante il riavvio/lo spegnimento del PC/Mac.
Per tutti i dettagli sull’audio USB ved. la sezione successiva.
4
Ingressi/uscite Opto
Ingressi digitali Toslink per Video 1, Rec 1, BD/DVD e CD nonché due uscite digitali
Toslink per Rec 1 e 2.
5
Uscite HDMI A/B
Tramite il display OSD A è possibile selezionare le uscite B o A e B (ad es. per il
collegamento a due TV oppure ad una TV e ad un proiettore).
In caso di selezione di tutte e due le uscite entrambe mostrano lo stesso
contenuto.
HDMI A supporta anche un canale Audio Return HDMI 1.4 di TV caratterizzate
anch’esse da questa funzione.
Ciò consente al 751R V2 di ricevere l’audio dal sintonizzatore incorporato nella TV.
Per maggiori dettagli ved. la successiva sezione TV-ARC.
20
Regolazione immagini
Premere per selezionare le diverse regolazioni delle immagini per sorgenti che
hanno solo lo Scaler impostato in Process (vedere la sezione ‘Impostazione
sorgente’ nel manuale). Apparirà sulla TV una barra di regolazione per la voce
corrente (Luminosità, Contrasto etc.). Premere nuovamente il pulsante di Reg.
Imm. per spostarsi alla voce successiva.
Utilizzare la manopola del volume per regolare il livello del parametro corrente.
Nota: nel caso del materiale sorgente lo scaler non è in grado di procedere
all’elaborazione (come la funzione deep colour o contenuto 3D). La funzione Reg.
Imm. non avrà alcun effetto.
Il pulsante è anche utilizzato per modicare la risoluzione di uscita dello scaler.
Premere e tenere premuto il pulsante per 10 secondi e la risoluzione di uscita
corrente apparirà sul display del pannello anteriore di 751R V2. Mantenendo
premuto il tasto, 751R V2 modicherà no alla risoluzione successiva e la
indicherà sul display del pannello anteriore. Vedere la sezione successiva.
21
Zone 2 (zona 2)
Premere per selezionare la Zona 2 e visualizzarne lo stato. La successiva modica
della sorgente o regolazione del volume verrà applicata alla Zona 2. Per maggiori
informazioni ved. la sezione successiva del presente manuale.
22
Video 3/MP3
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo da utilizzare connesso a Video
3 o MP3 (se un dispositivo è collegato al suo ingresso minipresa da 3,5mm).
Nota: L’ingresso audio L (sinistra) è utilizzato anche per il microfono autoinstallante
in dotazione. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione ‘Impostazione
automatica’ del manuale.
Comandi pannello anteriore (segue)
HDMI
È disponibile anche un ingresso HDMI 1.3.
Nota: le connessioni HDMI anteriori non supportano il formato video 4K.
23
7.1 Direct
Premere questo tasto per selezionare una sorgente 7.1 o 5.1 (lettore DVD-A o
SACD, ecc...) collegato alle prese Direct 7.1
24
Diretta stereo analogica
Premere il tasto per ascoltare da ingressi analogici della sorgente attuale, senza
nessuna conversione da analogico a digitale o elaborazione DSP per una qualità
del suono stereo migliore.
25
Volume
Per aumentare o diminuire il livello di volume del suono dalle uscite di 751R V2.
26
Mute/Info
Premere questo tasto per azzerare il livello del suono dalle uscite principale e pre-
amp di 751R V2. Premere nuovamente per annullare il silenziamento.
Nota: quando si seleziona una nuova sorgente il silenziamento viene sempre
annullato.
Premere e tenere premuto per visualizzare nuovamente la modalità di decodica
corrente.
Collegamenti pannello posteriore
1
2
3
4
7
8
9 10 11 12
21
20
19
15 16 17 18
13 145 6
751R V2azur
121
ITALIANO
6
HDMI
Ingressi HDMI compatibili con lo standard HDMI 1.4. Di default, gli ingressi HDMI
sono assegnati a BD/DVD, Video 1 e Video 2, con il ingresso non assegnato.
Questi ingressi possono essere assegnati liberamente, vedere sezione seguente
sull’assegnazione degli ingressi video.
Tutti gli ingressi video sia analogici sia HDMI sono transcodicati e collegati ad
uscite tramite le uscite HDMI.
Nota: tutte le connessioni posteriori HDMI (uscite A/B HDMI e gli ingressi HDMI)
sono compatibili con 4K. Vedere più avanti nel manuale.
7
Video 1/2, Recorder 1/2, BD/DVD, CD e Aux
Fare riferimento allo schema di connessione successivo per ulteriori informazioni
in merito agli ingressi e uscite.
8
Griglia di ventilazione del tunnel di riscaldamento
Permette il raffreddamento dei circuiti interni tramite il tunnel di riscaldamento
X-TRACT proprietario di 751R V2. NON OSTRUIRE!
9
Assistenza (USB)
Uso riservato ai rivenditori Da utilizzarsi per futuri aggiornamenti rmware.
10
Interruttore IR anteriore
Attiva/disattiva la ricezione del ricevitore IR incorporato nell’apparecchio qualora
si desideri utilizzare un sistema ripetitori IR collegato piuttosto all’ingresso
Emettitore IR della zona principale.
11
Zone 2 (zona 2)
Uscite audio stereo e video analogiche indipendenti verso una seconda Zona
(ovvero una stanza o un’area a parte rispetto all’area principale. L’ingresso
Emettitore IR consente di controllare il 751R V2 e le sue sorgenti in remoto da
quella Zona. per maggiori dettagli ved. la sezione Zona 2 del presente manuale.
12
Ingressi video a componenti
Di default, gli ingressi a componenti non sono assegnati, possono essere
assegnati liberamente, vedere sezione seguente sull’assegnazione degli ingressi
video.
Nota: il metodo di connessione preferibile per gli ingressi video è sempre video
compositi, quindi S-Video e a componenti video, inne HDMI in ordine ascendente
di qualità (dove HDMI è la qualità migliore). Le fonti HDMI e video a componenti
supportano spesso scansioni a linee progressive che offrono una migliore qualità
dell’immagine, se supportati da entrambi i dispositivi, TV e lettore BD/DVD.
13
Ingresso multicanale
Per la connessione ai terminali di uscita di un lettore DVD-A, SACD o altra sorgente
analogica 5.1/7.1.
14
Uscita preamp multicanale
Per la connessione ai terminali di ingresso canale 5.1/7.1 di un altro sistema di
amplicazione, ad amplicatori di potenza separati, a subwoofer o ad altoparlanti
attivi. Sono supportate due uscite subwoofer che ricevono entrambe lo stesso
segnale.
15
Uscita emettitore IR
Da utilizzare con gli emettitori IR per controllare in remoto le sorgenti dalla Zona
2. Vedere la sezione successiva.
16
Uscita trigger
Trigger da 12 V per il controllo di amplicatori esterni, tende, schermi motorizzati
o altri apparecchi simili. Vedere la sezione successiva.
17
Ingresso emettitore IR della zona principale
Consente a comandi IR modulati provenienti da sistemi multi-room o da ripetitori
IR, di essere ricevuti dal 751R V2.
18
Control bus
Ingresso - Permette di effettuare i comandi non modulati da sistemi multi-room o
da altri componenti, ricevuti dall’apparecchio. (Solo zona principale)
Uscita - Loop out dei comandi control bus ad altre unità.
Nota: gli ingressi emettitore non vengono reindirizzati fuori dall’uscita Control Bus.
19
Accensione/Spegnimento
Accende e spegne l’unità.
20
Cavo di alimentazione di rete
Una volta completate tutte le connessioni, collegare il cavo di alimentazione
CA alla presa di rete appropriata. Il sintoamplicatore AV è pronto per essere
utilizzato.
21
Terminali dell’altoparlante
Collegare agli altoparlanti con un’impedenza di 8 ohm. Possono essere create
connessioni 7.1, 5.1 o inferiori.
122
Telecomando principale
Il dispositivo 751R V2 viene fornito un telecomando Azur
Navigator. Inserire le batterie fornite di tipo AAA. Per ulteriori
dettagli relativi alle funzioni di regolazioni disponibili del
telecomando, fare riferimento alla sezione successiva del
presente manuale.
Questo telecomando può essere utilizzato nella zona principale
o nella Zona 2 (mediante un sistema ripetitori IR) e controllerà
automaticamente solo la Zona in cui viene utilizzato.
Pulsante Backlight
Premere per attivare la retroilluminazione e illuminare i
pulsanti del telecomando. Premere e tenerlo premuto per
alcuni secondi (tutti i pulsanti inizieranno a lampeggiare
velocemente) per abilitare la funzione di retroilluminazione
premendo un pulsante qualsiasi sul telecomando. Premere
nuovamente e tenerlo premuto per disabilitare la funzione e
tornare all’impostazione predenita.
Standby/On (Standby/Accensione)
Commuta l’apparecchio tra la modalità di Standby (Attesa) e
On (Accensione).
Pulsante HDMI preview
Premere per visualizzare le anteprime di diverse sorgenti
HDMI collegate all’unità. Utilizzare i pulsanti Vol Up/Vol Down
per scorrere. Vedere più avanti nel manuale.
Direct analogico
Seleziona direttamente un ingresso stereo analogico per la
sorgente attuale senza conversione A/D o D/A o elaborazione
DSP.
Modalità stereo
Seleziona le modalità stereo o stereo + sub per le fonti
analogiche o digitali (elaborate digitalmente).
Modalità Surround
Seleziona modalità di elaborazione surround digitali e diverse
modalità di elaborazione del suono codicato per sorgenti
analogiche o digitali (elaborate digitalmente).
Stereo mono
Durante l’ascolto FM, premere il tasto per alternare tra le
modalità stereofoniche e monofoniche.
Tasto “Store” (memorizza)
Premere il tasto per selezionare come preset la frequenza
corrente in modalità Tuner (Sintonizzatore).
Modalità
Premere il tasto per selezionare la modalità Automatica/
manuale o Preselezione, in modalità Tuner (Sintonizzatore).
Tipo ingresso audio
Commuta l’apparecchio tra i tipi di ingressi disponibili per
la sorgente attualmente selezionata. In base alla sorgente
selezionata, possono essere disponibili ingressi analogici,
digitali e HDMI (qualora sia stato assegnato un ingresso
HDMI).
Bassi/Alti
Premere questo tasto per regolare le frequenze dei toni Bassi/
Alti, utilizzando i tasti del volume. Nota: questa funzione viene
disabilitata in modalità stereo analogica direct e direct 7.1.
Zone 2 (zona 2)
Seleziona la Zona 2 e ne visualizza lo stato sul display. La
successiva modica della sorgente e i comandi Standby/On
o controllo del volume riguarderanno la Zona 2 anziché la
zona principale. Per maggiori dettagli ved. la sezione relativa
alla Zona 2.
Visualizzazione a schermo (OSD)
Premere il tasto per visualizzare o meno i menu di
impostazione, nel caso sia collegato ad un monitor/schermo.
Pulsante Source
Premere per scorrere le diverse sorgenti.
Volume
Per aumentare o diminuire il livello di volume in uscita del
sintoamplicatore AV. Utilizzato anche come Su/Giù nei menu
di impostazione OSD.
Enter (Invio)
Utilizzato nei menu di impostazione OSD.
◄ ► Sintonizzazione/Sinistra e Destra
Premere la freccia destra per incrementare la frequenza
di sintonia o cambiare la preselezione. Premere la freccia
sinistra per diminuire la frequenza di sintonia o cambiare
la preselezione.. Utilizzato anche per scorrere da sinistra a
destra nei menu di impostazione OSD.
Pulsante Mute
Disattiva l’audio sul sintoamplificatore AV. Premere
nuovamente per annullare il silenziamento.
Regolazione immagini
Premere per selezionare le diverse regolazioni delle immagini
per sorgenti che hanno solo lo Scaler impostato in Process.
Apparirà sulla TV una barra di regolazione per la voce corrente
(Luminosità, Contrasto etc.). Premere nuovamente il pulsante
di Reg. Imm. per spostarsi alla voce successiva. Utilizzare i
pulsanti volume per effettuare le modiche.
Premendo e tenendo premuto Pic. Adj. quando è attivo l’OSD
si commuta l’uscita HDMI attiva. Ved. la sezione successiva
“Uscite HDMI A e B”.
Lip sync
Premere questo tasto per attivare e regolare la funzione di
ritardo sincronizzazione audio video se l’audio e il video non
sembrano essere sincronizzati. Mentre lo stato di ritardo Lip
sync è visualizzato sul display dell’apparecchio, utilizzare i
tasti Vol
e Vol per regolare il tempo di ritardo. Regolando
il valore sullo zero, si disattiva il ritardo lip sync. Vedere più
avanti nel manuale.
Info
Premere il tasto per visualizzare il materiale della sorgente
attuale e il metodo di decodica. Premere di nuovo mentre
scorre la modalità di decodica corrente (purché non sia attivo
il silenziamento) per visualizzare il sample rate in ingresso.
Durante l’ascolto FM o RDS, premere il tasto per effettuare un
ciclo tra le diverse modalità di informazione RDS.
Funzione Dim
permette di regolare il display del pannello anteriore; le opzioni
sono off, dim, bright e very bright.
Radio AM/FM, BD/DVD, Video 1, Video 2,
Rec 1, Aux/TV, CD, Rec 2, Vid 3/MP3, USB,
Exp.
Premere il tasto corrispondente per variare la sorgente di
ingresso. Premendo il tasto Tuner (Sintonizzatore) AM/FM per
circa 1 secondo, sarà possibile commutare tra le modalità
AM e FM.
Premendo il pulsante Aux/TV una seconda volta se ARC
è abilitato (vedere sezione seguente) si seleziona TV-ARC
(canale Audio Return).
Nota: il pulsante Expansion (Exp) viene utilizzato
esclusivamente sui ricevitori AV più vecchi.
Le descrizioni sopra citate sono relativamente brevi. Fare
riferimento alla sezione “Istruzioni di funzionamento” del
presente manuale per relative informazioni sulle funzioni
implementate.
Direct 7.1
Per selezionare l’ingresso direct 5.1/7.1.
& Pulsante Trigger A/B
Alterna l’accensione e lo spegnimento delle uscite trigger. Per
maggiori dettagli e per l’impostazione ved. la sezione trigger.
751R V2azur
123
ITALIANO
Compatibilità dispositivo Apple
Il telecomando Azur 751R V2 Navigator può controllare le funzioni base dei
dispositivi Apple, quali Apple TV e la gamma di iPod/iPhone/iPad Apple quando
inserito in un dock Cambridge Audio o Apple.
Premere e tenere premuto il pulsante sorgente che corrisponde all’ingresso al
quale il prodotto Apple è collegato premendo inoltre uno dei pulsanti in basso
Le funzioni sono leggermente diverse a seconda del prodotto Apple.
Enter, Menu, Play/Pause, Per controllare il volume e/o
scorrere i menu.
Per scorrere i menu o saltare/scansionare a seconda dei prodotto
Apple utilizzato.
Inoltre, il telecomando Azur può essere accoppiato con no a sei dispositivi
specici Apple con l’utilizzo di uno dei sei pulsanti sorgente. Può essere utile se si
possiede più di un prodotto Apple.
Per ulteriori informazioni sul pairing fare riferimento al manuale di istruzioni del
vostro dispositivo Apple.
Pairing Per il riconoscimento con un dispositivo Apple, premere e tenere
premuto il pulsante sorgente richiesto insieme al pulsante MODE per sei secondi.
Alcuni dispositivi, come Apple TV, dispongono di indicazioni visive una volta
eseguito il pairing.
Un-pairing – Per interrompere il riconoscimento con un dispositivo Apple, premere
e tenere premuto qualsiasi pulsante sorgente insieme al pulsante STEREO MONO
per sei secondi.
Telecomando Zona 2
Il telecomando della Zona 2 controlla
esclusivamente le due uscite della zona.
Non ha alcun effetto sul funzionamento
della zona principale.
Volume
Da utilizzare per aumentare/diminuire il
livello sonoro nella Zona 2.
Standby
Commuta la Zona 2 tra la modalità di
Standby (Attesa) e On (Accensione).
Salta
Consente di saltare in avanti o indietro
le preimpostazioni impostate del
sintonizzatore.
Pulsante Mute
Silenzia l’uscita audio della Zona 2.
Premerlo nuovamente per annullare il
silenziamento.
Sorgenti
Premere il pulsante corrispondente per
modicare la sorgente della Zona 2.
Premendo una seconda volta il pulsante
Tuner AM/FM si alterna tra le modalità
AM ed FM.
La Zona 2 è analogica per natura e in essa è possibile utilizzare solo sorgenti con
collegamenti audio/video (nonché quelli digitali).
Nota: non è possibile selezionare direttamente le opzioni TV/ARC o USB nella Zona
2 in quanto si tratta di sorgenti esclusivamente digitali.
Follow Main
Invia alla Zona 2 un downmix del canale 2 analogico (L+C, R+C) della sorgente
selezionata nella zona principale.
È utile se si desidera ascoltare la stessa cosa in entrambe le zone (nel caso di una
festa ad esempio) o se si desidera ascoltare sorgenti digitali o surround nella Zona
2 ma che non possono essere selezionate direttamente nella Zona 2.
Poiché il downmix viene creato dall’uscita decodicata delle zone principali, in
questo modo qualsiasi sorgente selezionata nella zona principale, comprese
quelle collegate da ingressi digitali (opto/coax) e HDMI, potrà essere inviata alla
Zona 2.
Zone 2 Remote
Tuner
AM/FM
BD
DVD
Vid 3
MP3
Video 1
Aux
Video 2
Exp
Follow
Main
Rec 1
Rec 2
CD
124
1
Indicatori canale uscita
Indicano i canali correntemente attivi, in funzione della modalità di decodica e
del materiale sorgente. Le icone illuminate indicano i canali in uscita dal 751R V2.
Z2
Indica che la Zona 2 è attiva (accesa).
Room EQ
Indica che l’Audyssey 2QE
®
è abilitato.
2
Indicatori modalità di decodica (PCM, Dolby Digital,
DTS ecc.)
Indica la modalità corrente di codica, Dolby Digital, DTS, ecc... In congiunzione
con gli indicatori canale di uscita, sono in grado di offrire dettagli completi relativi
alla modalità di elaborazione corrente.
Indicatore direct
Si accende quando il dispositivo 751R V2 è in modalità Direct - Direct stereo
analogica o Direct 7.1.
3
Display informazioni principali
Indica la sorgente attualmente selezionata, oltre alla modalità di suono e al nome/
frequenza della stazione, in modalità Tuner, ecc…
4
Icone modalità
HDMI
Indica che il tipo attuale di sorgente di ingresso audio è HDMI.
Indicatori analogici/digitali
Indicano il tipo attuale di sorgente di ingresso - digitale (S/P DIF/Toslink) o
analogica.
Esempi di visualizzazione
Indica una sorgente 5.1 Dolby Digital riprodotta come 5.0 (Subwoofer disattivo).
Indica una riproduzione 7.1 di materiale DTS-HD Master.
Indica un’uscita 2.1 creata nel dominio digitale da materiale ingresso analogico.
Controlli presenti sul pannello anteriore
SL SW SR
SBL SBR
DIRECT
Bi AMP
RoomEQ
LH RH
96/24
Dynamic
MSTR
DTrueHD
EXPL
Vol
xz
Audyssey
EQ
ES
HR
Exp
Neo:6 X
Z2
C
ANALOG DIGITAL
MUTING
USB
TUNEDFMSTEREO
AUTO
HDMI
2 4
3
Per evitare eventuale danno agli altoparlanti dovuto ad un improvviso segnale
a elevato livello, assicurarsi di spegnere il dispositivo prima di collegarlo agli
altoparlanti. Vericare l’impedenza degli altoparlanti. Sono consigliati altoparlanti
con un’impedenza compresa tra 8 ohm (ciascuno).
I terminali degli altoparlanti colorati sono positivi (+) e quelli neri negativi
(-). Accertare che sia mantenuta la polarità corretta su ogni connettore
dell’altoparlante, altrimenti il suono risulterà debole e “compresso” con pochi
bassi.
Preparare i cavi degli altoparlanti per la connessione, togliendo circa 10 mm
(3/8”) o meno (non oltre i 10 mm, poiché potrebbe vericarsi un corto circuito)
dell’isolamento esterno. Intrecciare i cavi in modo che non sussistano estremità
sciolte. Svitare la manopola del terminale dell’altoparlante, inserire il cavo
dell’altoparlante, serrare la manopola e ssare il cavo.
Nota: tutte le connessioni vengono effettuate tramite cavo dell’altoparlante,
tranne nel caso di utilizzo di subwoofer, che viene collegato tramite un cavo fono
RCA standard.
Si raccomanda l’utilizzo di spinotti a Banana (standard 4 mm) collegati al cavo
dell’altoparlante, per il diretto inserimento nei terminali dell’altoparlante.
Fare riferimento alla sezione “Congurazione altoparlanti” del presente manuale
per relative informazioni sulle impostazioni per altoparlanti 5.1 e 7.1.
Collegamenti altoparlante
Altoparlanti
anteriori
Altoparlanti
surround
Altoparlante
centrale
Altoparlanti
surround
posteriori
Subwoofer alimentato
Cavetto fono/RCA
1
751R V2azur
125
ITALIANO
Analogue audio connections
Nota: non collegare i cavi dell’alimentazione di rete e non accendere l’unità prima
di avere eseguito tutti i collegamenti.
Collegare il dispositivo sorgente utilizzando cavi fono stereo (stereo 2RCA-2RCA).
I dispositivi di registrazione a cassetta/MD/masterizzatori CDR/lettori richiedono
due set di cavetti stereo fono/RCA, uno per la registrazione e l’altro per l’ascolto.
Collegamenti audio digitali
Sul dispositivo 751R V2 è possibile effettuare due tipi di collegamenti audio
digitali:
1. ottico (Toslink)
2. coassiale (S/P DIF)
Inserire il tipo da utilizzare, in caso contrario il 751R V2 utilizzerà automaticamente
quella attiva.
Nota: per ciascuna sorgente viene utilizzato solo un tipo di connessione.
Lettore/registratore audio
(Cassette/MD/CD-R)
Lettore CD Uscita
Uscita Ingresso
Cavo fono
(2RCA-2RCA)
Lettore BD/DVD
Uscita
Può essere collegato alle uscite digitali un dispositivo di registrazione tipo MD o
CD-R, come illustrato.
Lettore BD/DVD Lettore CD
Lettore/registratore audio
(Cassette/MD/CD-R)
dock iPod digitale iD100
Uscita
Uscita
Uscita Ingresso
OPPURE
21
12
OPPURE
1
2
21 21
OPPURE
OPPURE
OPPURE
OPPURE
126
Il dispositivo 751R V2 supporta una risoluzione video 4K (3840 x 2160 pixel) nelle
connessioni posteriori HDMI (ingressi e uscite). Il formato 4K presenta il doppio
della risoluzione orizzontale e verticale del formato 1080p HDTV e quattro volte
il numero complessivo di pixel. Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità quando
si collegano dispositivi 4K. Nota: le connessioni HDMI anteriori non supportano il
formato video 4K.
Collegamenti ingresso HDMI Risoluzione video 4K
HDMI (interfaccia multimediale ad alta denizione) è un tipo di connessione
digitale in grado di sostenere sia audio che video in un unico cavo. Il trasferimento
digitale diretto di audio e video e il supporto di diversi tipi di contenuti video ad
alta denizione e audio ad alta risoluzione, fanno di questo tipo di connessione la
migliore. Gli ingressi HDMI possono essere assegnati a BD/DVD, Video 1, Video 2,
Recorder 1, Aux, CD, Recorder 2, Expansion o 7.1 Direct (per ulteriori informazioni
consultare la sezione “Assegnazione delle sorgenti HDMI”).
Cavo HDMI
Cavo
HDMI
Lettore Blu-ray con uscita HDMI
Console di gioco con uscita HDMI
Collegamenti uscita video (HDMI A e B)
Il collegamento alla TV è per HDMI. Il 751R V2 converte il segnale video analogico
in ingresso in HDMI e lo adatta per ottenere la migliore qualità di immagine.
Vedere la sezione successiva.
Sono disponibili due uscite che possono essere utilizzate singolarmente o allo
stesso tempo (ad esempio per una TV e un proiettore).
HDMI A supporta anche un canale Audio Return HDMI 1.4 di TV caratterizzate
anch’esse da questa funzione.
Ciò consente al 751R V2 di ricevere l’audio dal sintonizzatore incorporato nella TV.
Per maggiori dettagli ved. la successiva sezione TV-ARC.
Nota: entrambe le uscite mostrano sempre lo stesso video.
Per informazioni su come selezionare l’uscita HDMI attiva nel menu OSD ved. il
menu HDMI/Assegnazione componenti qui di seguito.
Cavo HDMI
TV 1
ARC supportato solo se anche la TV lo
supporta.
TV 2
HDMI/Component Assign
HDMI 1 :
HDMI 2 :
HDMI 3 :
HDMI 4 :
Component 1 :
Component 2 :
Component 3 :
HDMI Out :
Return I/O
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
Recorder 1
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
A+B
4K
(3840 x 2160)
1080p
(1920 × 1080)
751R V2azur
127
ITALIANO
Ingresso diretto 5.1/7.1
Connessioni 5.1 lettore DVD-A o lettore multicanali SACD
Cavi fono
(2RCA-2RCA)
Altoparlante
Altoparlante
Sinistro surround
Destro surround
Centrale
Subwoofer
È inoltre possibile assegnare lo stesso ingresso HDMI al Direct 7.1 in modo che
l’immagine non venga persa.
Queste connessioni sono puramente analogiche per la qualità migliore del suono
e non rendono possibile nessuna elaborazione DSP o regolazione di toni Bassi/
Alti del 751R V2
I lettori DVD-A o SACD possono essere collegati al 751R V2 tramite i suoi
ingressi Direct 5.1/7.1 che consentono una riproduzione musicale multicanale
direttamente da questi nuovi dispositivi sorgente.
Sia DVD-A che SACD supportano l’uscita 5.1. Gli ingressi Direct del 751R V2
consentono inoltre la connessione opzionale di segnali surround posteriore o
surround sinistro e surround destro per la compatibilità con sorgenti future 7.1
o decoder esterni.
Per selezionare l’Ingresso Direct, premere il tasto 7.1 Direct sul pannello anteriore
o sul telecomando.
È possibile collegare lettori DVD-A/SACD al 751R V2 utilizzando due metodi
contemporaneamente.
Può essere effettuato un ingresso digitale o HDMI al 751R V2 per la decodica
dell’audio surround e un collegamento 5.1 analogico a 7.1 Direct per la
riproduzione DVD-A/SACD.
Se il lettore viene selezionato tramite il tasto BD/DVD, è possibile vederne il
contenuto e decodicare ogni traccia musicale audio surround pertinente.
Se viene premuto quindi 7.1 Direct, l’audio viene commutato in maniera da essere
emesso dalle uscite analogiche del lettore.
Collegamenti ingresso video analogici
Sul dispositivo 751R V2 è possibile effettuare tre tipi di collegamenti video
analogici:
1. Composito - collegato tramite cavo fono video singolo da 75 ohm (RCA-RCA).
2. S-Video - collegato tramite cavo S-Video.
3. Componente - Collegare con cavi video Componente da 75 ohm (3RCA- 3RCA).
Per le sorgenti che supportano HDMI questa è la scelta migliore.
Per le sorgenti che supportano solamente video analogico, per ottenere la migliore
qualità di immagine, consigliamo di effettuare connessioni video a componenti,
quindi, con un decremento di livello qualitativo S-Video e inne quelle Video
composite.
Il 751R V2 è in grado di transcodicare ossia eseguire la upconversion del video
analogico in HDMI per il monitor principale/ uscita TV.
Lettore BD/DVD
Lettore video
Console di gioco
128
Per connettere amplicatori di potenza esterni, utilizzare cavetti fono/RCA
collegati alle due uscite preamplicate 7.1 posizionate sul pannello posteriore.
Per l’utilizzo di uscite 5.1/7.1 impostare “Usc.multican.” nel menu OSD
“Impostazioni audio avanzate” su “Usc. Preamp” piuttosto che “Normale”. Questa
operazione mette in modalità silenzioso tutti gli amplicatori interni, dal momento
che non vengono utilizzati.
In alternativa il 751R V2 è caratterizzato da una modalità esterna a doppio canale.
Questo permette al 751R V2 di riprodurre tutti i canali surround del dispositivo
sorgente appropriato (Centrale, Surround e Sub) mentre gli altoparlanti anteriori
sinistro e destro vengono attivati da un amplicatore di potenza esterno o da un
amplicatore in grado di supportare gli ingressi di livello ssati (p.es. Amplicatori
Cambridge serie 8).
Per commutare in modalità silenzioso solo le uscite degli amplicatori destro e
sinistro, impostare “Usc.Preamp.” su “Canale est. 2” nel menu OSD:
Collegamenti d’ingresso anteriori
Gli ingressi Video 3 posizionati sul pannello anteriore sono previsti per connessioni
temporanee di console, video giochi, ecc. Rimuovere il coperchio di accesso agli
ingressi Video 3, collegare ad una console di gioco o videocamera, tramite un
cavo audio fono/stereo (RCA-RCA) e un cavetto video-composito. In alternativa,
utilizzare la presa MP3 con minipresa da 3,5 mm per le uscite di cufa/linea dei
lettori MP3 portatili.
Antenna FM
Collegare un’antenna alla presa FM da 75 ohm (viene fornita un’antenna
semplicata a cavetto per un utilizzo temporaneo). Estendere l’antenna e
spostarla no ad ottenere una ricezione ottimale. Per un impiego continuato
consigliamo vivamente l’utilizzo di un’antenna FM per esterni da 75ohm.
Antenna ad anello AM
Collegare entrambe le estremità dell’antenna semplicata ai morsetti appositi.
Sistemare l’antenna il più lontano possibile dal sistema principale, al ne di
prevenire disturbi indesiderati e di ottenere una ricezione ottimale. Nel caso che
l’antenna ad anello AM, fornita a corredo, non garantisse una ricezione di livello
sufciente, sarà necessario utilizzare un’antenna AM esterna.
Collegamenti antenne
Antenna FM
Antenna FM
esterna
Antenna AM
esterna
Antenna ad
anello AM
OPPURE
OPPURE
Massa
(opzionale)
Uscita preamplicata 7.1
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
TV ARC(HDMIA) :
Return I/O
Ext 2ch
Normal
Enable
S
SD
Amplicato
751R V2
D
SS
C
SBR
Sub
L
R
SBL
azur 751R
AV Receiver
Volume
Phones Tuning Mode / Store
BD / DVDUSB Video 1
Stereo
Modes
Pic.
Adj.
Surround
Modes
Zone
2
Audio Video S-Video
Audio
Input Type
Video 2 Recorder 1 Aux / TV CD Recorder 2
Video 3 / MP3
+Standby / On
7.1 Direct
Analog
Stereo Direct
Optical MP3 InHDMI L R
Mute /
Info
Digitally Processed Modes
Audio Video S-Video
Video 3 / MP3
OpticalHDMI L R MP3 In
Console di gioco/Uscite
videocamera
Cavo HDMI
Cavo video composito
Cavo S-Video
Cavo Toslink
Cavo fono stereo (RCA-RCA)
OPPURE
Lettore
MP3
Nota: l’ingresso anteriore sinistro è utilizzato anche per il microfono autoinstallante
in dotazione. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione ‘Impostazione
automatica’ del manuale.
Per utilizzare l’HDMI è necessario prima assegnare l’ingresso HDMI alla sorgente
Video 3 tramite l’OSD (ved. sezione successiva). L’ingresso HDMI anteriore è
uno standard HDMI 1.3c. Questo HDMI anteriore non è compatibile con 4K. Per
maggiori dettagli vedere la sezione successiva.
Amplicatore/i di potenza
Sinistro surround
posteriore
Sinistro surround
Altoparlante
Altoparlante
Destro surround
Destro surround posteriore
Centrale
Cavi fono
(2RCA-2RCA)
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
TV ARC(HDMIA) :
Pre Out
Normal
Enable
Return I/O
Subwoofer
Esempi
Esempi
Esempi
Esempi
751R V2azur
129
ITALIANO
1
Altoparlanti anteriori destro e sinistro
Per un suono stereo e multicanale.
2
Altoparlante centrale
Per dialoghi e suoni in posizione centrale. Posizione ideale: alla stessa altezza
degli altoparlanti anteriori sinistro e destro (sopra o sotto il televisore/monitor). Si
consiglia l’utilizzo di un altoparlante centrale della stessa gamma/produzione di
quello utilizzato per gli altoparlanti sinistro e destro. Questa “corrispondenza del
timbro” consente agli effetti surround di uttuare in modo più naturale da sinistra
a destra senza transizioni ovvie tra gli altoparlanti.
3
Altoparlanti surrround anteriori destro e sinistro
Per un suono surround e multicanale. Gli altoparlanti a pavimento devono essere
direzionati verso la posizione di ascolto. Gli altoparlanti per libreria/scaffale
devono essere ssati a parete o utilizzati con supporti per altoparlanti dedicati,
posizionati sopra o sotto l’altezza delle orecchie.
4
Subwoofer
Per migliorare l’uscita dei bassi dell’apparecchio, così come la riproduzione
dedicate di effetti LFE nel caso di riproduzione di dischi in Dolby Digital o DTS.
L’altoparlante subwoofer può essere posizionato in qualsiasi punto della stanza,
perché i bassi sono meno direzionali, ma si consiglia di provare varie posizioni.
5
Altoparlanti surround anteriori destro e sinistro
Altoparlanti posteriori individuali in luogo di un singolo altoparlante posteriore
surround. Utilizzati con le tipologie 7.1. Regolare l’altoparlante e le posizioni di
ascolto, no al raggiungimento del suono e della posizione ottimali.
6
Altoparlanti anteriore sinistro e altezza destro
Altoparlanti di altezza posizionati sull’anteriore sinistro e destro per conferire al
campo sonoro una componente verticale con materiale adeguatamente codicato
oppure in caso di utilizzo della post-elaborazione Dolby Pro Logic IIz.
In tutti i casi 5.1, 5.1+H o 7.1 sono effettivamente relativi al numero massimo
di altoparlanti da utilizzare, dal momento che gli altoparlanti centrale, Sub e
surround possono essere eliminati (nonostante la prestazione venga ridotta).
Se ad esempio si sceglie di non utilizzare un altoparlante centrale, lo si dovrà
impostare lo stesso su “Nessuno”, nelle impostazioni e il 751R V2 ridirigerà
automaticamente le informazioni di canale audio centrale ai canali anteriori
sinistro e destro creando il cosiddetto “Centro fantasma”.
È possibile scegliere di non utilizzare il subwoofer, qualora gli altoparlanti principali
destro e sinistro siano in grado di riprodurre una qualità di bassi tale da soddisfare
l’esperienza audio/video. Il 751R V2 ridirigerà automaticamente i bassi dal canale
Subwoofer/Effetto bassa frequenza agli altoparlanti anteriori sinistro e destro.
Procedura di impostazione
Nota: questa impostazione è importante dal momento che il 751R V2 è in grado
di utilizzare questi dati per selezionare le modalità di codica appropriate, Dolby
e DTS, in funzione non solo del dispositivo sorgente ma anche del pacchetto
altoparlante in possesso.
Enter
Vol
Vol
azur 651R Main Menu
Speaker Setup
HDMI/Component Assign
Video Input Select
Scaler Assign
Video Processing Settings
Audio Input Select
Tone/Sub/LFE Config.
Rec.2/Zone2 Output Select
Advanced Setup
Quit I/O
È importante per prima cosa indicare il pacchetto che si possiede. Questa
operazione viene effettuata a video. Evidenziare il menu “Impostazione
altoparlante” utilizzando i tasti su/giù sul telecomando quindi premere Enter:
Impostare la modalità di decodica (5.1, 7.1 o 5.1+H) evidenziando la voce della
modalità di decodica e utilizzando le frecce sinistra e destra per scorrere tra le
opzioni:
Speaker Config Menu
Decode Mode :
Front L/R :
Center :
Surr. L/R :
Surr. LB/RB :
Subwoofer :
[FL R must be Large when
Sub is Off]
Return I/O
7.1
Large
Large
Large
Large
Yes
Impostazione 751R V2 Informazioni di background
L’impostazione completa del 751R V2 avviene in 3 semplici fasi. La fase di
impostazione degli altoparlanti può essere eseguire manualmente oppure tramite
la procedura di impostazione automatica Audyssey.
Fase 1: Impostazione altoparlante (Ritardo acustico, crossover e taratura livello,
tramite Audyssey o manualmente)
Fase 2: Assegnazione ingressi video HDMI e analogici
Fase 3: Impostazione sorgente
Impostazione altoparlante
Per impostare manualmente un altoparlante è sempre necessario come prima
cosa decidere quale sistema di altoparlanti è stato collegato.
Se si preferisce utilizzare la procedura di impostazione automatica Audyssey allora
non è necessario decidere quale sistema di altoparlanti utilizzare se si tratta di un
semplice sistema 5.1 o 7.1, Audyssey funzionerà in modo autonomo.
Se tuttavia si desidera utilizzare la modalità Altezza 5.1 + o 5.1 con le uscite
SBL/SBR posteriori riassegnate al biamping di quelle anteriori oppure la modalità
5.1 con le uscite SBL/SBR a controllo degli altoparlanti della Zona 2, allora
sarà necessario decidere prima di poter procedere all’impostazione automatica
Audyssey.
In ogni caso, impostare la congurazione degli altoparlanti prima della procedura
automatica Audyssey non recherà alcun danno.
Le opzioni sono 5.1, 7.1 o 5.1+H come mostrato di seguito. Il 751R V2 supporta
impostazioni altoparlante no a 7.2 il che signica 7 altoparlanti (anteriore
sinistro, anteriore destro, centrale, surround sinistro, surround destro, surround
posteriore sinistro e destro) più due subwoofer alimentati dalla rete (lo 0.2).
Fare riferimento agli schemi in basso che riportano esempi tipici di impostazioni
altoparlante. Regolare l’altoparlante e le posizioni di ascolto, no al raggiungimento
del suono e della posizione ottimali. Fare riferimento ai manuali relativi agli
altoparlanti e subwoofer per ulteriori informazioni sul posizionamento.
5.1
Altezza 5.1 +
7.1
1
1
2
4
3
3
2
6
1
6
1
4
3
3
2
1
1
4
3
3
5
5
130
Impostazione manuale del ritardo
acustico
Dal momento che gli altoparlanti di un sistema audio surround si trovano in
genere a distanze differenti dall’ascoltatore, il 751R V2 presenta la possibilità di
applicazione di un ritardo digitale variabile a ciascun canale, in modo che il suono
proveniente da ciascun canale giunga in posizione d’ascolto contemporaneamente
agli altri suoni, per assicurare il miglior effetto surround possibile.
Per impostare i tempi di ritardo automaticamente, fare riferimento alla sezione di
impostazione automatica Audyssey del presente manuale.
Per impostare i tempi di ritardo manualmente, misurare semplicemente le
distanze dalla posizione di ascolto rispetto a ciascun altoparlante, come illustrato
nella gura seguente:
1 = Altoparlante anteriore
sinistro
2 = Altoparlante destro anteriore
3 = Altoparlante centrale
4 = Altoparlante sinistro
surround
5 = Altoparlante destro surround
6 = Posteriore sinistro surround
(se utilizzato)
7 = Posteriore destro surround
(se utilizzato)
8 = Subwoofer 1 (può essere
posizionato quasi ovunque)
9 = Subwoofer 2 (può essere
posizionato quasi ovunque)
10 = Altoparlante di altezza
anteriore sinistro posto
sull’altoparlante anteriore
sinistro (se utilizzato)
11 = Altoparlante di altezza
anteriore destro posto
sull’altoparlante anteriore destro
(se utilizzato)
10
3
11
2
1
8
9
4
6
7
5
Nel menu OSD distanza altoparlanti, impostare le distanze al valore più prossimo
in metri (1 piede = 0,3 metri). La velocità del suono è di circa 340 metri al
secondo; il 751R V2 introduce quindi un ritardo di circa 3 mS per metro di distanza
impostato.
Passare a “Distanza altoparlanti” ed evidenziare ciascun altoparlante a turno.
Impostare la distanza al valore più prossimo a quello misurato utilizzando le frecce
Sinistra e Destra (i valori non devono necessariamente essere precisi):
Speaker Distance
Unit :
Front L :
Front R :
Centre :
Surr. L :
Surr. R :
Surr. LB :
Surr. RB :
Subwoofer :
Return I/O
Meters
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
Premere il pulsante OSD per uscire dal menu.
Si noti che in caso di selezione dell’impostazione altoparlante 5.1 appare
un’opzione relativa a SBL/R Assign. A questo punto è possibile scegliere di
utilizzare il canale amplicatore SBL ed SBR inutilizzato per il biamping dei canali
anteriori sinistro e destro (impostare l’opzione SBL/R Assign su Biamp) oppure
indirizzare una coppia di altoparlanti nella Zona 2 (impostare l’opzione SBL/R
Assign su Zone 2) oppure lasciarli semplicemente scollegati (impostare l’opzione
SBL/R Assign su None). Per maggiori informazioni sul biamping e sulla Zona 2
ved. le sezioni successive.
Effettuare per prima cosa questa selezione poi congurare i propri altoparlanti in
modo del tutto manuale oppure procedere all’impostazione automatica Audyssey.
Per eseguire un’impostazione automatica Audyssey con o senza l’aggiunta di
Room EQ passare direttamente a quella sezione.
Raccomandiamo tuttavia di leggere qui di seguito la sezione relativa
all’impostazione manuale degli altoparlanti in quanto fornisce una visione
d’insieme su quali sono tutte queste misurazioni e regolazioni e sul perché il
dispositivo le effettua.
Impostazione manuale della misura
degli altoparlanti
Selezionare il menu Cong. altoparlanti.
Speaker Config Menu
Decode Mode :
Front L/R :
Center :
Surr. L/R :
Surr. LB/RB :
Subwoofer :
[FL R must be Large when
Sub is Off]
Return I/O
7.1
Large
Large
Large
Large
Yes
spostarsi in basso evidenziando, a turno, ciascun altoparlante e usando le
frecce sinistra e destra selezionare “Grande”, “Piccolo” o “Nessuno”, per ciascun
altoparlante. “Grande” o “Piccolo” si utilizzano per descrivere ogni altoparlante in
termini di responso di toni bassi, non riettono necessariamente il formato sico
dello stesso.
Grande = Altoparlanti con un responso a bassa frequenza di circa 20- 40Hz a
16-20kHz (a pavimento o di alta qualità, montati su piedistalli).
Piccolo = Altoparlanti con un responso a bassa frequenza di circa 80- 100Hz a
16-20kHz (montati su supporti, librerie o mensole, o satelliti).
L’impostazione di ciascun altoparlante consente al 751R V2 di attuare una
gestione delle basse frequenze, chiamata Bass Management e di indirizzare
le stesse di un brano musicale e il canale degli effetti a bassa frequenza del
materiale sonoro surround verso quegli altoparlanti che risultano più consoni alla
riproduzione. Se non si desidera utilizzare nessuno degli altoparlanti, impostare
su “Nessuno”.
L’uscita Subwoofer può essere su o No. In caso di mancato utilizzo dei
subwoofer, vericare che l’impostazione sia regolata su No, in modo che il 751R
V2 sia in grado di direzionare le informazioni relative ai toni bassi nel canale agli
altri altoparlanti.
Nota: il 751R V2 forzerà alcuni altoparlanti a determinate impostazioni nelle
seguenti circostanze!
Gli altoparlanti anteriori sinistro e destro possono essere impostati su “Grande”
e “Piccolo”, ma mai su “Nessuno”, dal momento che sono sempre necessari, per
qualsiasi tipo di riproduzione.
I bassi devono sempre essere riprodotti sia dai canali anteriori sinistro e destro
che dal canale subwoofer (o entrambi). L’impostazione degli altoparlanti anteriori
sinistro e destro su “Piccolo” causerà l’impostazione automatica del subwoofer
su “Sì”. L’impostazione del subwoofer su “No” causerà l’impostazione automatica
degli altoparlanti anteriori sinistro e destro su “Grande”.
Se gli altoparlanti anteriori sinistro e destro non sono in grado di effettuare una
riproduzione a basse frequenze, è necessario l’utilizzo di un Subwoofer. Per
es. se gli altoparlanti risultano impostati su “Piccolo”, il subwoofer deve essere
impostato su “Sì”.
Inoltre, l’impostazione degli altoparlanti anteriori sinistro e destro su “Piccolo”
causerà sempre l’impostazione automatica degli altri altoparlanti su “Piccolo” (e
il subwoofer su “Sì”). Questo perché le informazioni LFE/bassi non devono essere
re-indirizzate ai canali surround.
Per conservare le impostazioni, ritornare al menu OSD (ogni volta che si preme il
tasto OSD si passa alla voce precedente, quindi uscire e memorizzare i dati dalla
schermata del menu principale).
Impostazione 751R V2 (segue)
751R V2azur
131
ITALIANO
Il modello 751R V2 consente una funzione di calibratura del livello per abbinare
il livello acustico tra diversi tipi/dimensioni o addirittura marche di altoparlanti
utilizzati per ciascun canale. Questo si ottiene regolando il livello relativo di
ciascun altoparlante, manualmente tramite il menu di calibratura del livello di
OSD, oppure automaticamente (vedere la sezione successiva di impostazione
automatica Audyssey del presente manuale.
Il processo di base consiste nell’ascoltare, o misurare, tramite uno strumento SPL
(più preciso e consigliato, ma non essenziale) il livello sonoro prodotto da ciascun
altoparlante e impostare i livelli relativi a ciascuno di essi, in modo da riprodurre
la stessa sensazione acustica, alla posizione normale di ascolto. Per facilitare
questa operazione, il 751R V2 è dotato di Generatore di tonalità di prova (basato
su rumore bianco a banda larga).
Premere il tasto OSD del telecomando e selezionare il menu di calibratura
del livello. Attivare quindi la tonalità di prova selezionando questo elemento e
utilizzando i pulsanti con le frecce sinistra o destra:
Level Calibration
Test Signal :
Front L :
Front R :
Surround L :
Surround R :
Centre :
Subwoofer :
Surr. Back L :
Surr. Back R :
Return I/O
Off
0db
0db
0db
0db
0db
0db
0db
0db
A questo punto è possibile passare ai canali successivi o precedenti utilizzando
il comando Volume Su/Giù del telecomando. Ogniqualvolta viene selezionato
un canale nuovo, si udirà il segnale di prova spostatosi sul canale in questione.
Comparare la sensazione acustica di tutti i canali uditi dalla posizione di ascolto.
Si udirà quindi un suono “rapido” o “sibilante”.
Il concetto è quello di regolare i canali in modo che il fronte acustico sia uniforme
(in termini di sola sensazione acustica, i canali di responso frequenza diversa
possono emettere un suono differente in termini di tonalità sonora, ovvero più o
meno sibilanti).
Selezionare il canale che riproduce il suono più diverso dagli altri per ascoltarne
la tonalità di verica. Regolare il livello relativo in dB (utilizzando i pulsanti con le
frecce verso sinistra/destra del telecomando) e proseguire il confronto con gli altri
canali, no al raggiungimento della sensazione acustica simile. Il livello può essere
regolato di + o - 10 dB, in intervalli di 1 dB. Ripetere il processo con il canale
successivo più diverso. Una volta che tutti i canali presentano lo stesso suono, in
termini di sensazione acustica, premere di nuovo il tasto OSD per memorizzare le
impostazioni e uscire dal menu.
Impostazione manuale dei sub
crossover e gestione dei bassi
Il 751R V2 esegue la gestione dei bassi per qualsiasi altoparlante impostato su
“Piccolo” nell’OSD. Ciò signica che i bassi per gli altoparlanti che non sono in
grado di riprodurre efcacemente i bassi, vengono indirizzati al subwoofer.
Speaker Crossover Menu
Front L/R :
Centre :
Surr. L/R :
Surr. LB/RB :
Return I/O
80Hz
80Hz
80Hz
80Hz
Impostazione manuale della
calibratura del livello
Le regolazioni di crossover nel menu Altoparlante crossover sono utilizzate per
stabilire il punto in cui avviene questo passaggio. In altri termini, impostano
la frequenza al di sotto della quale i bassi vengono allontanati da qualsiasi
altoparlante “Piccolo” e diretti verso il canale del subwoofer. Va inteso che i bassi
inviati al subwoofer mediante la gestione dei bassi sono diversi dai bassi codicati
nel materiale audio surround come canale LFE (Low Frequency Effects) dedicato.
Se il materiale sorgente contiene un canale LFE separato (ossia materiale
DD o DTS), questo viene sempre indirizzato al subwoofer (se è attivo) e non è
inuenzato dalle impostazioni crossover. Alcuni tipi di codica (come Dolby Pro
Logic II/IIx e Neo:6) non hanno un canale LFE.
L’impostazione predenita per tutti i crossover di gestione dei bassi è 80 Hz ed è
un buon punto d’inizio generale. Se non si desidera eseguire degli adeguamenti
lasciare semplicemente tutti i crossover a questa impostazione predenita.
Nota: queste impostazioni sono utilizzate effettivamente soltanto per gli
altoparlanti che sono stati impostati su Piccolo nel menu di congurazione
altoparlanti.
Per gli utenti avanzati, è possibile tuttavia regolare i crossover degli altoparlanti
utilizzati per qualunque altoparlante impostato come “Piccolo” indipendentemente,
per consentire la possibilità di direzionare i bassi lontano dagli altoparlanti
a pavimento anteriori (e al Subwoofer) a circa 50 Hz ma lontano dal sinistro
surround e dai destri surround a circa 100 Hz. Se si desidera effettuare queste
regolazioni, è opportuno consultare il manuale degli altoparlanti ovvero contattare
il proprio rivenditore per conoscere la risposta di frequenza del proprio sistema
e in che punto la risposta dei bassi di ogni tipo di altoparlante inizia a diminuire
gradatamente (spesso chiamato punto di limite/taglio 3dB o 6dB). Questo sarà
all’incirca il punto al quale impostare il crossover corrispondente.
In alternativa la procedura di impostazione automatica Audyssey consente di
misurare e impostare i giusti punti di crossover dei propri altoparlanti.
Audyssey 2EQ
®
e impostazione auto-
matica
Utilizzando il microfono calibrato in dotazione, il sistema Audyssey 2EQ è in grado
di eseguire una “impostazione automatica” determinando automaticamente il
numero di altoparlanti collegati, la loro “misura” e le frequenze di crossover (ai
ni della gestione dei bassi) nonché le loro distanze dalla posizione di ascolto.
Oltre a ciò l’Audyssey 2EQ è in grado di rimuovere eventuali mancanze nella
riproduzione dovute all’acustica non ottimale della stanza.
Ci riesce identicando qualsiasi problema di acustica nell’area di ascolto sia nel
dominio della frequenza che nel dominio del tempo e applicando una sosticata
equalizzazione correttiva.
Il risultato è una migliore qualità acustica, una migliore chiarezza dei dialoghi e un
suono ben bilanciato per più posizioni di ascolto.
L’Audyssey 2EQ può essere inoltre utilizzato con i sistemi Audyssey Dynamic EQ®
e Audyssey Dynamic Volume® come descritto approfonditamente più avanti in
questa sezione.
Sul 751R V2 l’Audyssey 2EQ prevede due metodi di misurazione: il più semplice
metodo di impostazione automatica Audyssey e l’impostazione automatica
Audyssey + 2EQ.
L’impostazione automatica Audyssey utilizza la misura da un’unica posizione solo
per le impostazioni degli altoparlanti.
L’impostazione automatica Audyssey + 2EQ utilizza invece la misura da 3 diverse
posizioni per correggere la risposta della stanza oltre alle impostazioni degli
altoparlanti.
Prima di utilizzare una delle due funzioni accertarsi di collegare e posizionare
correttamente tutti gli altoparlanti.
Se invece di un’impostazione standard 5.1 o 7.1 si sta eseguendo il biamping
degli altoparlanti anteriori o si stanno utilizzando gli altoparlanti SBL/SBR per la
Zona 2 oppure si sta eseguendo una congurazione di altezza 5.1+ è necessario
procedere a queste impostazioni prima di passare all’impostazione automatica.
Si tratta di un punto importante poiché il 751R V2 necessita di queste
informazioni per poter testare correttamente gli altoparlanti durante il processo
di impostazione automatica.
Esecuzione dell’impostazione automatica
Il sistema di impostazione automatica più semplice basato su Audyssey è un
processo a due fasi: la prima controlla quanti sono gli altoparlanti collegati
e comunica se si trovano fuori fase oppure no. In questo modo è possibile
individuare eventuali errori nel collegamento.
Se tutto va bene si può quindi passare alla seconda fase in cui vengono svolte
ulteriori misurazioni su ciascun altoparlante per volta allo scopo di impostare
automaticamente per ciascuno di essi la distanza (tempo di ritardo), il livello tarato
e il punto di crossover.
132
Una volta ultimato, l’apparecchio visualizzerà una schermata simile a quella sotto
indicata, con la segnalazione degli altoparlanti riscontrati e dell’eventuale fuori
fase.
Audyssey Autosetup Menu
Speakers Detected:
L :
C :
R :
RS :
RB :
LB :
LS :
SW :
Continue : [Enter]
Cancel/Return : I/O
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Se un altoparlante risulta non collegato o fuori fase, controllare attentamente
i collegamenti sull’altoparlante e sul retro dell’apparecchio. Controllare inoltre
qualsiasi collegamento in bi-wiring presente nell’altoparlante. In caso di eventuale
altoparlante fuori fase, controllare che il relativo terminale + del 751R V2 vada al
terminale + dell’altoparlante e analogamente il terminale del 751R V2 vada al
terminale – dell’altoparlante per tale canale.
Nota: come tutti questi tipi di sistemi,vi sono dei limiti. Gli altoparlanti che
mostrano angoli di fase molto forti o che deliberatamente collegano alcune unità
di comando fuori fase, ovviamente possono apparire al sistema come altoparlanti
fuori fase, quando sono collegati correttamente. Se un altoparlante viene rilevato
come fuori fase ma è stato collegato correttamente è possibile procedere alla
fase successiva.
All’occorrenza premere il tasto I/O per annullare ed eseguire un retest oppure
premere Enter per avviare la seconda parte della procedura di impostazione
automatica come indicato di seguito.
Audyssey Autosetup Menu
Speaker Calculation:
The unit is now
calculating parameters for
your speakers.
Percent: 50%
Ancora una volta saranno emessi una serie di segnali di prova da tutti i terminali
degli altoparlanti collegati e dal subwoofer. Il 751R V2 utilizza questi segnali per
misurare i livelli di crossover e le distanze (e quindi introdurre i ritardi corretti)
adatti ai propri altoparlanti e alle caratteristiche della stanza.
In caso di Audyssey & 2EQ il dispositivo chiederà all’utente di eseguire una
seconda misurazione dopo aver spostato il microfono verso il margine sinistro
della consueta area di ascolto occupata da se stessi e da altri ascoltatori (ad
esempio l’estremità sinistra del vostro divano). Dopo di ché verrà eseguita
un’ulteriore misura dopo aver spostato il microfono verso il margine destro
della consueta area di ascolto. In entrambi i casi il microfono deve trovarsi
indicativamente alla propria consueta altezza di ascolto.
2 1 3
Audyssey 2EQ Room EQ
Si tratta di una versione più sosticata caratterizzata da una seconda fase
più lunga che misura tre volte in tre diversi punti della stanza la risposta
in frequenza di tutti gli altoparlanti dopo di ché li calibra e li equalizza in
modo da ottimizzare il suono nell’effettivo ambiente di ascolto (Room EQ).
Per eseguire l’impostazione automatica Audyssey senza funzione Room EQ è
sufciente selezionare Impostazione automatica Audyssey nel menu. Per eseguire
l’impostazione automatica Autosetup e Room EQ selezionare Impostazione
automatica Audyssey & 2EQ.
La procedura è la stessa per entrambi i sistemi fatta eccezione per le serie di
misure aggiuntive per cui analizzeremo la combinazione Audyssey & 2EQ solo
qui di seguito.
a
zu
r
7
5
1
R
AV
Recei
v
e
r
Volu
m
e
hone
T
uning
M
od
e
/
S
tore
BD
/
DVD
US
BVi
deo
1
S
tere
o
M
ode
s
P
ic.
Ad
j.
Surroun
d
M
ode
s
Zon
e
2
Audi
o
Vide
o
S
-Vide
o
Audi
o
I
nput T
y
p
e
V
i
deo
2
Reco
r
de
r
1
A
ux
/
TV
C
D
Reco
r
de
r
2
Video
3
/
M
P3
+
S
tandb
y
/
On
7.1 Dir
ect
Analo
g
Ste
r
eo
Dir
ect
O
ptical
M
P3 In
T
u
n
e
r F
M
/
AM
E
x
p
ansio
n
H
DM
I
L
R
Mute
/
Inf
o
Digitally Processed Modes
Digitally Processed Modes
AudioL
Per prima cosa collegare il microfono in dotazione all’ingresso audio sinistro
del pannello anteriore utilizzando l’adattatore in dotazione e posizionarlo nella
consueta posizione di ascolto nella stanza.
Premere il tasto OSD sul telecomando per accedere all’OSD e quindi selezionare il
menu Impostazione altoparlante. A questo punto selezionare l’opzione Audyssey
desiderata.
Speaker Setup Menu
Speaker Configuration
Speaker Level Calibration
Speaker Distance
Speaker Crossover
Audyssey Autosetup
Audyssey Autosetup & 2EQ
Return I/O
Seguire le istruzioni a video e premere “Enter” sul telecomando quando si è pronti
ad avviare la funzione di impostazione automatica Audyssey.
Audyssey Autosetup Menu
Plug the microphone into
the left channel of Video
3 and place the microphone
at the main listening
position at listening
height.
Continue : [Enter]
Cancel/Return : I/O
Una volta attivato, l’OSD visualizzerà il messaggio seguente e sul pannello
anteriore del 751R V2 sarà visualizzata la parola “Audyssey Auto Calibration” per
confermare.
Audyssey Autosetup Menu
The unit is now checking
which speakers are
connected, their phase,
crossover, level and
distance.
This will take several
minutes, please wait...
Left Speaker
Una serie di segnali saranno quindi emessi da tutti i terminali degli altoparlanti
connessi del 751R V2 (compresa l’uscita del subwoofer).
751R V2azur
133
ITALIANO
Audyssey Dynamic EQ
®
Musica, lm e giochi vengono generalmente mixati a volume piuttosto alto ma
riprodotti a livelli più modesti in un ambiente domestico.
Poiché la risposta dell’orecchio umano varia a seconda del livello, la risposta in
frequenza percepita e il campo circostante di un ambiente domestico possono
risultare alterati a vari livelli rispetto a quello effettivamente previsto.
Audyssey Dynamic EQ® tenta di ovviare a questo problema tenendo conto della
percezione umana, dell’acustica della stanza e delle informazioni ottenute sia dai
livelli sorgente in ingresso che dagli effettivi livelli acustici in uscita nella stanza.
Audyssey Dynamic EQ lavora in tandem con Audyssey 2EQ per variare l’EQ
applicata agli altoparlanti in linea con il livello acustico per ottenere un equilibrio
tonale e un’impressione surround che rimane costante nonostante le variazioni
del volume.
Advanced Audyssey Setup
Audyssey 2EQ :
Dynamic EQ :
Dynamic Vol. :
Dyn EQ Offset :
Return I/O
OFF
On
Off
0db
Una volta attivata la funzione Audyssey Dynamic EQ compare un’opzione per
Dynamic EQ offset.
I lm vengono mixati in stanze calibrate per un lm pilota standard.
Audyssey Dynamic EQ fa riferimento a questo livello lm standard e apporta
le dovute regolazioni per mantenere la risposta di riferimento e il surround
envelopment conforme a esso.
Tuttavia, il livello del lm pilota non viene sempre utilizzato nella musica o in altro
contenuto non di tipo lm.
Per permettere questo la funzione Dynamic EQ Offset dispone di quattro
impostazioni da selezionare, tre per quando il livello di mix del contenuto non è
uno standard lm.
0 dB (Rif. Film): È l’impostazione di default che deve essere utilizzata quando si
ascoltano dei lm.
15 dB: Per la musica pop/rock o altro materiale che è stato mixato a livelli di
ascolto molto alti o con un range dinamico compresso.
10 dB: Per la musica jazz o altra musica con un ampio range dinamico. Questa
impostazione deve essere selezionata anche per contenuto TV dal momento che
di norma viene mixata a 10 dB in meno rispetto al lm pilota.
5 dB: Per un contenuto con un range dinamico estremamente ampio come ad
esempio la musica classica.
Audyssey Dynamic Volume
®
Audyssey Dynamic Volume
®
tenta di ovviare al problema di ampie variazioni nel
livello del volume tra programmi televisivi, pubblicità e tra i passaggi bassi e alti
dei lm.
La funzione Dynamic Volume controlla l’impostazione del volume corrente e quindi
monitora in tempo reale il materiale del programma e, ogniqualvolta necessario,
Dynamic Volume apporta le dovute regolazioni, siano essere rapide o graduali,
al ne di mantenere costante il desiderato livello di volume della riproduzione.
L’idea è che la risposta dei bassi percepita, l’equilibrio tonale, l’impressione
surround e la chiarezza dei dialoghi restino gli stessi di quando si guardano i lm
cambiando i canali della televisione o passando da un contenuto sonoro stereo
ad uno surround.
La funzione Audyssey Dynamic EQ è integrata nella funzione Dynamic Volume
per cui attivando la funzione Dynamic Volume si attiva anche quella Dynamic EQ.
La funzione Dynamic Volume ha tre impostazioni (più l’impostazione Off)
Heavy: Questa impostazione ha il range dinamico più ridotto. Se si desidera
guardare un lm d’azione a notte fonda e non svegliare tutta la famiglia si
consiglia di utilizzare l’impostazione Heavy.
Medium: È l’impostazione più comune nell’utilizzo quotidiano della televisione
in un soggiorno e riesce a gestire perfettamente gli aumenti di volume durante
le pubblicità.
Light: Questa impostazione è caratterizzata da un range dinamico più ampio e può
essere utilizzata quando si guarda un lm d’azione durante il quale si desidera
vivere un’esperienza dinamica totalizzante ma al tempo stesso si desidera che i
dialoghi siano chiaramente udibili.
Off: L’intero range dinamico resta invariato.
Una volta completata correttamente l’impostazione automatica del 751R
V2, il dispositivo visualizza la videata “Measurement Complete” (Misurazione
completata) e mostra quindi la videata Impostazione Audyssey avanzata
conformemente alla seguente sezione.
Nel caso in cui sia stata appena effettuata l’impostazione automatica Audyssey
& 2EQ la funzione 2EQ risulterà abilitata e sarà possibile quindi abilitare anche le
funzioni Audyssey Dynamic EQ e/o Dynamic Volume (se lo si desidera).
Nel caso in cui sia appena stata effettuata un’impostazione automatica Audyssey
semplice la funzione 2EQ risulterà disabilitata (e impossibile da abilitare) ma è
ancora possibile abilitare le funzioni Audyssey Dynamic EQ e/o Dynamic Volume
(se lo si desidera). Per tutti i dettagli ved. la sezione successiva.
Per accettare semplicemente le impostazioni premere il pulsante (I/O) per
chiudere il menu.
Le impostazioni del crossover distanza altoparlante e della calibratura livello
relative ad ogni altoparlante verranno così aggiornate.
Naturalmente ora è possibile accedere ai menu Ritardo acustico e Calibratura
livello se si desidera controllare/regolare manualmente le impostazioni eseguite
dal sistema ed è sempre consigliabile controllarle perché nessun sistema può
essere totalmente sicuro.
Per uscire dal menu di impostazione automatica del 751R V2, continuare a
premere il tasto OSD sul telecomando per uscire da tutti i menu o nché “OSD”
non è più visualizzato sul pannello anteriore. Ora è possibile staccare il microfono
e metterlo via per un futuro utilizzo.
Note:
Alcuni altoparlanti come ad es. quelli bipolari che trasmettono in più di una
direzione possono rendere difcile all’impostazione automatica la misurazione
accurata del livello e della distanza dalla posizione di ascolto.
I subwoofer attivi con DSP hanno un leggero tempo di ritardo incorporato nella
loro elettronica. Poiché il 751R V2 misura il tempo di ritardo totale, compreso
qualsiasi eventuale ritardo incorporato, continuerà ad applicare il valore di
ritardo corretto e quando questo viene aggiunto al ritardo incorporato fornisce la
risposta corretta. Tuttavia la distanza rilevata in questo caso sarà leggermente
superiore rispetto alla misurazione sica.
In presenza di un subwoofer l’impostazione automatica tratta la maggior parte
degli altoparlanti come “Piccoli” e imposta un basso punto di crossover (a meno
che questi presentino normalmente una risposta dei bassi inferiore a 40 Hz).
Ciò non signica che siano sicamente piccoli ma semplicemente che il sistema
invia automaticamente (e solo) le frequenze più basse da questi canali al
subwoofer in modo da ottenere la migliore risposta del sistema.
In ogni caso, è sempre consigliabile controllare manualmente le impostazioni che
l’impostazione automatica ha effettuato per un “controllo della realtà” al ne di
garantire che non vi siano errori ovvi.
Funzioni Audyssey avanzate
Oltre alla funzione Room EQ che può essere abilitata solo in caso di completamento
di una procedura Audyssey & 2EQ, è possibile abilitare altre due funzioni Audyssey
extra (che sono disabilitate di default).
Selezione Impostazione avanzata nel menu OSD principale. Selezionare quindi
Advanced Audyssey :
Advanced Setup Menus
Advanced Audio
Input Name Assign
Advanced Dolby/DTS
Advanced Audyssey
Trigger A
Trigger B
OSD Setup/SW Version
Return I/O
134
Il 751R V2 è dotato di 6 ingressi HDMI (uno dei quali nella parte anteriore) e
due uscite. HDMI è un sistema audio/video totalmente digitale per l’immagine
e l’audio allo schermo, in formato digitale, per la migliore qualità dell’immagine.
Le uscite HDMI sui lettori Blu-ray, DVD e sui ricevitori satellitari, supportano spesso
formati a risoluzioni maggiori, incluso le tipologie di scansione a linee progressive.
Consultare i manuali sorgente HDMI e del televisore, per maggiori dettagli. È
possibile selezionare da diverse opzioni, l’uscita con la migliore qualità sonora da
utilizzare per la sorgente e per il televisore.
Dai lettori Blu-ray, HDMI può eseguire anche i formati Dolby Digital Plus e True-HD
più recenti e DTS-HD ad alta risoluzione e Master Audio. Accertarsi che l’uscita
HDMI del lettore sia stata impostata su “Bitstream” o “Raw” per passare i formati
al 751R V2 per la decodica. Anche alcuni lettori Blu-ray presentano impostazioni
che consentono la down conversion di Dolby Digital Plus ecc. al Dolby Digital 5.1
compatibile per i sintoamplicatori AV meno recenti che non supportano questi
formati.
Vericare che queste impostazioni siano disattivate per consentire al 751R V2 di
accedere a tutti i formati più recenti. Per tutte le ragioni sopra citate, HDMI è il
metodo di connessione preferibile per l’audio e il video.
Il 751R V2 è tuttavia in grado di supportare segnali Compositi, S-Video e video
a componenti per sorgenti senza uscite HDMI e di transcodicare e adattare
automaticamente questi segnali video all’uscita HDMI. Ciascuno degli ingressi
HDMI e a componenti può essere assegnato liberamente nell’OSD a qualsiasi
sorgente. Gli ingressi compositi ed S-Video sono sicamente pressati.
L’impostazione predenita è la seguente.
Evidenziare ciascun ingresso HDMI e a componenti per volta qualora si desideri
assegnarlo ad una sorgente diversa (con le freccia destra e sinistra).
HDMI/Component Assign
HDMI 1 :
HDMI 2 :
HDMI 3 :
HDMI 4 :
Component 1 :
Component 1 :
Component 1 :
HDMI Out :
Return I/O
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
Recorder 1
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
A+B
Nota: le prime quattro sorgenti vengono assegnate sia ad un ingresso HDMI che
a componenti.
Ciò potrà sembrare strano ma signica semplicemente che queste sorgenti non
hanno solo proprie connessioni HDMI ma anche proprie connessioni a componenti
nonché connessioni video composite ed S-Video sicamente assegnate tutte a
loro disposizione.
Ciò è utile perché la Zona 2 utilizza solo ingressi video analogici. Così se si sta
utilizzando la Zona 2 si desidererà probabilmente assegnare una sorgente ad
HDMI per la visualizzazione nella stanza principale oltre forse ad una connessione
video a componenti per la visualizzazione nella Zona 2. La scelta dell’ingresso
video che si seleziona per la visualizzazione al momento della selezione di
ciascuna sorgente nella stanza principale dipende dal menu Selezione ingresso
video spiegato di seguito.
Accedere al menu Selezione ingresso video.
Per ogni sorgente sarà indicato il tipo di ingresso video attualmente selezionato.
Questo menu consente di scegliere quale delle possibili connessioni video di cui
ciascuna sorgente dispone si desidera effettivamente utilizzare.
ovvero se la propria console di gioco è dotata esclusivamente di un’uscita S-Video
ed è collegata alla sorgente VIDEO1, si potrebbe selezionare VIDEO1 e poi
modicarlo da HDMI 2 a S-Video.
Per la stanza principale il 751R V2 transcodica automaticamente qualsiasi
sorgente video analogica in HDMI utilizzando le impostazioni Scaler come
descritto di seguito.
Video Input Select
BD/DVD :
VIDEO 1 :
VIDEO 2 :
Recorder 1 :
Aux :
CD :
7.1 Direct :
USB :
VIDEO 3 :
Return I/O
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
N/A
N/A
N/A
N/A
HDMI
Nota: l’assegnazione di un ingresso HDMI ad una sorgente seleziona
automaticamente anche il bypass dello scaler per quella sorgente. Se lo si
desidera, è possibile elaborare queste sorgenti semplicemente impostando lo
scaler per l’elaborazione nel menu di elaborazione di assegnazione dello scaler
di seguito.
Assegnazione ingressi video
Il passo successivo consiste nel selezionare l’ingresso sorgente (uno per volta) sul
751R V2 e informare lo stesso su:
tipo di connessione audio che si desidera utilizzare per quella sorgente
(Analogica, Digitale o HDMI).
• la modalità di elaborazione per quella sorgente.
Il 751R V2 è in grado di memorizzare queste impostazioni in modo individuale,
per ciascuna sorgente e di richiamarle automaticamente nel caso in cui venga
cambiato l’ingresso sorgente.
Tipo di collegamento audio
Selezionare il menu “Seleziona ingresso audio”. Evidenziare ciascuna sorgente,
selezionando sia gli ingressi analogici che quelli digitali o HDMI (utilizzare le frecce
sinistra e destra):
Audio Input Select
BD/DVD :
VIDEO 1 :
VIDEO 2 :
Recorder 1 :
Aux :
CD :
VIDEO 3 :
Return I/O
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
Analog
Analog
Analog
Le opzioni indicate saranno Analogico, Digitale e HDMI se a quella sorgente è stato
assegnato un ingresso HDMI per il video summenzionato.
Gli ingressi analogici richiedono una connessione da cavo stereo fono/RCA a
fono/RCA al 751R V2; gli ingressi digitali, invece, richiedono una connessione
75 ohm digitale fono/RCA a fono/RCA coassiale (SPDIF) o un cavo a bre ottiche
(TOSLINK). Il 751R V2 utilizzerà quella più consona. Non effettuare connessioni di
una sorgente a entrambi gli ingressi, ottico e coassiale.
Dopo aver impostato i tipi di audio, uscire dal menu OSD per salvare.
Questa regolazione può essere modicata ogni qualvolta che lo si desidera,
senza utilizzare il menu OSD, premendo il tasto relativo al Tipo di ingresso audio,
sul pannello anteriore o sul telecomando; questo permetterà di effettuare un
ciclo tra i tipi di ingresso analogico, digitale o HDMI per la sorgente attualmente
selezionata, che sarà ripristinato ogni volta che sarà utilizzata quella sorgente.
Impostazione sorgente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

CAMBRIDGE Azur 751R V1/V2 Manuale del proprietario

Categoria
Set di altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per