ESAB Origo™ Cut 35i Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1 DIRETTI VA...... ... ..... ..... ...... .. ...... ..... ..... ... ..... ...... .. ...... ..... .2
2 SICUR EZZA..... .... .. ..... .... ..... .. .... ..... .... .. ..... .... .... .. ..... .... ...2
3 INTRODUZIO NE. ....... ....... .... ....... ....... ....... ... ....... ....... .....4
3.1 Apparecchi... ...... ..... ..... ... ..... ..... ... ..... ..... ... ..... ..... .4
4 DATI TECNICI.... ........... ........... ........... ..... ........... ........... ..5
5 INSTALLAZIONE.... ... ...... ..... ...... ... ...... ..... ...... ... ...... ..... ... .5
5.1 Collegamento rete elettrica e lavorazione....6
6 UTILIZZO...........................................................................7
6.1 Comandi pannello frontale.. ... ............ ...........8
7RUFLD37HFRQVXPDELOL³;7´
6.3 Tagliare con t orcia PT - 31 XL........................9
6.4 Problemi frequenti nel taglio. .............. ...........10
7 MA NUTEN ZIONE..... ............ ........... ............ ........... ...... .11
7.1 Controlli e pulizia..............................................1 1
8 GUASTI E RIMEDI.........................................................12
8.1 Guida ai guasti e rimedi...................................12
8.2 Sequenza delle operazioni............................16
9 GUIDAA I PEZZI DI RICAMBIO....................................17
9.1 Foto dei dettagli..................................................17
9.2 Lista dei pezzi di ricambio.............................18
10 A C CES SORI.... ....... ... ........ ....... ....... .... ....... ....... .... ....... 18
SCHEMAA BLOCCHI......................................................19
1
INDICE
IT
0$18$/(862
INVERTER ACCESSORIATO PER TAGLIO PLASMA
1DIRETTIVA
2 SICUREZZA
Gli utilizzatori delle saldatrici e macchine taglio plasma ESAB hanno la totale responsabilità di
garantire che chiunque lavori in vicinanza del loro utilizzo di dette macchine, osservi tutte le rilevanti
precauzioni di sicurezza. Le precauzioni di sicurezza devono essere in linea con le richieste
adatte a questo tipo di macchine per il taglio plasma. I consigli che seguiranno devono essere
seguiti in aggiunta alle regole di sicurezza sul lavoro in essere presso la sede di svolgimento dello
stess o.
Tutti i lavori devono essere svolti da personale addestrato e ben introdotto nei macchinari per il
taglio plasma. Utilizzo scorretto degli apparecchi portano a situazioni di rischio, che possono
ULVXOWDUHLQGDQQRILVLFRDOO¶RSHUDWRUHHGDQQRDOOHPDFFKLQH
1. Chiunque usi macchine per il taglio plasma deve avere dimestichezza con:
- i modi operativi
- i pulsanti di fermo per situazioni di emergenza
- la loro funzionalità
- precauzioni di sicurezza rilevanti
-taglioplasma
/¶RSHUDWRUHGHYHJDUDQWLUHFKH
- nessuna persona non autorizzata stazioni nelle vicinanze del punto di lavoro
durante lo svolgimento dello stesso
QHVVXQDSHUVRQDVLWURYLQRQSURWHWWDGDOO¶DUFRGLWDJOLRPHQWUHTXHVWRVLVYROJH
3. Il punto di lavoro deve:
- essere adatto alla sua funzione
- essere libero di detriti
4. Equipaggiamento personale
- non mancare di indossare abbigliamento protettivo, come occhiali protettivi,
indumenti resistenti alla fiamma, guanti protettivi, ecc.
5. Precauzioni generali
- assicurarsi che il cavo massa sia saldamente connesso alla macchina
- lavori su macchinari aventi alte tensioni elettriche possono essere svolti soltanto
da elettricisti professionali
- la postazione degli estintori deve essere chiaramente indicata e vicina allo
svolgimento del lavoro.
- la manutenzione degli apparecchi non deve svolgersi durante il loro lavoro.
',&+,$5$=,21(',&21)250,7$
ESAB Welding Equipment AB, S-69581 Laxå, Sweden, garantisce senza riserve che i generatori di corrente
per taglio plasma tipo OrigoCut-35i a partire dal numero di serie 604 corrispondono alla normativa IEC/EN
60974-1, IEC/EN 60974-10, in accordo con le richieste della direttiva (73/23/EEC) e successiva (93/68/EEC)
e con la normativa EN 60974-10 in accordo con le richieste della direttiva (89/336/EEC) a successiva (93/68/
EEC).
Laxå 01-03-2006
HENRY SELENIUS
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 Laxå Tel: +46-584-81000 Fax: +46-584-411924
SWEDEN
2
IT
0$18$/('¶862
Nota! Questo prodotto è destinato al solo uso di taglio plasma
3
/$5&2',6$/'$785$(/¶$5&2',7$*/,23266212(66(5('$1126,3(5/$6$/87('(//¶23(5$725(
E DI COLORO NELLE SUE VICINANZE. SEG UI LE NORME DI SICUREZZA MENTRE SALDI O TAGLI.
INFORMATI SULLE PROCEDURE DI SICUREZZA IN USO SUL POSTO DI LAVORO, CHE DEVONO ESSERE CONFOR
MI ALLE INDICAZIONI DI EVENTUALI PERICOLI FORNITE DAL PRODUTTORE DELLE MACCHINE.
LA SCOSSA E LETTRICA - può essere letale.
,QVWDOODUH H PHWWHUH D WHUUD O¶XQLWj GL WDJOLRSODVPD LQ FRQIRUPLWj FRQ WXWWH OHQRUPDWLYH YLJHQWL
- Non toccare o gge tti nei quali scorre corr en te el ettr ica con la pel le nu da , gua nti umidi , o indum en ti
umidi.
- Garantire il proprio isolamento da massa e pezzo di lavoro
- Garant ire ch e la propria postazione di lavo ro e d i nto rni siano si cur i .
FUMI E GAS - Sono dannosi alla salute
- Mantenere la testa al di fuori di zone di fumo
 8WLOL]]DUH YHQWLOD]LRQH H HVWUD]LRQHIXPL SHU ULPXRYHUHL IXPL GDOOD ]RQDGRYH O¶RSHUDWRUH
respira, e dintorni.
5$**, '(//¶$5&2',6$/'$785$ SRVVRQRFUHDUHGDQQL DOOD YLVWD HDOODFXWH
- Pr ote gg er e l a vista ed i l c or po. Uti li zzare m a schere di sa lda tu r a con vetri oscuran ti a dat ti e
usa indumenti protettivi.
- Proteggere le persone vicine con appositi divisori e materiali protettivi.
3(5,&2/2'¶,1&(1',2
- Scintille possono causare incendi. Garantire che non ci siano materiali infiammabili nei dintorni
della postazione di lavoro.
58025(  5XPRUH HFFHVVLYR SXz GDQQHJJLDUH O¶XGLWR
- Proteggere le orecchie. Utiliz zare cuffie o tappi contro il rumore.
- Avverti le persone vicine del possibil e pericol o.
MAL FUNZIONAM ENTI - Chiamare a ssis tenz a spec ia li z z ata i n ogn i caso di m alfun z i onam ent i.
/(**,(&2035(1',,/0$18$/(',,6758=,21,35,0$'(/,167$//$=,21(('(//$9252
PROTEGGI TE STESSO E GLI ALTRI
AVVERTENZA!
Leggi e comprendi il manuale di istruzioni
SULPD GHOO¶LQVWDOOD]LRQHH GHO ODYRUR
AVVERTENZA! Non usare il generatore per lo scongelamenti di tubi.
AVVER TENZA
IT
0$18$/('¶862
OrigoCut-35i é una macchina per taglio plasma compatta ed autonoma. La macchina é
fornita accessoriata e pronta per svolgere il lavoro di taglio, se connessa alla rete elettrica
eadariacompressaprefiltrata,aventepressionetra5e10bar(latorcianecessitadi
118 lt/min @ 5,2 bar).
OrigoCut-35i é fornita nella sua confezione, di una torcia PT-31 XL con consumabili adatti al
lavoro a 35 Amp, per consentire il taglio di qualità per spessori sino a 9 mm, o
separazione sino a 12 mm. Nei prossimi paragrafi saranno descritti i componenti
GLVSRQLELOLSHUO¶XWLOL]]RGL2ULJR&XWLXQLWDPHQWHDGHWWDJOLVXOOHSUHVWD]LRQLGHOODPDFFKLQD
Non utilizzare mai torce diverse da ESAB PT-31 XL per questa macchina.
La conseguenza può essere seri danni alle persone.
Troverai qui sotto la lista degli accessori ESAB per la torcia indicata.
3 INTRODUZIONE
3.1 Apparecchi
Elenco 3.1.1 OrigoCut-35i e accessori per taglio
Ciascun apparecchio per taglio plasma OrigoCut-35i P/N 0558005920 contiene:
- 1 pz. Generatore OrigoCut-35i
S]7RUFLD37;/SURQWDSHUO¶XVRFRQSDFFRFDYLPW
- 1 pz. cavo massa 5 mt.
- 1 pz. Confezione kit consumabili torcia, qui di seguito dettagliati
Elenco 3.1.2 Contenuto kit consumabili per PT-31XL* codice 0558003462
- 3 pz. Ugello 35/40 Amp, P/N (21008) 0558000508
- 2 pz. Elettrodo, P/N (20862) 0558000507
- 1 pz. Diffusore, P/N (20463) 0558000506
- 1 pz. Cappa protettiva lunga, P/N (36284) 0558000509
*La torcia PT-31 XL completa P/N 0558001466, é fornita di serie con ugello, elettrodo, diffusore, e cappa
protettiva, montati.
,QXPHULLQSDUHQWHVLVRQRLFRGLFLGHLULFDPELFRVuFRPHFRPSDLRQRVXOGLVHJQRSRVWRDOO¶LQWHUQRGHO
coperchio delle scatole dei ricambi stessi).
4
Fig. 3.1.2 PT - 31 Elenco ricambi e consumabili
IT
0$18$/('¶862
4 DATI TECNICI
4.1 SPECIFICHE
Fattore di servizio * 35% 35A @ 94V cc
POTENZA IN Fattore di servizio * 60% 27A @ 91V cc
USCIT A
Fattore di servizio * 100% 21A @ 88V cc
Regolazionecorrente da15a35Ampere
Tensione a vuoto 270 V cc Nominale
Corrente di ingresso Imax 230 Vac 50/60 Hz,
@ 35A 94 Vcc Uscita Monofase 26 Ampere
Fattore di potenza @ 35 A Uscita 0,8
Corrente massima PT-31XL 35 A cc SP
&RQVXPRG¶DULD PT-31 XL 118 lt/min @ 5.2 bar
Lunghezza 430 mm
Dimensioni della OrigoCut-35i Altezza 290 mm
Larghezz a 150 mm
Peso (senza torch) 7,5 kg
&ODVVHLVRODPHQWR) Classe di protezione: IP 21S
* Fattore di servizio
Il fattore di servizio si riferisce al tempo in percentuale su 10 minuti, durante i quali
puoi tagliare ad una certa potenza, senza far intervenire la protezione della macchina.
5 INSTALLAZIONE
/¶LQVWDOOD]LRQH GHYH HVVHUH HVHJXLWD GD XQ SURIHVVLRQLVWD
5
AVVERTENZA
Questo prodotto é destinato a solo uso industriale. In ambiente domestico può cau-sare disturbi
UDGLR(¶QHOODUHVSRQVDELOLWjGHOO¶XWLOL]]DWRUHSUHQGHUHOHGRYXWHFDXWHOH
IT
0$18$/('¶862
5.1 Collegamento rete elettrica e lavorazione
Generatore a Inverter OrigoCut-35i
6
Targa dati
sul fondo macchina
Pinza massa
Torcia plasma
Fig. 5.1.1 - Collegamento rete elettrica
Fig. 5.1.2 - Collega mento lavorazione
IT
0$18$/('¶862
6 UTILIZZO
LA SCOSSA ELETTRICA può essere letale.
- Non utilizzare la macchina con il coperchio rim os so
- Non attaccare la macchina alla corrente durante
il trasferimento della stessa
- Non toccare alcuna delle parti a nteriori della torcia
(ugello, cappa protettiva, elettrodo, ecc.)
se la macchina é accesa.
,5$**,'(//¶$5&2VRQRGDQQRVLDOODYLVWDHGDOODSHOOH
,/58025(qGDQQRVRDOO¶XGLWR
,QGRVVDXQDPDVFKHUDGLVDOGDWXUDFRQYHWUL
oscuranti adatti.
,QGRVVDLQGXPHQWLSURWHWWLYLSHUJOLRFFKLRUHFFKLHHFRUSR
Posizionare la macchina OrigoCut-35i ad almeno 3 mt. dalla zona di taglio.
Gocce incandescenti e scintille provenienti dal taglio plasma possono dan-
neggiare la macchina.
1RUPHJHQHUDOLGLVLFXUH]]DVXOODYRURHQRUPHVSHFLILFKHVXOO¶XWLOL]]RGHOOHPDFFKL
ne si trovano a pag. 2 e 3. Leggi bene prima di iniziare ad utilizzare le macchine.
Adoperando questa macchina non utilizza re alcuna torcia diversa da ESAB
PT-31 XL. Ciò può causare un grave danno fisico.
7
AVVER TENZA
AVVER TENZA
AVVER TENZA
ATTENZIONE
IT
0$18$/('¶862
6.1 Comandi pannello frontale
Comandi sul pannello frontale di OrigoCut-3 5i
1. Interruttore (posto sul pannello posteriore). Quando si trova in posizione
21O¶DSSRVLWR/('YHUGHVLDFFHQGHUjLQGLFDQGRFKHODPDFFKLQDp
energizzata ed il ventilatore é in funzione.
2. Comando erogazione corrente. Selezionabile da 20 a 35 ampere, per
adattarsi alle condizioni di lavoro.
3UHVVLRQHG¶DULD1RQPRGLILFDELOHGDOO¶XWLOL]]DWRUH,PSRVWDWDGDOSURGXWWRUH
SHUXQODYRURRWWLPL]]DWRLQWXWWHOHFRQGL]LRQL,OIOXVVRG¶DULDTXDQGR
SUHVHQWHGHWHUPLQDO¶DFFHQVLRQHGHOO¶DSSRVLWR/('YHUGH
7RUFLD37HFRQVXPDELOLVHULH³;7´
$OO¶LQWHUQRGHOFRUSRWRUFLD37;/pSRVL]LRQDWDXQDYDOYRODGLFRQWUROORJDVLQXVFLWDFKHODYRUD
LQDUPRQLDFRQLOIOXVVRVWDWRHGLOVXRFLUFXLWRGLFRQWUROORVLWXDWLDOO¶LQWHUQRGHOODPDFFKLQD4XHVWR
sistema evita di energizzare la t o rcia con alta tensione elettrica in caso di errata o incidentale
pressione sul pulsante torcia a cappa protettiva assente.
SOSTITUIRE SEMPRE LA TORCIACON UNA PARI DI PRODUZIONE ESAB PER LE CARATTERISTICHE
DI QUESTO SISTEMA DI SICUREZZAINTERLOCK, UNICO E BREVETTATO.
8
LED di sovratemperatura
AVVER TENZA
AVVER TENZA
'XUDQWHOHRSHUD]LRQLGLPRQWDJJLRRVRVWLWX]LRQHGHLFRQVXPDELOL³;7´YHULILFDWH
FKHO¶LQWHUUXWWRUHGHOODPDFFKLQDVLDLQSRVL]LRQHVSHQWDHFKHLOFLUFXLWRSULPDULR
sia non energizzato.
/DWRUFLDRULJLQDOH37GHOODPDFFKLQD2ULJR&XWLpDVVHPEODWDHFROODXGDWDDOO¶RULJLQH
IT
0$18$/('¶862
1
2
3
6.3 Tagliare con la torcia PT - 31
Indossare sempre guanti, indumenti ed elme tto protettivi. Elmetto/maschera
con lenti oscuranti 6 o 7 daranno protezione adeguata ai Vostri occhi.
1RQWRFFDWHPDLOHSDUWLDQWHULRULGHOODWRUFLDGDYDQWLDOO¶LPSXJQDWXUDTXDOL
SXQWDFDSSDSURWHWWLYDHOHWWURGRHFFWUDQQHFKHVHO¶LQWHUUXWWRUHGHOOD
macchina e in posizione OFF.
ATT E NZIONE: Non premere il pulsante torcia, a meno che la punta del suo ugello
non sia a contatto o ad una distanza m assima di 1 mm dal pezzo da tagliare.
9
Tab. 6.3.1 Effetto della velocità di taglio
VELOCE LENTO CORRE TTO
Tab. 6.3.2 Tecnica di foratura utilizzando torcia PT - 31 XL
PER INIZIARE UNA FORATURA,
inclinate la torcia per evitare
ritorno di metallo fuso che può
danneggi are la torcia.
4XDQGRO¶DUFRGLWDJOLR
riesce a perforare il
m etallo, raddrizzate la
torcia e proce-
dete con il
taglio
AVVER TENZA
AVVER TENZA
IT
0$18$/('¶862
6.4 PROBLEMI FREQUENTI NEL TAGLIO PLASMA
Troverete sotto una lista di problemi di taglio più f requenti, seguiti dalla probabile causa di
ciascuno. Se i problemi sono verificati come causati dalla OrigoCut-35i, fate riferimento al
capitolo manutenzione di questo manuale. Se il problema non é rimosso in questa manie-
ra, contattate il rappresentante ESAB più vicino.
A. Penetrazione insufficiente
1 - Velocità di taglio troppo elevata
2 - Ugello di taglio danneggiato
3UHVVLRQHG¶DULDLQDGHJXDWD
B. Arco di taglio si spegne
1 - Velocità di taglio troppo bassa
C. Formazione di scorie. (Con alcuni materiali o spessori sarà difficile ottenere
un taglio privo di scorie).
1 - Velocità di taglio troppo elevata o troppo bassa
3UHVVLRQHG¶DULDLQDGHJXDWD
3 - Ugello o elettrodo danneggiati
D. $UFRVGRSSLDWRRULIL]LRGHOO¶XJHOORGDQQHJJLDWR
3UHVVLRQHG¶DULDWURSSREDVVD
2 - Ugello di taglio danneggiato
3 - Ugello di taglio lasco
4 - Ritorno troppo elevato di spruzzi
E. Arco instabile
Ugello di taglio danneggiato o elettrodo consumato
F. Condizioni di taglio instabili
1 - Velocità di taglio non corretta
$WWDFFRFDYLHOHWWULFLHWXERG¶DULDODVFKL
3 - Elettrodo e/o Ugello di taglio troppo consumati
G. Arco di taglio non scocca (Attacchi laschi)
H. Vita breve dei consumabili
1 - Pressione gas inadeguata
/¶DULDFRPSUHVVDDUULYDVSRUFD
10
IT
0$18$/('¶862
7 MANUTENZIONE
8QDPDQXWHQ]LRQHUHJRODUHpHVVHQ]LDOHSHUODVLFXUH]]DHO¶DIILGDELOLWjGHOODYRUR
Nota:
7XWWLJOLLPSHJQLGLJDUDQ]LDSUHVLGDOIRUQLWRUHFHVVDQRGLHVLVWHUHVHO¶XWLOL]]DWRUHWHQWD
di riparare la macchina da solo durante il periodo di garanzia.
Se questo apparecchio non funziona correttamente, ferma immediatamente il
lavoro e investiga sulle cause della cattiva funzionalità. Il lavoro di manutenzione
deve essere eseguito da una persona con esperienza specifica, ed il lavoro sulla
parte elettrica, da un elettricista. Non consentire a persone prive di formazione
specifica ad ispezionare, pulire, o riparare questa macchina. Utilizzare solo pezzi
di ricambio consigliati dal produttore.
$FFHUWDUVLFKHO¶LQWHUUXWWRUHJHQHUDOHRO¶LQWHUUXWWRUHPDJQHWRWHUPLFRJHQHUDOHVLD
VWDFFDWRDOPRPHQWRGLLVSH]LRQHRODYRURDOO¶LQWHUQRGHO2ULJR&XWL
7.1 CONTROLLO E PULIZIA
Acqua e olio possono spesso a ccumularsi nel le linee di aria c ompressa . Far
DWWHQ]LRQHDFRQYRJOLDUHLOSULPRJHWWRG¶DULDIXRULGDOODPDFFKLQDOrigoCut-35i, per
evitare danni alla stessa.
Ispezioni frequenti e pulizia della OrigoCut-35i sono raccomandati per un lav oro in sicurezza
HDIILGDELOLWj3URSRQLDPRDOFXQLVXJJHULPHQWLSHUO¶LVSH]LRQHHODSXOL]LD
$&RQWUROODUHO¶LQWHJULWjGHOSDFFRFDYLWUDODPDFFKLQDHGLOSH]]RGDWDJOLDUH
B. Controllare che i collegamenti del cavo massa tra la macchina ed il pezzo da tagliare
siano stretti e sicuri.
C. Controllare la cappa protettiva sulla torcia. Se danneggiata, andrà sostituita.
'&RQWUROODUHJLRUQDOPHQWHLOFRQVXPRGHOO¶HOHWWURGRHO¶XJHOORWRUFLD5LSXOLUHRVH
necessario, sostituire.
(9HULILFDUHFKHLFDYLHOHWWULFLHGLOWXERG¶DULDVLDQRLQWHJULSULYLGLODFHUD]LRQL
F. Verificare che tutti gli attacchi elettrici e raccordi siano stretti.
11
AVVER TENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
IT
0$18$/(862
8GUASTIERIMEDI
Prova ed applica le seguenti raccomandazioni prima d i spedire la macchina ad un
centro riparazioni autorizzato.
/$6&266$(/(775,&$382¶(66(5(/(7$/($FFHUWDUVLFKHODIRUQLWXUDHOHWWULFD
alla macchina sia esternamente scollegata. Interrompi la fornitura elettrica a livello
GHOO¶LQWHUUXWWRUHFHQWUDOHRLQWHUUXWWRUHPDJQHWRWHUPLFRHVWHUQRSULPDGLLVSH]LRQDUH
RGLODYRUDUHDOO¶LQWHUQRGHOODPDFFKLQD
Prova a comprendere i problemi ed i loro rimedi secondo le tabelle guida qui incluse. Il rimedio é spesso
semplice. Se la causa del guasto non é immediatamente localizzata, staccare i collegamenti elettrici, aprire
la macchina, e procedi con una ispezione visiva dei componenti e cablaggi. I terminali dei cablaggi che
devono essere ben ancorati possono presentarsi laschi, cablaggi o com ponenti poss ono essere fusi,
condensatori possono presentare perdita di liquido e deformazione, altri moduli possono denunciare danno,
scoloritura, o altri segni tangibili di danno. Queste indicazioni non annullano le restrizioni di intervento in
sicurezza e garanzia espresse negli altri capitoli o paragrafi.
La tensione elettrica nelle macchine di taglio plasma é sufficientemente alta per causare
danni alla salute o risultare letale. Prendere tutte le cautele quando si é in vicinanza di un
apparecchio, specialmente se il coperchio é aperto.
NOTA
Prima di testare le tensioni elettriche nella macchina, staccare i moduli interni dal genera-
tore di alta frequenza per evi tare danni al vostro Voltmetro.
8.1 GUIDA AI GUASTI E RIMEDI
4XDOVLDVLULPHGLRFKHULFKLHGHO¶LQWHUYHQWRDOO¶LQWHUQR GHOODPDFFKLQDGHYHHVVHUH
eseguito da un centro servizi autorizzato.
A. Innesco difficile
- cambia elettrodo
- cambia ugello
- controlla che le connessioni del cavo mass a siano ben sicure sulla macchina e sul pezzo
FRQWUROODODSUHVVLRQHGDULDWUDEDU
FRQWUROODLQWHJULWjGHOSDFFRFDYRWRUFLD
Premere il pulsante torcia. Dopo due secondi, si avverte la presenza di alta frequenza?
NoSi
,O/('YHGH³$ULD´pDFFHVR" Riparare/sostituire la scheda controllo /HF
Si No
Riparare/sosti tuire Riparare/sostituire Controllare
Iil generatore scheda controllo /HF il flussostato
12
AVVER TENZA
AVVER TENZA
IT
0$18$/('¶862
B. Non eroga aria
,OWXERGDULDpFROOHJDWR"
Si N o Connettere
/DSUHVVLRQHG¶DULDpWDUDWDDEDU"
Si N o Rimediare
9HULILFDO¶LQWHJULWjGHOODWRUFLD
Torcia priva di elettrodo
Si No  Torcia priva di levetta valvola
6RVWLWXLUHO¶HOHWWURGR
&RQWUROODO¶LQWHJULWjGHOSXOVDQWHWRUFLD Sostituire levetta valvola
OK No Sost ituire pulsante torcia
Riparare/sos tituire il generatore
C. Fuoriuscita aria continua
/¶DUFRVLDFFHQGHDO FRQWDWWRXJHOORSH]]R VHQ]DSUHPHUHLOSXOVDQWHWRUFLD"
Si No
Controlla eventuale cortocircuito nel pulsante torcia
&¶pIXRULXVFLWDDULDFRQO¶LQWHUUXWWRUHGHOODOrigoCut-35i spento?
Si No
Sostituire elettro Riparare/sostituire
valvola aria scheda controllo /HF
13
IT
0$18$/('¶862
D. /XFH GHOO¶LQWHUUXWWRUHQRQHQHUJL]]DWD
/¶LQWHUUXWWRUHGHOODUHWH9qDFFHVR"
Si No $FFHQGHUHO¶LQWHUUXWWRUH
La spina è inserita nella presa di corrente?
Si No Inserire spina nella presa
Ilventilatore gira?
Si No
Sostituire
PCB di controllo
Controlla che la presa eroghi corrente, e che la
corrente arrivi alla spina della macchina
Si No Controlla il fusibile della linea
elettrica
Sostituire
interrutt o re
14
IT
0$18$/('¶862
E. LED di sovratemperatura acceso
La macchina è surriscaldata?
LED giallo si spegne quando
la macchina si raffredda
Si No
Aria avvertibile?
Fattore di servizio superato:
35% @ 35 A, Si No
o 100% @ 21 A erogati
Riparare inverter Riparare ventilatore
F.
Manca erogazione di corrente
La corrente di alimentazione è nei limiti di + 10%
di quella indicata?
Si No
Vedi sequenza (D.) sopra
Non rimediato
Riparare inverter
15
IT
0$18$/('¶862
ENERGI ZE
10 SEC
Postflow
OPEN
2SEC.
NOTE:
1. Quando il pulsante torcia é premuto durante il periodo di post-flusso, i periodi di post-
IOXVVRHSUHIOXVVRVLDQQXOODQRHO¶DOWDIUHTXHQ]DVLHQHUJL]]DDOO¶LVWDQWH
2. Quando il LED di presenza flusso si spegne, le operazioni di taglio devono essere
interrotte. Il periodo di post-flusso inizia quando il pulsante torcia viene rilasciato.
8.2 SEQUENZA DELLE OPERAZIONI
A. PARTENZA DA PULSANTE TORCIA DISATTIVATO
PREMUTO RILASCIA TO
16
IN TERRUTTO REP ULSANTETORC IA
APERTA CH I USA
ELETTROVALVOLA
PRE-FLUSSO
POST-FLUSSO
FLUSSOSTATO CHIUSO APERTO
LED SOVRATEMPERATURA ACCESO
CIRCUITO ALTA FREQUENZA E NERGI Z Z A TO
INVERTER
ARCO DI TAGLIO (CORRENTE)
IT
0$18$/('¶862
9 - GUIDA AI PEZZI DI RICAMBIO 9.1 - Foto dei dettagli
17
IT
0$18$/(862
Front A Front B
Rear A Rear B
13 - INVERTER PCB 17-BOTTOMPLATE
4
7
3
21
8
12
9
12
10
6
11
20
19
18
4
rear front front rear
14
27
8
22
15
5
17
13
5
OrigoCut-35i é progettata e collaudata in conformità con le norme internazionali e
le direttive Europee IEC/EN 60974-1 e EN 60974-10.
(¶IDWWRREEOLJRSHULOFHQWURVHUYL]LFKHHVHJXHLQWHUYHQWLRULSDUD]LRQLJDUDQWLUH
FKHODPDFFKLQDVLDFRQIRUPHDQFKHGRSRO¶LQWHUYHQWR
,SH]]LGLULFDPELRYDQQRRUGLQDWLDOSLYLFLQRUDSSUHVHQWDQWH(6$%FRQVXOWDQGRO¶HOHQFR
VXOO¶XOWLPDSDJLQDGLFRSHUWLQD4XDQGRVLRUGLQDQRSH]]LGLULFDPELRVLSUHJDGLPHQ]LRQDUH
tipo di macchina e suo numero di matricola, unitamente ai codici e descrizione dei ricambi
VHFRQGRODWDEHOOD4XHVWRVHPSOLILFKHUjODFRQVHJQDHJDUDQWLUjO¶LQYLRGHLULFDPELGHVLGHUDWL
Tuttavia, qualsiasi sostituzio ne di parti o moduli interni deve essere eseguita da personale
del centro autorizzato.
9.2 -Lista pezzi di ricambio
18
10 ACCESSORI
Per gli accessori della torcia plasma PT - 31, si prega di consultare il paragrafo 3.1 Apparecchi, pagina 4.
IT
0$18$/('¶862
ITEM NO. PA RT NO. DESCRIPTION
1 0459173001 U PPERCASE (LID)
2 0459119001 HANDLE
3 0700156021 TRANSP ARENT SWITCH COVER
4 0700156022 CONTROL/HF PCB
5 0700156023 HF GENERATOR
6 0700156006 $,51,33/(´'LDPP/ PP
7 0700156007 POWER CABLE 3x1,5 sqmm, L=2,5m
8 0558001466 PT - 31 XL TORCH Ass.ly
9 0700156008 PRESSUREGAUGE
10 0700156009 FAN
11 0700156010 EM CFILTER
12 0558000410 FLOW SWITCH P/N 951202
13 0700156011 INVERTER PCB
14 0700156012 ON/OFF SWITCH
15 0700156013 EARTH CABLE W/CLAMP, L=5m
16 0459172001 PLASTIC FRONT PANEL
17 0700156014 BOTTOM PLATE
18 0700156015 CHOKE (INDUCTANCE)
19 0700156016 TRANSFORMER
20 0700156017 HEATSINK WITH DIODES
21 0700156024 V ENTILATION GRID
22 0700156019 KNOB Dia. 25mm
23 0700156025 Multilanguage user manual
24 0700156020 SOLENOID VALVE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

ESAB Origo™ Cut 35i Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per