ProForm PETL59713 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
Nº del Modello PETL59713.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
www.iconeurope.com
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contattare
il rivenditore dove è stato acquistato
il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET e
il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta del
Nº. di Serie
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
2
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
L’etichetta di avvertenza raffigurata è
inclusa con l’attrezzo. Applicare l’etichetta
di avvertenza sopra a quella in inglese
nella posizione indicata. Il disegno mostra
la posizione dell’etichetta di avvertenza.
Se un’etichetta è mancante o illeggibile,
consultare la copertina del presente
manuale e richiederne gratuitamente
una in sostituzione. Applicare l’etichetta
nella posizione indicata. Nota: l’etichetta
potrebbe non essere raffigurata nelle
dimensioni reali.
DE-323073
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI ..........................................................14
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ............................................20
LOCALIZZAZIONE GUASTI ..................................................................21
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
INDICE
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
3
1. Sarà responsabilità del proprietario del
proprietario del tapis roulant accertare che
tutti gli utenti del tapis roulant siano opportu-
namente informati circa tutte le avvertenze e
precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione и di particolare importanza per
persone di etа superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
4. Questo tapis roulant и indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non usare questo
tapis roulant per scopi commerciali, noleggio
o in ambienti pubblici.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umiditа e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
6. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di etа inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
9. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
136 kg.
10. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
11. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 14)
deve essere inserito in una presa dotata
di messa a terra. Evitare di collegare altre
apparecchiature allo stesso circuito.
13. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lunghe-
zza non superiore a 1,5 m.
14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
15. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo и spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzion-
asse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 21 del
presente manuale.)
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 16).
17. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
18. Il tapis roulant puт funzionare a velocitа
elevate. Regolare la velocitа in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
19. Il cardiofrequenzimetro non и un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro и da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare la tendenza della frequenza
cardiaca in generale.
20. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre и in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione in
posizione spenta (vedere il disegno a pagina
5 per l’ubicazione dell’interruttore) e disin-
serire il cavo di alimentazione quando il tapis
roulant non и in uso.
21. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7, e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 20). È necessario essere in grado di
sollevare in sicurezza 20 kg per spostare il
tapis roulant.
22. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
immagazzinaggio fissi saldamente il telaio in
posizione di immagazzinaggio.
23. Non modificare l’inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
24. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
25. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
26. PERICOLO: disinserire sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione
e regolazione descritte nel presente manu-
ale. Non rimuovere la calotta motore salvo
su specifiche istruzioni del personale di
assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale и di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
27. Un allenamento eccessivo puт provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifes-
tino vertigini o dolori durante l’allenamento,
fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
PROFORM
®
515 ZLT. Il tapis roulant 515 ZLT offre
una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere gli
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa
al contenuto del presente manuale, si prega di con-
sultare la copertina del manuale. Per poter soddisfare
rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contat-
tarci è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Consolle
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Nastro Scorrevole
Calotta Motore
Ruota
Poggiapiedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Portaoggetti
Ammortizzatore Pedana
Cardiofrequenzimetro
Montante
Lunghezza: 165 cm
Larghezza: 84 cm
Peso: 65 kg
6
Dado M8
(68)–2
Bullone M8 x 25mm
(8)–2
Vite 3/8" x 3 1/4" (2)–6
Rondella a Stella
3/8" (3)–6
Vite 1/4" x 1 3/4"
(22)—2
Vite #8 x 1"
(7)–4
Vite 5/16" x 5/8"
(56)–4
Vite #8 x 3/4"
(4)–4
Bullone M8 x 45mm
(65)–1
Bullone M8 x 53mm
(67)–1
Distanziatore
Chiusura a Scatto
(82)–2
Rondella a Stella
M8 (79)–6
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
scollegato.
Rimuovere ed eliminare le due viti (A) e la staffa
di spedizione (B) dal lato destro della Base (74).
Quindi, rimuovere ed eliminare le viti e la
staffa di spedizione (non raffigurate) dal lato
sinistro della Base.
• Il montaggio richiede la presenza di due persone.
• Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggionoalcompletamentodellefasidi
montaggio.
• Aseguitodellaspedizionesullasuperciedel
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
• I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right.”
• Peridenticareipezzipiccoli,vederepagina6.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
un cacciavite Phillips
forbici
• Alnedievitaredanniaicomponenti,nonutiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
2
MONTAGGIO
B
A
74
1. Collegarsi al wito www.iconsupport.eu e regi-
strare il prodotto.
• attivalagaranzia
• sirisparmiatemposesinecessitadicontattare
il Servizio Assistenza Clienti
• ciconsentediavvisartiinmeritoagliaggiorna-
menti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
1
8
4. Individuare il Montante Destro (76). Con l’aiuto
di un’altra persona reggere il Montante Destro
vicino alla Base (74).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo nel Montante Destro (76) attorno
all’estremità del Cavo Montante (63). Quindi,
inserire il Cavo Montante nell’estremità inferiore
del Montante Destro tirando l’estremità opposta
della fascetta attraverso il Montante Destro.
74
76
63
76
Fascetta
Cavo
Fascetta
Cavo
4
63
3. Individuare il Cavo Montante (63) situato tra la
Base (74) e il Pannello Bombato (52). Dirigere il
Cavo Montante nella Base e farlo fuoriuscire dal
foro indicato.
Inserire a pressione un Cappuccio Base (70)
su ogni lato della Base (74) (solo un lato è
raffigurato).
Si veda il disegno nel riquadro. Tagliare la
fascetta in plastica vicino al Cavo Montante
(63). Attenzione a non danneggiare il Cavo
Montante.
63
74
3
52
70
Foro
Tagliare
63
Fascetta
9
6. Individuare i Corrimano Sinistro e Destro (59,
64). Rimuovere e conservare le due Viti 5/16"
x 3/4" (5) dai lati di ciascun Corrimano. Le Viti
verranno utilizzati in un passaggio ulteriore. Se
fossero presenti fascette nelle posizioni indicate,
rimuoverle.
Reggere il Corrimano Destro (64) vicino al
Montante Destro (76). Inserire la fascetta cavo
sul Cavo Montante (63) dal foro sul fondo ed
estrarla dal foro laterale del Corrimano destro
nel modo indicato. Quindi, fare scorrere il Cavo
Montante attraverso il Corrimano Destro.
Fissare il Corrimano Destro (64) al Montante
Destro (76) con una Vite M8 x 25mm (8), due
Viti 5/16" x 5/8" (56), tre Rondelle a Stella M8
(79) e nel modo indicato. Prestare attenzione a
non pizzicare il Cavo Montante (63). Inserire
manualmente tutte e tre le Viti e serrarle.
Fissare il Corrimano Sinistro (59) al Montante
Sinistro (66) come descritto in precedenza.
Nota: non sono presenti cavi sul lato sinistro.
6
56
79
79
Cavo
8
79
8
59
66
76
64
5
5
63
5. Reggere il Montante Destro (76) contro la Base
(74). Attenzione a non pizzicare il Cavo
Montante (63).
Inserire una Vite 3/8" x 3 1/4" (2) con una
Rondella a Stella 3/8" (3) nel foro superiore del
MontanteDestro(76).Inneserrareparzial-
mente la Vite nella Base (74).
Serrare parzialmente altre due Viti 3/8" x 3
1/4" (2) con due Rondelle a Stella 3/8" (3) nel
Montante Destro (76) e nella Base (74); non
serrare completamente le Viti in questa fase.
Fissare il Montante Sinistro (non rafgurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato sinistro.
76
3
3
2
74
63
5
79
Cavo
10
8. Inserire la fascetta in dotazione (C) nei fori
indicati nella parte superiore e inferiore del
Corrimano Destro (64) nel modo indicato.
Accertare che il Cavo Montante (63) sia stato
fissato al lato indicato, e quindi stringere la
fascetta cavo.
8
64
63
C
7
64
5
5
61
47
59
7. Collocare la Barra Trasversale Consolle (61)
tra i Corrimano Sinistro e Destro (59, 64) con il
Cavo di Messa a Terra Consolle (47) posizion-
ato nel modo indicato.
Fissare la Barra Trasversale Consolle (61) ai
Corrimano Sinistro e Destro (59, 64) con le
quattro Viti 5/16" x 3/4" (5) rimosse nella fase
precedente 6. Inserire manualmente tutte e
quattro le Viti, quindi serrarle.
11
10
10. Posizionare il gruppo consolle sui Corrimano
Sinistro e Destro (59, 64). Prestare attenzione
a non pizzicare i cavi. Tagliare e rimuovere la
fascetta (D).
Fissare il gruppo consolle con quattro Viti #8 x
3/4" (4). Inserire manualmente tutte e quattro
le Viti e serrarle. Non serrare eccessiva-
mente le Viti.
Inserire i cavi nel Corrimano Destro (64) nel foro
indicato.
Vedere la fase di montaggio 5. Serrare salda-
mente le sei Viti 3/8" x 3 1/4" (2) sulle estremità
inferiori dei Montanti Sinistro e Destro (66, 76)
(solo un lato è raffigurato).
76
66
4
4
59
Cavi
Foro
Gruppo Consolle
Cavo di
Messa a Terra
64
D
9. Con l’aiuto di un’altra persona, reggere il gruppo
consolle vicino al Corrimano Destro (64).
Si veda il disegno nel riquadro. Collegare il
Cavo Montante (63) al cavo consolle. I con-
nettori dovrebbero inserirsi agevolmente
uno nell’altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore
e riprovare. QUALORA I CONNETTORI
NON VENGANO COLLEGATI CORRET-
TAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE
RISULTARNE DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL’ACCENSIONE. Quindi rimuovere la fas-
cetta cavo dal Cavo Montante.
Collegare il Cavo di Messa a Terra Consolle (47)
sulla Barra Trasversale Consolle (61) al cavo di
messa a terra sulla consolle.
64
9
63
61
Cavo
Consolle
Cavo di
Messa a Terra
47
Gruppo
Consolle
Cavo
Consolle
63
Fascetta
Cavo
12
11. Fissare i due Morsetti Consolle (83) al gruppo
consolle con quattro Viti #8 x 1" (7).
7
7
11
83
83
Gruppo
Consolle
12
12. Sollevare il Telaio (38) nella posizione indicata.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per
sorreggere il Telaio nelle prossime due fasi di
montaggio.
Fissare la Barra Trasversale Chiusura a Scatto
(44) al Telaio (38) con due Viti 1/4" x 1 3/4" (22).
44
38
22
13
14. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sottoiltapisroulantalnediproteggereilpavimentoolamoquette.Nota:nellaconfezionepossonoessere
inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; una delle chiavi esago-
nali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 22).
13
74
84
65
13. Orientare la Chiusura a Scatto (84) in modo tale
che le etichette non siano orientate verso il tapis
roulant, come indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (84) alla Base (74) con due Distanziatori
Chiusura a Scatto (82), un Bullone M8 x 45mm
(65) e un Dado M8 (68).
Fissare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (84) con un Bullone M8 x 53mm (67) e un
Dado M8 (68).
Aprire il Telaio (38) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 20).
67
Etichette
68
68
38
82
14
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
correnteelettricaalnediridurreilrischiodiscossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
15
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una vasta gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efficaci e
piacevoli.
In modalità manuale, è possibile modificare la velocità
e l’inclinazione del tapis roulant semplicemente pre-
mendo un pulsante. Durante l’allenamento, la consolle
mostrerà un continuo aggiornamento di ciascun eser-
cizio. È inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca
tramite il cardiofrequenzimetro a impugnatura.
Inoltre, la consolle offre una gamma di programmi di
allenamento predefiniti. Ogni allenamento controlla au-
tomaticamente velocità e inclinazione del tapis roulant
per consentire una sessione di allenamento efficace.
Mentre ci si allena è anche possibile ascoltare la mu-
sica o gli audio libri preferiti con l’impianto audio della
consolle.
Per l’accensione vedere pagina 16. Per usare la
modalitа manuale vedere pagina 16. Per usare
un programma di allenamento predefinito vedere
pagina 18. Per usare la modalitа informazioni vedere
pagina 19. Per usare il sistema audio vedere
pagina 19.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fosse
presente una pellicola di plastica trasparente,
rimuoverla. Al fine di evitare danni alla piattaforma
nastro, indossare scarpe da ginnastica pulite
durante l’uso del tapis roulant. La prima volta che
si usa il tapis roulant, controllare l’allineamento
del nastro scorrevole e, se necessario, centrarlo
(vedere pagina 22).
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza in
miglia o chilometri. Per determinare quale unità di mis-
ura è stata selezionata o per modificare l’unità di misura
consultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a
pagina 19. Nota: per semplicità tutte le informazioni
presenti in questa sezione sono in chilometri.
Chiave
Fermaglio
DIAGRAMMA CONSOLLE
16
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina
14). Localizzare quindi
l’interruttore presente sul
telaio del tapis roulant vicino
al cavo di alimentazione.
Portare l’interruttore in po-
sizione di Reset (ripristino).
IMPORTANTE: la consolle и dotata di modalitа
demo, da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Qualora i display si accendano al
collegamento del cavo di alimentazione e ponendo
l’interruttore in posizione di ripristino, è attiva la
modalità demo. Per uscire dalla modalitа demo,
mantenere premuto il pulsante Stop per qualche
secondo. Qualora i display rimangano accesi, con-
sultare la sezione MODALITА INFORMAZIONI a pa-
gina 19 per disattivare la modalitа demo.
Successivamente, salire sui poggiapiedi del tapis
roulant. Individuare il fermaglio collegato alla chiave
(vedere disegno a pagina 15) e inserire il fermaglio
nella cintura dei propri indumenti. Quindi, inserire la
chiave nella consolle. Dopo alcuni istanti, il display si
illuminerà. IMPORTANTE: in caso di emergenza, la
chiave puт essere rimossa dalla consolle, per il ral-
lentamento e conseguente arresto del tapis roulant.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all’indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
USO DELLA MODALITА MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezione della modalitа manuale.
Ogni volta che si inserisce la chiave verrà selezio-
nata la modalità manuale. Qualora sia stato selezi-
onato un programma di allenamento predefinito,
rimuovere la chiave e reinserirla.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio), il pulsante di aumento Speed (velocità)
oppure uno dei pulsanti velocità numerati da 4 a 16.
Qualora venga premuto il tasto Start (avvio) o il
tasto di aumento Speed (velocità), il nastro scorrev-
ole inizierà a muoversi a 2 Km/H (km/ora). Durante
l’allenamento, modificare la velocità del nastro scor-
revole nel modo desiderato premendo i pulsanti di
aumento o diminuzione Speed. Ogni volta che si
preme un pulsante, l’impostazione di velocità verrà
modificata di 0,1 Km/H; qualora si tenga premuto un
pulsante, l’impostazione di velocità verrà modificata
in incrementi di 0,5 Km/H. Nota: dopo aver premuto
i pulsanti, ci vorrà qualche minuto prima che il tapis
roulant raggiunga la velocità selezionata.
Qualora venga premuto uno dei pulsanti velocità
numerati, il nastro scorrevole aumenterà progres-
sivamente la velocità fino a raggiungere quella im-
postata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Stop. Il tempo comincerà a lampeggiare sul display.
Per riavviare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Start o il pulsante di aumento Speed.
4. Modifica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modificare
l’inclinazione del tapis
roulant, premere il
pulsante aumenta o
diminuisci Incline (in-
clinazione) o uno dei
pulsanti Incline numerati da 0 a 10. Ogni volta che
si preme il pulsante aumenta o diminuisci Incline,
l’impostazione di inclinazione varierà dello 0,5%.
Nota: dopo aver premuto il pulsante, trascorreranno
alcuni istanti prima che il tapis roulant raggiunga
l’inclinazione impostata.
Ripristino
17
5. Seguire la progressione sui display.
Il display all’estremità
sinistra: quando si
seleziona la modalità
manuale, la matrice visu-
alizzerà una pista che
rappresenta i 400 metri
(1/4 di miglio). Durante
l’allenamento, compariranno degli indicatori in suc-
cessione attorno alla pista, fino al completamento
dell’intera pista. La pista a questo punto scom-
parirà e gli indicatori ricominceranno a comparire in
successione.
Il display inferiore
sinistro: durante
l’allenamento, questo
display mostra il tempo
trascorso e la distanza
percorsa (correndo o
camminando). Questo display indicherà anche
l’inclinazione del tapis roulant ogniqualvolta il livello
d’inclinazione viene modificato.
Il display inferiore
destro: questo display
può mostrare la quantità
approssimativa di calorie
bruciate e la velocità
del nastro scorrevole.
Questo display visualizza inoltre la frequenza car-
diaca quando si utilizza il cardiofrequenzimetro a
impugnatura (vedere la fase 6).
Il display supe-
riore: questo
display può visu-
alizzare il tempo
trascorso, la
distanza per-
corsa (correndo
o camminando), il numero approssimativo di calorie
bruciate o la velocità del tapis roulant. Premere
ripetutamente il pulsante Display finché il display
superiore visualizza le informazioni desiderate.
Nota: quando le informazioni compaiono sul display
superiore, non verranno visualizzate nel display
inferiore destro o sinistro.
Per resettare i display premere il pulsante Stop
(arresto), rimuovere la chiave e successivamente
reinserirla.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Prima di
utilizzare il cardio-
frequenzimetro
a impugnatura,
rimuovere la pel-
licola trasparente
dai contatti in
metallo sulla con-
solle. Assicurarsi
inoltre di avere le
mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggiapiedi e impugnare i contatti in metallo
sulla consolle. Evitare di muovere le mani. Una
volta rilevate le pulsazioni, nel display inferiore
destro un cuore lampeggerà in corrispondenza di
ogni battito, appariranno uno o due trattini e poi
comparirà il valore della frequenza cardiaca. Per
una rilevazione più precisa della frequenza car-
diaca, impugnare i contatti per 15 secondi circa.
7. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop
(arresto) e regolare l’inclinazione del tapis rou-
lant a zero. L’inclinazione deve essere a zero,
in caso contrario alla chiusura il tapis roulant
potrebbe danneggiarsi. Quindi, togliere la chiave
dalla consolle e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l’uso del tapis roulant, portare
l’interruttore in posizione Off (Spenta) e disinserire il
cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la mancata
osservanza di questa precauzione puт deter-
minare un’usura prematura dei componenti
elettrici del tapis roulant.
Contatti
18
USO DI UN PROGRAMMA DI ALLENAMENTO
PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 16.
2. Selezionare un allenamento predefinito.
Per selezionare un pro-
gramma di allenamento
predefinito, premere
ripetutamente il pulsante
Weight Loss Workouts
(allenamenti dimagri-
mento) o Performance Workouts (allenamenti po-
tenziamento) fino a quanto il nome dell’allenamento
desiderato appare sul display superiore.
Quando si seleziona un allenamento predefinito, il
livello di inclinazione dell’allenamento lampeggia
nel display inferiore sinistro, l’impostazione di veloc-
ità lampeggia nel display inferiore destro e, quindi,
appare la durata dell’allenamento nel display infe-
riore sinistro. Inoltre, sul display all’estremità sinistra
comparirà un profilo delle impostazioni di velocità
per l’allenamento.
3. Premere il pulsante Start (avvio) o il pul-
sante di aumento Speed (velocitа) per iniziare
l’allenamento.
Appena premuto il pulsante, il tapis roulant si
regolerà automaticamente alla prima impostazione
di velocità e inclinazione dell’allenamento. Afferrare
i corrimano e iniziare a camminare.
Ogni allenamento è suddiviso in 30 segmenti da un
minuto. Per ogni segmento sono programmate una
velocità e un’inclinazione predefinite. Nota: è pos-
sibile programmare la medesima velocità e/o inclin-
azione per più segmenti consecutivi.
Nel corso
dell’allenamento
il profilo mostrerà
l’avanzamento. Il seg-
mento lampeggiante
del profilo rappresenta
il segmento corrente
dell’allenamento. L’altezza del segmento lampeg-
giante indica la velocità impostata per il segmento
corrente. Alla fine di ogni segmento verrà emesso
un segnale acustico e inizierà a lampeggiare il seg-
mento successivo del profilo. Se per il segmento
successivo sono stati programmati una velocità e/o
un’inclinazione diversi, questi due valori lampeg-
geranno sui display. Il tapis roulant regolerà quindi
automaticamente la nuova velocità e/o inclinazione.
L’allenamento continuerà in questo modo fino a
quando lampeggerà e si concluderà l’ultimo seg-
mento del profilo nel display. Il nastro scorrevole
quindi rallenterà e si fermerà.
Qualora. in qualsiasi momento dell’allenamento,
l’impostazione di velocità o inclinazione sia ec-
cessiva o insufficiente, è possibile escluderla
manualmente premendo i pulsanti Speed o Incline
(inclinazione); tuttavia, all’inizio del segmento
successivo dell’allenamento, il tapis roulant si
regolerà automaticamente in base alla velocità e
inclinazione impostate per il segmento
successivo.
Per terminare l’allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Stop (arresto). Per riavviare
l’allenamento, premere il pulsante Start. Il nastro
scorrevole inizierà a muoversi alla velocità di
2 Km/H (km/ora). All’inizio del segmento succes-
sivo dell’allenamento, il tapis roulant si regolerà
automaticamente in base alla velocità e inclinazione
impostate per il segmento successivo.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 17.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
Vedere la fase 6 a pagina 17.
6. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la chi-
ave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 17.
Segmento Corrente
19
MODALITА INFORMAZIONI
La consolle è dotata di una modalità informazioni che
registra la distanza complessiva percorsa dal nastro
scorrevole e il numero complessivo di ore d’uso del
tapis roulant. Inoltre, la modalità informazioni consente
di selezionare le miglia o i chilometri come unità di
misura e di attivare o disattivare la modalità demo.
Per selezionare la modalità informazioni, mantenere
premuto il pulsante Stop, inserire la chiave nella con-
solle e poi rilasciare il pulsante Stop. Selezionando la
modalità informazioni verranno visualizzate le seguenti
informazioni:
Sul display inferiore destro
comparirà una E per il
sistema inglese in miglia
o una M per il sistema
metrico in chilometri. Se
si desidera modificare
l’unità di misura premere il pulsante di aumento Speed
(velocità).
Il display inferiore sinistro
mostrerà il numero comp-
lessivo di chilometri (o
miglia) che il nastro scor-
revole ha effettuato.
Il display superiore
mostrerà il numero totale
di ore di utilizzo del tapis
roulant.
La consolle è dotata di modalità demo, da utilizzare se
il tapis roulant viene esposto in un negozio. Quando è
attiva la modalità demo, la consolle funzionerà nor-
malmente all’inserimento del cavo di alimentazione;
spostare l’interruttore in posizione Reset (ripristino)
e inserire la chiave nella consolle. Tuttavia, togliendo
la chiave, i display resteranno accesi, ma i pulsanti
non funzioneranno. In modalità demo, quando viene
selezionata la modalità informazioni, sul display infe-
riore destro comparirà una “d”. Per attivare/disattivare
la modalità demo, premere il pulsante di diminuzione
Speed (velocità).
Per uscire dalla modalità informazioni, rimuovere la
chiave dalla consolle.
USO DELL’IMPIANTO AUDIO
Per riprodurre musica o audio libri con l’impianto audio
della consolle mentre ci si allena, inserire un cavo audio
con jack maschio da 3,5mm (non incluso) nella presa
della consolle e nella presa del lettore MP3, lettore CD
o altro lettore audio personale; verificare che il cavo
audio sia completamente inserito. Nota: per acquis-
tare un cavo audio, rivolgersi al proprio fornitore di
componenti elettronici locale.
Successivamente premere il pulsante Play (riproduci)
sul proprio lettore audio. Regolare il livello del volume
utilizzando il comando del volume sul lettore audio.
Qualora si utilizzi un lettore CD personale e il CD salti,
posizionarlo sul pavimento o su altra superficie piana
invece che sulla consolle.
20
CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT
Per non danneggiare il tapis roulant, regolare
l’inclinazione nella posizione zero prima di chiud-
erlo. Rimuovere la chiave e disinserire il cavo di
alimentazione. ATTENZIONE: è necessario essere
in grado di sollevare in sicurezza 20 kg per chi-
udere, aprire o spostare il tapis roulant.
1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella
posizione mostrata dalla freccia sottostante.
ATTENZIONE: non reggere il telaio dai pog-
giapiedi in plastica. Piegare le gambe e
mantenere la schiena diritta.
2. Sollevareiltelaionoabloccarelachiusura
a scatto nella posizione di immagazzinaggio.
ATTENZIONE: vericare che la chiusura a
scatto si blocchi.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al
nediproteggereilpavimentoolamoquette.
Proteggere il tapis roulant dalla luce solare diretta.
Evitare di lasciare il tapis roulant in posizione di
immagazzinaggio a temperature superiori a 30° C.
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Per spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo
indicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che il
perno della chiusura a scatto venga completa-
mente inserito nell’ammortizzatore della pedana.
Lo spostamento del tapis roulant potrebbe richie-
dere due persone.
1. Afferrare il telaio e uno dei corrimano e collocare
un piede contro una delle ruote.
2.Tirareaséilcorrimanonoafarescorrereiltapis
roulant sulle ruote e spostarlo delicatamente nella
posizione desiderata. ATTENZIONE: non spostare
il tapis roulant senza averlo inclinato, non tirare
il telaio e non spostare il tapis roulant su una
supercie irregolare.
3. Appoggiare un piede contro una delle ruote e
abbassare delicatamente il tapis roulant.
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Premere
sull’estremità
superiore del
tapis roulant e
quindi premere
la chiusura a
scatto con un
piede nella
posizione indi-
cata. Abbassare
poi il telaio sul
pavimento.
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Telaio
1
1
Corrimano
Telaio
Ruota
Chiusura
2
Telaio
Chiusura
a Scatto
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm PETL59713 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per