Buffalo GL191 Manuale del proprietario

Categoria
Miscelatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Planetary Mixer
Instruction manual
Planetary Mixer
Handleiding
Planetary Mixer
Mode d'emploi
Planetary Mixer
Bedienungsanleitung
Planetary Mixer
Manuale di istruzioni
Planetary Mixer
Manual de instrucciones
Planetary Mixer
Manual de instruções
DE
ES
NL
FR
IT
PT
Model Modèle Modell Modello Modelo Malli:
GL190 / GL191 / GJ461
33
IT
Suggerimenti per la sicurezza
Posizionare il fabbricatore di ghiaccio su una superficie in piano e stabile.
L'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non
rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell'apparecchio.
Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di quanto segue:
• Normativa antinfortunistica sul lavoro
• Linee guida BS EN
• Precauzioni antincendio
• Normativa IEE sui circuiti elettrici
• Norme di installazione
L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o prive della necessaria esperienza e conoscenza dell'apparecchio, che
non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio dalle persone
responsabili dello loro sicurezza
Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle
normative locali.
Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente BUFFALO o da un tecnico
qualificato al fine di prevenire eventuali rischi.
L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da persone esperte e in conformità con le presenti
istruzioni
Rimanere sempre DIETRO la protezione di sicurezza quandro l'apparecchio è in funzione.
NON avvicinare le mani ai componenti rotanti quando l'apparecchio è in funzione. Pericolo di gravi
lesioni personali.
NON rimuovere il cibo dall'apparecchio fino a quando i componenti di impasto non si sono
completamente arrestati.
NON immergere l'apparecchio in acqua.
NON tentare di impastare oggetti o cibi per i quali l’apparecchio non è progettato, in quanto si possono
danneggiare i componenti di impasto.
NON utilizzare con componenti di impasto danneggiati.
NON disattivare i blocchi di sicurezza.
Sorvegliare SEMPRE l'apparecchio quando è in funzione.
L'apparecchio è pesante. Fare attenzione durante gli spostamenti.
Descrizione dei prodotti
GL190 - Impastatrice planetaria 10 litri
GL191 - Impastatrice planetaria 20 litri
GJ461 - Impastatrice planetaria 30 litri
L'impastatrice planetaria BUFFALO è un apparecchio indipendente che consiste in una grossa vasca di
impasto montata sotto un complessivo motore e ingranaggi al quale può essere fissato uno strumento per
impastare.
34
IT
Introduzione
L'impastatrice planetaria BUFFALO è stata progettata per impastare una varietà di alimenti, dalle creme
all'impasto per il pane.
Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l'utilizzo corretti di questo apparecchio
consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto BUFFALO.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
BUFFALO garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell'imballaggio tutti i
componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti.
Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore
BUFFALO locale.
Installazione
Assicurarsi che il piano d'appoggio su cui viene posizionata l'impastatrice planetaria sia in grado di
supportarne il peso.
Montaggio
BUFFALO declina ogni responsabilità in relazione a lesioni derivanti da un montaggio non corretto di questo
apparecchio.
Rimuovere l'apparecchio dall'imballaggio
ATTENZIONE: l'impastatrice planetaria è molto pesante; prendere le necessarie
precauzioni se è necessario spostarla.
ATTENZIONE: La vasca d'impasto deve essere fissata e sollevata in posizione prima di
avviare l'impastatrice planetaria.
Nota: Assicurarsi che i piedi siano in piano per ridurre le vibrazioni durante il
funzionamento dell'apparecchio.
Impastatrice planetaria Buffalo
Vasca di impasto
Uncino per impasto
Battitore
•Frusta
Manuale di istruzioni
35
IT
Montaggio/Rimozione della vasca
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Aprire la protezione di sicurezza ruotandola verso
sinistra (modelli GL190 & GL191) o sollevandola
sopra l'impastatrice (modello GJ461).
3. Abbassare la vasca utilizzando la maniglia della
vasca.
4. Rilasciare i blocchi su entrambi i lati della vasca.
5. Sollevare la vasca. La vasca è fissata in posizione
tramite due perni che fissano le maniglie al
supporto e da un foro nella parte posteriore
dell'apparecchio in cui è alloggiata il labbro della
vasca.
6. Invertire la procedura per inserire la vasca.
Cambio di accessori dell'impastatrice
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Aprire la protezione di sicurezza ruotandola verso sinistra (modelli GL190 & GL191) o sollevandola
sopra l'impastatrice (modello GJ461).
3. Abbassare la vasca utilizzando la maniglia della vasca.
4. Spingere l'accessorio dell'impastatrice verso l'alto e a sinistra per rilasciarlo.
5. Inserire l'accessorio desiderato. Spingere verso l'alto e a destra per bloccarlo in posizione.
6. Sollevare la vasca.
BUFFALO consiglia i seguenti utilizzi per ciascun accessorio:
Nota: assicurarsi che la maniglia sia
completamente posizionata all'indietro e
che la vasca sia completamente sollevata
o che l'impastatrice non sia in funzione.
Nota: Unga regolarmente il meccanismo dell'elevatore della ciotola per accertarsi del
funzionamento regolare
Uncino per impasto
Impasti più pesanti
pasta, impasto per torte ecc.
Velocità appropriate: 1
Perni di
fissaggio
Fermo di bloccaggio
Maniglia della vasca
36
IT
Posizione dei comandi
Pulsante ON - Premere per avviare l'impastatrice.
Pulsante OFF - Premere per arrestare l'impastatrice. Ruotare in senso orario per rilasciare e reimpostare
(GJ461).
Leva delle velocità - Utilizzare per regolare la velocità dell'impastatrice.
Battitore
Impasti compatti
pasta sfoglia leggera, impasto
dolci/biscotti, glasse, ripieni e
purea di verdure
Velocità appropriate: 1, 2
Frusta
Impasti leggeri
panna montata, maionese,
chiare d’uovo, pancake e
soufflé
Velocità appropriate: 1, 2, 3
Leva delle
velocità
Interruttore ON
Interruttore OFF
37
IT
Funzionamento
Tutti gli addetti devono avere ricevuto un completo addestramento all'utilizzo dell'impastatrice planetaria e
devono rispettarne tutte le precauzioni di sicurezza.
Operazioni di impasto
1. Aprire la protezione di sicurezza.
2. Riempire la vasca.
3. Selezionare la velocità desiderata e chiudere la protezione.
4. Premere il pulsante START per avviare l'operazione di impasto.
Capienza Mescolantesi
Cambio della velocità di impasto
Con l'apparecchio spento:
1. Selezionare la velocità richiesta utilizzando la leva di cambio velocità.
2. Riavviare l'apparecchio.
Nota: Prima dell'utilizzo, assicurarsi di leggere e comprendere integralmente le
istruzioni dell'apparecchio.
ATTENZIONE: assicurarsi sempre che l'apparecchio sia spento prima di infilare le mani
nella vasca di impasto.
Nota: BUFFALO consiglia di iniziare con la velocità più bassa e di aumentarla
gradualmente se necessario. Assicurarsi che la protezione di sicurezza sia ben chiusa, in
caso contrario l'impastatrice non funziona.
Nota: se l'apparecchio impasta con difficoltà, spegnere l'apparecchio e rimuovere una
parte del contenuto della vasca prima di ricominciare.
Modello
Dimensioni
vasca
Farina
Massima
Pasta
Massima
GL190 10l 2kg 3.2kg
GL191 20l 5kg 8kg
GJ461 30l 7.5kg 11.3kg
Nota: arrestare SEMPRE l'impastatrice prima di cambiare la velocità d'impasto.
38
IT
Interruttore di sovraccarico
L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da
persone esperte e in conformità con le presenti istruzioni:
1. Spegnere l'impastatrice.
2. Ridurre il carico all'interno della vasca d'impasto.
3. Premere nuovamente l'interruttore di sovraccarico per
reimpostarlo.
4. Lasciare raffreddare l'apparecchio per 5 minuti.
Pulizia e manutenzione
Prima di eseguire la pulizia, spegnere l'impastatrice e scollegare l'alimentazione.
Utilizzare acqua calda saponata per pulire la vasca e la vite di impasto. Non utilizzare detergenti
chimici abrasivi in quanto possono lasciare residui nocivi.
Non utilizzare sistemi di lavaggio a getto o a pressione per pulire l'apparecchio.
Pulire la superficie esterna dell'apparecchio utilizzando un panno inumidito.
BUFFALO raccomanda che la lubrificazione della catena e il controllo della tensione della cinghia siano
eseguiti ogni 12 mesi da un tecnico qualificato o da un agente BUFFALO.
Pulire regolarmente l'apparecchio.
Nota: in caso di interruzione dell'alimentazione, l'interruttore di sovraccarico impedisce
il riavvio automatico dell'apparecchio al ripristino dell'alimentazione.
Nota: Nota: in caso di interruzione dell'alimentazione, l'interruttore di sovraccarico
impedisce il riavvio automatico dell'apparecchio al ripristino dell'alimentazione.
Interruttore
di
sovraccarico
39
IT
Risoluzione dei problemi
Se dovessero verificarsi guasti all'apparecchio BUFFALO, controllare la tabella seguente prima di contattare
la helpline telefonica o il rivenditore BUFFALO.
Specifiche tecniche
Guasto Probabile causa Azione
L'apparecchio non funziona L'apparecchio non è acceso Controllare che l'apparecchio sia
correttamente collegato e acceso
La presa e il cavo sono danneggiati Rivolgersi a un tecnico qualificato o
a un agente BUFFALO
Il fusibile della presa è guasto Sostituire il fusibile della presa
Alimentazione Controllare l'alimentazione
L'apparecchio non è acceso Controllare che l'apparecchio sia
correttamente collegato e acceso
Il pulsante di arresto non è rilasciato
(GJ461)
Ruotare in senso orario il pulsante
per rilasciare
L'interruttore di sovraccarico è stato
attivato
Per informazioni sull'interruttore di
sovraccarico, vedere la sezione
Funzionamento di questo manuale.
Protezione di sicurezza non chiusa Chiudere completamente la
protezione di sicurezza
Vasca non completamente sollevata Assicurare che la leva della vasca
sia completamente posizionata
all’indietro
La vasca non viene inserita
in posizione
I perni della vasca o l'area circostante
sono ostruiti dall‘impasto
Pulire l’apparecchio
L'apparecchio si surriscalda La vasca di impasto è sovraccarica Spegnere l'apparecchio e rimuovere
una parte del contenuto
L'apparecchio è stato in funzione per
un periodo eccessivo di tempo
Spegnere l'apparecchio e lasciare
raffreddare per 30 minuti
La frusta non ruota in
maniera corretta
La cinghia è allentata Rivolgersi a un tecnico qualificato o
a un agente BUFFALO
Impossibile selezionare la
velocità
Gli ingranaggi della velocità non sono
allineati
Spegnere l’apparecchio e ruotare
leggermente la frusta
manualmente.
Selezionare nuovamente la velocità
Modello Tensione Alimentazio Corrente
Dimensioni
vasca
Dimensioni
h x l x p mm
Peso
GL190 230V 50Hz 550W 1.8A 10 litri 610 x 395 x 395 38kg
GL191 230V 50Hz 1100W 4,7 20 litri 794 x 555 x 558 112kg
GJ461 230V 50Hz 1500W 6,5A 30 litri 1142 × 579 × 611 170kg
40
IT
Cablaggi elettrici
La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata.
L'apparecchio ha i seguenti cablaggi:
Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L
Filo del neutro (colore blu) a terminale N
Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E
L'apparecchio deve avere un circuito dedicato di messa a terra.
In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono
essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli.
Conformità
Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che
il prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare
possibili danni alla salute e/o all'ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando
una procedura di riciclaggio approvata e sicura per l'ambiente. Per ulteriori
informazioni su come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il
fornitore del prodotto o l'ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.
I componenti BUFFALO sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della
conformità agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità
internazionali, indipendenti e federali.
I prodotti BUFFALO sono autorizzati a esporre il seguente simbolo:
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica, mediante
fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la previa autorizzazione scritta
di BUFFALO.
Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto di
modificare le specifiche senza preavviso
DECLARATION OF CONFORMITY
• Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità •
• Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • Överensstämmelseförsäkran •
• Overensstemmelseserklæring • Konformitetserklæring • Selvitys vaatimustenmukaisuudesta •
Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp •
Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Planetary Mixer
Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi:
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: GL190 / GL191 / GJ461
Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer
Numero di serie • Número de serie • Número serial • Sarjanumero:
Year of Manufacture • Fabricagejaar • Date de fabrication • Herstellungsjahr •
Anno di produzione • Año de fabricación • Ano de fabricação • Tillverkningsår •
Produktionsår • Produksjonsår • Valmistusvuosi:
Application of Council Directives(s)Toepassing van Europese Richtlijn(en) • EMC Directive 2004/108/EC
Application de la / des directive(s) du Conseil: • Anwendbare EU-Richtlinie(n) •
Applicazione delle Direttive: • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo •
LVD Directive 2006/95/EC
Aplicação de directiva(s) do Conselho • Tillämpning av rådets direktiv •
Gennemførelse af Rådets Direktiv(er) af • Applisering av kommuneforskrift(er) •
Machinery Directive 2006/42/EC
Neuvoston direktiivi(e)n soveltaminen:
Standards • Standaarden • Normes • Normen • Standard • Estándares •
Normas
• Normer • Standarder • Standardit
:
Producers Name
• Naam fabrikant • Nom du prodocteur • Name des Herstellers •
Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante •
BUFFALO
Tillverkarens namn • Fabrikantens navn • Produsentens navn • Valmistajan nimi:
Producers Address • Adres fabrikant • Adresse du prodocteur •
Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante •
Endereço do fabricante • Tillverkarens adress • Fabrikantens adresse •
Produsentens adresse • Valmistajan osoite:
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en
Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en)
entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba
mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e
Norma(s).
Jag, den undertecknande, betygar härmed att ovan specificerade enhet överrensstämmer med ovan direktiv och norm(er).
Jeg, undertegnede, erklærer hermed at udstyret, der er specificeret ovenfor opfylder de ovenstående direktive(r) og standard(er).
Jeg, undertegnede, erklærer herved at utstyret som er spesifisert ovenfor er i overensstemmelse med ovennevnte forskrift(er) og standard(er).
Minä allekirjoittanut vakuutan täten, että yllä mainittu laite noudattaa yllä olevaa(olevia) direktiiviä(direktiivejä) ja standardia(standardeja).
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data • Dato • Päivämäärä: 19/08/2014
Signature • Handtekening • Signature • Unterschrift
Firma • Firma • Assinatura • Underskrift • Allekirjoitus:
Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name •
Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso • Richard Cromwell
Fullständigt namn • Fulde navn • Fullstendig navn • Täydellinen nimi:
Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função • Marketing Director
Befattning • Stilling • Asema:
Fourth Way
Avonmouth
Bristol
BS11 8TB
United Kingdom
EN55014-1:2000+A2:2002, EN61000-32:2000,
EN61000-3-3:1995+A1:2001, EN60335-2-64:2002
EN60335-1:2002, EN55014-2:1997+A1:2001,
BS EN 454:2000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Buffalo GL191 Manuale del proprietario

Categoria
Miscelatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per