Aeg-Electrolux FM6520K-AN Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FM 6520 K-AN
Piano di cottura in vetroceramica
Istruzioni di montaggio e per l’uso
2
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di
conservarle per una consultazione futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi
dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3 Avvertenze e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
3
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avvertenze di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dotazione zona di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pannello di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tasti sensore Touch Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Display del calore residuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funzionamento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accensione e spegnimento dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostazione del livello di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accensione e spegnimento delle zona esterne di cottura . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accensione e spegnimento della funzione STOP+GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impiego della funzione di prima cottura automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impiego della sicurezza dei bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spegnimento di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consigli per cuocere e arrostire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pentole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Risparmio energetico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Esempi di impiego per la cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Che cosa fare se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Istruzioni di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montaggio di più piani cottura Frontline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Targhetta di omologazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Istruzioni per l'uso
1 Avvertenze di sicurezza
3
Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si
estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione
89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettroma-
gnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE
93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE
Impiego conforme allo scopo previsto
Questo apparecchio deve essere impiegato soltanto per la cottura e
l'arrostimento di pietanze per uso domestico.
L’apparecchio non deve essere utilizzato come superficie di lavoro o
di appoggio.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche all’apparecchio.
Non appoggiate né conservate liquidi infiammabili, materiali facil-
mente incendiabili o oggetti che possono fondersi (ad es. pellicola,
plastica, alluminio) sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze.
Sicurezza dei bambini
Tenete i bambini piccoli lontani dall'apparecchio.
Lasciate avvicinare i bambini più grandicelli all’apparecchio solo sotto
sorveglianza.
Norme di sicurezza generali
Il montaggio e l'allacciamento dell’apparecchio devono essere effet-
tuati esclusivamente da tecnici qualificati e autorizzati.
Gli apparecchi da incasso devono essere messi in funzione solo dopo
l’installazione in piani di lavoro e mobili da incasso adeguati e a nor-
ma.
In caso di guasti all’apparecchio o di danni al piano in vetroceramica
(rotture, crepe o fessure) l’apparecchio deve essere spento e staccato
dalla corrente elettrica, per evitare una possibile scossa elettrica.
Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere effettuate esclusiva-
mente da personale qualificato e autorizzato.
5
Sicurezza durante l'utilizzo
Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica.
Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare il rischio di
bruciature.
I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere posati sulla super-
ficie calda dell’apparecchio o su stoviglie calde.
Grassi e oli surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si pre-
parassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio patatine frit-
te), non allontanatevi mai dalla cucina.
Spegnete le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
Sicurezza durante la pulizia
Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che si raffred-
di.
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’apparecchio con idro-
pulitrici a vapore oppure ad alta pressione.
Per evitare danni all’apparecchio
Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di og-
getti.
Il bordo del piano in vetroceramica può essere danneggiato da urti
con pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, alluminio o con basamenti dan-
neggiati può provocare graffi al piano in vetroceramica.
Oggetti che possono fondere e liquidi traboccati possono bruciare ri-
manendo attaccati al piano in vetroceramica e pertanto devono esse-
re rimossi immediatamente.
Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di stoviglie o
con stoviglie vuote.
6
Descrizione dell'apparecchio
Dotazione zona di cottura
Zona di cottura a doppio circuito
700/1700W
Zona di cottura ad un
circuito 1200W
Zona di cottura ad un
circuito 1200W
Zona di cottura a doppio circuito
1000/2200W
Pannello di
comando
Listello Frontline
7
Pannello di comando
Lato sinistro
Lato destro
Spia di controllo
STOP+GO
Display Livello
di cottura
Spia di controllo
Prima cottura
Spia di controllo
Prima cottura
Spia di con-
trollo doppio
circuito
Display Livello di
cottura
STOP+GO
Selezione livelli
cottura
Prima cottura
automatica
Prima cottura
automatica
Circuito di riscal-
damento esterno
Acceso/Spento
Selezione livelli
cottura
Display Livello
di cottura
Spia di controllo
Prima cottura
Spia di controllo
doppio circuito
Display Livello di
cottura
Spia di controllo
Acceso/Spento
Selezione livelli
cottura
Prima cottura
automatica
Prima cottura
automatica
Circuito di riscalda-
mento esterno
Acceso/Spento
Selezione livelli
cottura
Acceso/Spento
Spia di
controllo
Prima
cottura
8
Tasti sensore Touch Control
Per il funzionamento dell'apparecchio vengono utilizzati i tasti sensore
Touch-Control. Le funzioni vengono controllate mediante sfioramento
dei tasti sensore e confermati dai display e dai segnali acustici.
I tasti sensore vengono sfiorati dall'alto, senza coprire altri tasti sensore.
Display
Tasto sensore Funzione
Acceso / Spento Accensione e spegnimento dell'ap-
parecchio
Aumento dei valori impo-
stati
Aumento del livello di cottura
Diminuzione delle impo-
stazioni
Diminuzione del livello di cottura
Prima cottura automatica Accensione/spegnimento prima
cottura automatica
Inserimento doppio cir-
cuito
Accensione e spegnimento
del doppio circuito
Stop+Go Accensione/spegnimento del livel-
lo di mantenimento in caldo
Display Descrizione
¾ La zona di cottura è disinserita
u Livello di mantenimento
in caldo
È impostato il livello di manteni-
mento in caldo/la funzione
STOP+GO
¿ - Ç Livelli di cottura Il livello di cottura è impostato
2 - 6 Livelli di cottura con
virgola
È impostato un livello intermedio
e Errore Si è presentata una funzione errata
h Calore residuo La zona di cottura è ancora calda
l Sicurezza dei bambini sicurezza dei bambini è inserito
_ Spegnimento di sicurezza Lo spegnimento di sicurezza è attivo
9
Display del calore residuo
1 Avvertenza! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo. Una volta
spente le zone di cottura richiedono un po’ di tempo per raffreddarsi.
Fate attenzione al calore residuo
h.
3 Il calore residuo può essere sfruttato anche per fondere e tenere in cal-
do le pietanze.
Funzionamento dell’apparecchio
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
3 Dopo l’accesione entro ca. 10 secondi occorre impostare un livello di
cottura oppure una funzione, altrimenti l’apparecchio di spegne auto-
maticamente.
3 Lo spegnimento funziona anche premendo contemporaneamente
e . Questo vale per tutte le funzioni singole, ad esempio ”Spegni-
mento Timer”.
Impostazione del livello di cottura
Pannello di comando Display Spia di controllo
Accensione sfiorare per 2 se-
condi
¾ / h si accende
Spegnimento sfiorare per 1 se-
condo
h / nulla si spegne
Pannello di comando Display
Aumento sfiorare u fino a Ç
Diminuzione sfiorare Ç fino a ¾
Spegnimento sfiorare contemporaneamente e ¾
10
Accensione e spegnimento delle zona esterne di cottura
Attraverso l'accensione e lo spegnimento delle zone di cottura esterne è
possibile adeguare le superfici di riscaldamento alle dimensioni di basa-
mento della pentola.
3 Prima di accendere una zona di cottura esterna è necessario che il cir-
cuito interno sia attivato.
Accensione e spegnimento della funzione STOP+GO
La funzione STOP+GO commuta contemporaneamente tutte le zone di
cottura accese nel livello di mantenimento in caldo e nuovamente nel
livello di cottura impostato precedentemente. Questa funzione è indi-
cata per una breve interruzione e per il proseguimento della cottura, ad
es. per prendere una telefonata.
3 La funzione STOP+GO non è utilizzata per terminare la funzione del ti-
mer.
3 STOP+GO blocca l'intero pannello di comando fino al tasto sensore .
Zona di cottura a
due circuiti
Tasto sensore Spia di controllo
Accendete il circuito
di cottura esterno
Sfiorate per 1-2 secondi si accende
Spegnete il circuito di
cottura esterno
Sfiorate per 1-2 secondi si spegne
Pannello di comando Display
Accensione sfiorare STOP+GO u
Spegnimento sfiorare STOP+GO livello di cottura impostato
precedentemente (non prima
cottura automatica)
11
Impiego della funzione di prima cottura automatica
Tutte le zone di cottura sono dotate di una funzione di prima cottura
automatica. La prima cottura automatica imposta la zona di cottura per
un determinato tempo con la piena potenza e automaticamente ritorna
poi al livello di cottura impostato.
3 Se durante l’avvio della prima cottura viene selezionato un livello di
cottura superiore, ad es. da
Á a Ã, il tempo della prima cottura viene
adeguato.
La durata dell’avvio automatico della prima cottura dipende dal livello
di cottura impostato.
Prima cottura auto-
matica
Tasto sensore Spia di controllo
Accensione sfiorare per 1 secon-
do
si accende per la du-
rata della prima cot-
tura
Spegnimento sfiorare per 1 se-
condo
si spegne
Livello di
cottura
Durata dell’avvio
della prima cottura
[min:sec]
Livello in-
termedio
Durata dell’avvio
della prima cottura
[min:sec]
v 0:30
1 1:00
2 1:40 2. 2:40
3 4:50 3. 5:30
4 6:30 4. 8:10
5 10:10 5. 12:20
6 2:00 6. 2:30
7 3:30
8 4:30
9 ---
12
Impiego della sicurezza dei bambini
La sicurezza dei bambini impedisce un utilizzo accidentale dell'apparec-
chio.
3 La sicurezza dei bambini può essere inserita e disinserita solo se l’appa-
recchio è acceso, ma in nessuna zona di cottura è impostato un livello
di cottura.
Inserimento della sicurezza dei bambini
3 Se si desidera utilizzare una zona di cottura bloccata (display l), viene
emesso un segnale acustico.
Disinserimento della sicurezza per bambini
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. accendere l’apparecchio (non
impostare alcun livello di cottura)
¾
2. sfiorare l
L'apparecchio si spegne. La sicurezza dei bambini è inserita.
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. accendere l’apparecchio l
2. sfiorare Il simbolo 0 è acceso
L'apparecchio si spegne. La sicurezza dei bambini è disinserita.
13
Spegnimento di sicurezza
Piano di cottura
Se dopo l’accensione del piano di cottura entro 10 secondi in una
zona di cottura non viene impostato un livello di cottura, il piano di
cottura si spegne automaticamente.
Se uno o più tasti sensori vengono coperti per più di 10 secondi, ad
es. da una pentola posata sopra, viene emesso un segnale acustico e il
piano di cottura si spegne automaticamente.
Se vengono spente tutte le zone di cottura, dopo circa 10 secondi il
pianto di cottura si spegne automaticamente.
Pannello di comando
3 Umidità (ad es. uno strofinaccio bagnato) o la fuoriuscita di liquidi sul
pannello di comando inducono lo spegnimento di tutte le zone di cot-
tura.
Zone di cottura
Se dopo un determinato tempo una delle zone di cottura non viene
spenta o il livello di cottura non viene modificato, la relativa zona di
cottura si spegne automaticamente.
Livello di cottura Spegnimento dopo
V, 1 - 2
6 ore
3 - 4
5 ore
5
4 ore
6 - 9
1,5 ore
14
Consigli per cuocere e arrostire
3
Avvertenza sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli
alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può rap-
presentare un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Pertanto vi
raccomandiamo di cucinare possibilmente a basse temperature e di non
rosolare troppo intensamente gli alimenti.
Pentole
Le pentole indicate per questo tipo di cottura si riconoscono dal ba-
samento. Il basamento dovrebbe essere il più possibile spesso e piano.
Le stoviglie in acciaio o con i basamenti in alluminio o rame possono
subire scolorazioni sulla superficie in vetroceramica, che non possono
più essere eliminate o che vengono eliminate con molta difficoltà.
Risparmio energetico
2 Appoggiate la pentola prima
dell’accensione della zona di
cottura.
2 Se possibile, coprite sempre le pen-
tole con il coperchio.
2 Spegnete la zona di cottura prima
della fine del tempo di cottura, per
sfruttare il calore residuo.
2 Il basamento della pentola e la zona
di cottura devono avere le stesse di-
mensioni.
15
Esempi di impiego per la cottura
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
Livello
di
cottura
Tipo di
cottura
ideale per Durata Indicazioni/consigli
0 posizione di spento
V
Tenere in
caldo
Per tenere in caldo
pietanze cucinate
secondo
necessi
Coprire con coperchio
1-2
Fusione
Salsa olandese
per fondere burro,
cioccolato, gelatina
5-25 min.
Mescolare di tanto in
tanto
Raffer-
mare
Omelette, uovo strapaz-
zato
10-40 min.
Cucinare con coper-
chio
2-3
Macera-
tura
Per macerare riso e pie-
tanze a base di latte
per riscaldare pietanze
pronte
25-50 min.
Aggiungere almeno
una doppia quantità
di liquido al riso,
mescolare di tanto in
tanto le pietanze a
base di latte.
3-4
Cottura a
vapore
Stufatura
Per cuocere a vapore
verdura, pesce
per stufare pesce
20-45 min.
Per le verdure aggiun-
gere poco liquido (al-
cuni cucchiai)
4-5 Bollitura
Per cuocere a vapore
patate
20-60 min.
Utilizzare poco
liquido, ad es. max
¼ l di acqua per
750 g di patate
Per bollire quantità
maggiori di pietanze,
minestroni e zuppe
60-150
min.
Fino a 3 l di liquido
più ingredienti
6-7
Cottura
arrosto
leggera
Cotolette, cordon bleu,
costolette, polpette,
salsiccia arrostita, fega-
to, besciamella, uova,
frittata, per friggere
krapfen
cuocere di
continuo
Girare di tanto in tan-
to
7-8
Cottura
arrosto
forte
Kartoffelpuffer (specia-
lità tedesca a base di
patate), lombate, bi-
stecche, frittatine
5-15 min.
per padella
Girare di tanto in tan-
to
9
Cottura
iniziale
rosolatura
frittura
Per portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere
pasta fresca, rosolare carne (gulasch, stufati), friggere patati-
ne
16
Pulizia e manutenzione
1
Attenzione! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo.
Lasciate raffreddare l’apparecchio.
1 Attenzione! Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano
il piano di cottura. Pulite con acqua e detergente.
1 Attenzione! I residui di detergenti danneggiano l’apparecchio. Rimuo-
vete i residui con acqua.
Pulite l’apparecchio dopo ogni impiego
1. Pulite l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente.
2. Asciugate l’apparecchio con un panno asciutto.
Come eliminare lo sporco
1. Appoggiate il raschiatore a lama per vetro obliquamente sulla superfi-
cie in vetroceramica.
2. Eliminate lo sporco facendo scorrere delicatamente la lama.
3. Pulite l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente.
4. Asciugate l’apparecchio con un panno asciutto.
*Raschiatori a lama, deteregenti per vetroceramica o acciaio inossidabile sono reperibili presso
rivenditori autorizzati.
3 Rimuovete lo sporco ostinato con un detergente per vetroceramica o
acciaio inossidabile.
3 Graffi o macchie scure sulla superficie in vetroceramica, che non è più
possibile eliminare, non compromettono tuttavia il funzionamento
dell’apparecchio.
eliminare
Tipo di sporco
imme-
diata-
mente
con l’apparecchio
freddo
con
zucchero, alimenti contenenti
zucchero
---
raschiatore a lama*
plastica, pellicole di alluminio ---
aloni d'acqua e di calcare ---
detergenti per accia-
io inossidabile o
vetroceramica*
spruzzi di unto ---
macchie opalescenti ---
17
Listello Frontline rimovibile
Il listello Frontline d’alluminio è dotato di un fissaggio magnetico. Può
essere facilmente staccato manualmente e pulito con un detergente.
Non utilizzate prodotti o spugne abrasive. Non pulite il listello in lava-
stoviglie.
18
Che cosa fare se
Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi indicati sopra, ri-
volgetevi al vostro rivenditore di fiducia o al servizio assistenza.
1 Avvertenza! Le riparazioni sull’apparecchio devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni non eseguite cor-
rettamente possono costituire un pericolo notevole per l’utente.
Problema Possibile causa Rimedio
Le zone di cottura non si
accendono oppure non
funzionano
Dall'accensione dell'appa-
recchio sono trascorsi p
di 10 secondi
Riaccendete l'apparecchio.
È inserita la sicurezza dei
bambini
l
Disattivate la sicurezza dei
bambini (vedere il capitolo
“Sicurezza dei bambini")
Sono stati sfiorati contem-
poraneamente più tasti
sensore
Sfiorate solamente un ta-
sto sensore
I tasti sensore sono stati
parzialmente coperti da
uno panno umido o da li-
quido
Rimuovete il panno o il li-
quido
Riaccendete l'apparecchio
È scattato lo spegnimento
di sicurezza
Riaccendete l'apparecchio
La funzione STOP+GO è at-
tiva
u
Disattivate la funzione
STOP+GO
Il display del calore residuo
non visualizza nulla
La zona di cottura è rima-
sta in funzione solo per
breve tempo e pertanto
non è ancora calda
Se la zona di cottura do-
vesse essere calda, contat-
tate il servizio assistenza
La prima cottura automati-
ca non si accende
È impostato il massimo li-
vello di cottura
Ç
Il massimo livello di cottura
ha la stessa potenza della
prima cottura automatica
e ed è visualizzato un nu-
mero
Errore nel sistema elettro-
nico
Staccate l'apparecchio dal-
la rete per alcuni minuti
(estraete il fusibile dell'im-
pianto domestico)
Se dopo l'accensione
e è
visualizzato di nuovo, con-
tattate il servizio assistenza
19
3 In caso di comandi errati l’intervento del tecnico del centro assistenza o
del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il
periodo di garanzia.
Smaltimento
2
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma-
teriale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (po-
listirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del
loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati
presso le discariche comunali.
2 Vecchio elettrodomestico
Il simbolo
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare poten-
ziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimen-
to inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il pro-
dotto.
20
Istruzioni di montaggio
Avvertenze di sicurezza
È necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vi-
genti nel paese d'impiego (norme di sicurezza, reciclaggio regolare e
conforme ecc.).
Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da personale spe-
cializzato.
È necessario rispettare le distanze minime dagli altri apparecchi.
I cassetti devono essere montati solo con fondo di protezione diret-
tamente sotto l’apparecchio.
Le superfici di taglio nel piano di lavoro devono essere protette
dall’umidità con materiale di tenuta adeguato.
La guarnizione chiude perfettamente lo spazio fra l’apparecchio e il
piano di lavoro.
Evitate di montare l'apparecchio direttamente accanto a porte e sotto
finestre. A volte l'apertura improvvisa di porte e finestre può provocare
la rottura di stoviglie calde in seguito alla caduta dalla zona di cottura.
1 Avvertenza!
Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica.
Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
Togliere tensione al morsetto di rete.
Osservare lo schema di allacciamento.
Attenersi alle norme di sicurezza delle installazioni elettriche.
Assicurarsi una protezione contro il contatto mediante un'installazio-
ne a regola d'arte.
Fare eseguire il collegamento elettrico da un elettrotecnico specializ-
zato.
1 ATTENZIONE!
Danni a causa della corrente elettrica.
Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscal-
damento dei connettori.
Eseguire i collegamenti a regola d'arte.
Scaricare la trazione sui cavi.
Per il collegamento ad 1 o 2 fasi si deve utilizzare il cavo di allaccia-
mento alla rete adeguato del tipo H05BB-F Tmax 90° (o superiore).
Se il cavo di allacciamento alla rete di questo apparecchio è danneg-
giato, deve essere sostituito da un cavo di allacciamento speciale (ti-
po H05BB-F Tmax 90°; o superiore). Disponibile presso il servizio
assistenza.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux FM6520K-AN Manuale utente

Tipo
Manuale utente