Russell Hobbs 21480-56 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
26
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dellapparecchio ad altre persone,
consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue:
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o che manchino di esperienza o conoscenza
dellapparecchio, a condizione che siano controllate o istruite da un adulto
e che siano in grado di capirne i rischi.
I bambini non devono utilizzare o giocare con l'apparecchio.
Tenere l'apparecchio ed il cavo fuori dalla portata dei bambini.
Per evitare lesioni, prestare la massima attenzione quando si maneggiano
le lame, quando si svuota la caraffa e durante le operazioni di pulizia.
L'uso errato dell'apparecchio può causare lesioni.
h Le superfici dellapparecchio diventeranno calde.
Fare attenzione quando si aggiunge liquido caldo, in quanto può essere
espulso a causa di una improvvisa fuoriuscita di vapore.
Scollegare l’apparecchio prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
Non lasciare l’apparecchio incustodito con la spina inserita.
Se si riempie troppo, i liquidi in ebollizione possono fuoriuscire.
Utilizzare la caraffa solo con il gruppo del motore fornito (e viceversa).
Assicurarsi che l'apparecchio sia in modalità standby prima di rimuovere la
caraffa.
Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, da un rivenditore
autorizzato o da personale similmente qualificato, per evitare incidenti.
b Non utilizzare l’apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini
o altri recipienti contenenti acqua
Montare sull’apparecchio solo gli accessori o gli elementi dati in dotazione.
Non usare l’apparecchio per altri scopi se non quelli per i quali è stato progettato, di seguito descritti
in questo manuale di istruzioni.
Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male.
SOLO PER USO DOMESTICO
IMMAGINI
1. Tapa pequeña
2. Tapa
3. Cierre de la tapa
4. Cierre de la jarra
5. Jarra
6. Asa
7. Unidad motora
COME FUNZIONA
Mettere gli ingredienti nella caraffa.
27
Scegliere un programma.
Attendere circa mezz'ora (zuppa)/un'ora (salsa), regolare il condimento e servire.
Dato che si tratta di una combinazione di miscelatore e scaldatore, potete anche usarlo per
mescolare, fare dei frappè, frantumare il ghiaccio e persino bollire le patate.
MONTAGGIO
IMPORTANTE: Se il coperchio o la caraffa sono montate in modo non corretto lapparecchio non funziona.
1. Poggiare la caraffa sul gruppo del motore premere verso il basso fino a sentire uno scatto (si adatta
soltanto in una direzione).
2. Per montare il coperchio, agganciare la parte anteriore del coperchio sopra il beccuccio della caraffa
(Fig. A).
3. Abbassare il coperchio e premere sulla parte posteriore del coperchio fino a quando il coperchio
clicca verso lesterno (Fig. B).
4. Inserire la tazza nel foro del coperchio.
SMONTAGGIO
1. Staccare la tazza dal coperchio.
2. La tazza indica i livelli 30ml e 60ml. Riempita fino all'orlo, ha una capacità di 130ml.
3. Premere la chiusura del coperchio e staccare il coperchio dalla caraffa.
4. Premere la chiusura della caraffa nel manico e staccare la caraffa dal gruppo del motore.
Rimuovendo la caraffa o il coperchio si interrompe l'alimentazione al motore e allo scaldatore, e si spegne
la spia 2. Riposizionandoli tornerà l'alimentazione, ma non verrà riavviato il programma.
Non fare funzionare il motore senza la tazza, gli ingredienti possono fuoriuscire attraverso il foro.
RIEMPIMENTO
1. Portare l'interruttore in posizione di standby (2), rimuovere la caraffa dal gruppo del motore, e
rimuovere il coperchio dalla caraffa.
2. La parte interna della caraffa ha un livello MAX di 1,75 litri, per gli ingredienti freddi, e un livello SOUP
MAX, di 1,4 litri, per i liquidi caldi che si espandono durante il riscaldamento
3. Per aggiungere ingredienti mentre l'apparecchio è in funzione, rimuovere la tazza, aggiungere gli
ingredienti mediante il foro nel coperchio, poi riposizionare la tazza.
ACCENSIONE
1. Inserire la spina nella presa di corrente.
2. L'apparecchio emetterà un segnale acustico. La spia 2 lampeggerà. Premere il pulsante 2 fino a
quando la spia rimarrà accesa.
ROSOLATURA
1. Se si desidera rosolare carne o verdure prima di preparare una zuppa:
2. Mettere 30ml di olio o una grande noce di burro sul fondo della caraffa.
3. Aggiungere la carne/le verdure.
4. Riposizionare il coperchio e la tazza.
5. Premere L e cuocere per 1 minuto.
6. Premere e rilasciare Y per mescolare il tutto.
7. Togliere la tazza, controllare, poi riposizionare la tazza.
8. Ripetere fino a quando la rosolatura sarà completata.
9. Aggiungere il resto degli ingredienti e avviare il programma.
SCEGLIETE IL VOSTRO PROGRAMMA
1. Premere il pulsante del programma desiderato.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
28
2. L'apparecchio emette un segnale acustico e la spia del pulsante si illumina.
2
standby motore spento, scaldatore spento, in attesa
P
bassa velocità mescola per 2 minuti - per mescolare grossolanamente
^
alta velocità mescola per 2 minuti - per frappè, milkshake, etc.
Y
funzionamento
manuale
premere Y per mettere in funzione il motore, rilasciare per fermare
I
frantumazione
ghiaccio
mescola per 10 sessioni di 3 secondi acceso/3 secondi spento
N
zuppa rustica scalda per 35 minuti
mescola per 13 secondi, emette un segnale acustico per 5 volte
la spia del pulsante si spegne
mantiene il calore per 40 minuti a 70-80°C
ritorna in standby
O
zuppa vellutata scalda per 25 minuti
mescola per 60 secondi, emette un segnale acustico per 5 volte
la spia del pulsante si spegne
mantiene il calore per 40 minuti a 70-80°C
ritorna in standby
M
salsa scalda e mescola per circa un’ora
emette un segnale acustico
la spia del pulsante si spegne
ritorna in standby
L
ebollizione/vapore scalda per 18 minuti fino all’ebollizione
la spia del pulsante si spegne
la spia del pulsante 2 diventa bianca
mantiene il calore per 40 minuti a 70-80°C
ritorna in standby
AGGIUNTA DEGLI INGREDIENTI
Togliere la tazza, aggiungere i nuovi ingredienti, poi riposizionare la tazza.
Verificare che i contenuti non superino i livelli MAX/SOUP MAX.
FINITO?
1. Premere il pulsante 2. La spia 2 lampeggerà.
2. Staccare la spina dalla presa di corrente.
3. Premere la chiusura del coperchio e staccare il coperchio dalla caraffa.
4. Premere la chiusura della caraffa nel manico e staccare la caraffa dal gruppo del motore.
5. Versare i contenuti su un piatto da portata.
6. Riposizionare la caraffa sul gruppo del motore.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
Se una ricetta richiede aggiunta di formaggio o panna, aggiungerli alla fine del programma, per
evitare che il composto si coaguli. Di solito, nella zuppa, rimane calore sufficiente per fare fondere il
formaggio.
Per uniformare la cottura, tagliare tutto tranne il formaggio in cubetti di 1,5-2,5cm.
Tagliare il formaggio in cubetti non più grandi di 1,5cm.
I frappè sono più buoni quando sono preparati con ingredienti raffreddati.
Le zuppe casalinghe possono essere refrigerate per 24 ore, o congelate fino a 4 settimane.
Siate parsimoniosi con i condimenti prima della cottura, poi assaggiate e regolate prima di servire.
Per risultati migliori, utilizzare 150ml - 500ml di cubetti di ghiaccio nel programma di frantumazione
del ghiaccio.
29
CURA E MANUTENZIONE
1. Spegnere l’apparecchio (2) e scollegarlo dalla presa di corrente.
2. Passare un panno pulito inumidito sullesterno del gruppo del motore.
3. Passare un panno umido nella parte interna ed esterna della caraffa.
4. Lavare a mano il coperchio e la tazza.
RICICLO
W
Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli
apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi
simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i
prodotti elettrici ed elettronici e, quando possibile, le batterie ricaricabili e non
ricaricabili, in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la raccolta.
RICETTA
T cucchiaio (15ml)
p pizzico
t cucchiaino (5ml)
b mazzetto
g grammi
s rametto
m millilitri
c spicchio
ZUPPA MAROCCHINA DI VERDURE 4 PORZIONI PROGRAMMA N
1 cipolla rossa, sbucciata e tritata
1 porro, lavato e tritato
1 peperone rosso, privato dei semi e tritato
1 costa di sedano, tritata
1 peperone verde, privato dei semi e tritato
2c aglio, sbucciato e tritato
1 400g di pezzettoni di pomodoro in scatola
1T di passata di pomodoro
1t miscela di spezie 'ras el hanout'
1 dado (vegetale)
2 5 0m acqua
sale e pepe
Mettere tutti gli ingredienti nella caraffa. Premere il pulsante N.
VELLUTATA DI FUNGHI 4 PORZIONI PROGRAMMA O
1 cipolla, sbucciata e finemente tritata
3 0m d’olio di oliva
3s timo, solo foglie2c
aglio, sbucciato e schiacciato
5 0 0g funghi p
sale e pepe
1 dado (vegetale)1 0 0m
di panna densa
acqua
Mettere l'olio, la cipolla, l'aglio ed il timo nella caraffa. Premere il pulsante L. Cuocere per 2 minuti.
Premere e rilasciare il pulsante Y. Aggiungere i funghi e il cubetto di dado. Aggiungere acqua fino al
limite massimo SOUP MAX Premere il pulsante O. Dopo 20 minuti, aggiungere la panna. Attendere la
fine del programma, poi servire.
MINESTRA DI POLLO TAILANDESE 4 PORZIONI PROGRAMMA N
2 scalogni, sbucciati ed affettati
1 peperoncini rossi, affettati
1 citronella in gambo, finemente tritata
1T sugo di pesce
1t zucchero di palma/zucchero extra-fine
2 0 0g pollo cotto, tagliuzzato
1 400ml di latte di noce di cocco in scatola
6 0 0m acqua
1 un mazzetto di coriandolo, tritato
il succo di 1-2 limette
1 zenzero a pezzettini, sbucciato e affettato
finemente
Mettere da parte il pollo, il coriandolo e il succo di limetta. Mettere tutti gli altri ingredienti nella caraffa.
Premere il pulsante N. Dopo 30 minuti, aggiungere il pollo. Attendere la fine del programma.
Aggiungere mescolando il coriandolo tritato e il succo di limetta e servire.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
30
MINESTRA DI SEDANORAPA E MELA 4 PORZIONI PROGRAMMA O
1 sedano-rapa (c.ca 75 0g ), sbucciato e
grattugiato
5 0 0m latte
p sale e pepe
2c aglio, sbucciato e tritato
1 dado (vegetale)
5 0g noci, tritate
2 mele verdi, sbucciate, private del torsolo e
tagliate a dadini
Mettere da parte le noci. Mettere tutti gli altri ingredienti nella caraffa. Premere il pulsante O. Servire
guarnito con le noci.
MINESTRA DI PISELLI E PROSCIUTTO 4 PORZIONI PROGRAMMA O
6 cipollotti, tritati
5 0 0g piselli congelati
1 0 0g spinaci a foglie piccole
1 dado (vegetale)
1 0 0g prosciutto cotto a striscioline
p sale e pepe
1 0 0m panna liquida
acqua
Mettere da parte panna e prosciutto. Mettere tutti gli altri ingredienti nella caraffa. Aggiungere acqua fino
al limite massimo SOUP MAX Premere il pulsante O. Dopo 20 minuti, aggiungere la panna. Attendere
la fine del programma. Aggiungere mescolando il prosciutto e servire.
ZUPPA DI POMODORO, PEPERONE ROSSO E BASILICO 4 PORZIONI PROGRAMMA O
2 0 0g peperoni rossi arrostiti (in vasetto)
6 pomodori, a dadini
2c aglio, sbucciato e schiacciato
1T di passata di pomodoro
p zucchero
p sale e pepe
1 dado (vegetale)
acqua
1 un mazzetto di basilico, solo foglie
Mettere da parte il basilico. Mettere tutti gli altri ingredienti nella caraffa. Aggiungere acqua fino al limite
massimo SOUP MAX Premere il pulsante O. Dopo 20 minuti, aggiungere il basilico. Attendere la fine
del programma, poi servire.
SALSA DI POMODORO CONCENTRATA 4 PORZIONI PROGRAMMA M
1 cipolla, sbucciata e finemente tritata
3 0m olio di oliva
2c aglio, sbucciato e schiacciato
1t zucchero raffinato
2 4 0 0g di pomodori tipo San Marzano in
scatola
1T conserva di pomodoro
2t aceto di Sherry/aceto di vino rosso
sale e pepe
b foglie di basilico, tritate grossolanamente
(facoltativo)
Una salsa di pomodoro versatile, perfetta per polpette o pasta.
Mettere l'olio, la cipolla e l'aglio nella caraffa. Premere il pulsante L. Cuocere per 3 minuti. Premere e
rilasciare il pulsante Y. Aggiungere i pomodori, la conserva di pomodoro, l'aceto di Sherry e lo zucchero.
Condire con sale e pepe. Premere il pulsante M. Attendere la fine del programma. Aggiungere
mescolando il basilico tritato (facoltativo) e servire.
GUIDA PER BOLLIRE LE VERDURE
alimento tempo
(min)
alimento tempo
(min)
cuori di carciofo 11-16 mais, in pannocchia, intera 5-8
asparago 6-13 melanzana, a dadini 5-10
fagiolini 12-18 pastinache 5-10
cime di broccoli 5-6 piselli 8-12
cavoletti di Bruxelles 6-11 patate (grandi), tagliate 15-18
cavolo a spicchi 10-15 patate (piccole), intere 15-18
carote affettate 6-10 spinaci 3-5
cime di cavolfiore 6-8 rape, a cubetti 5-8
31
FRAPPÈ PROGRAMMA ^
FRAPPÈ PER COLAZIONE
2 mele, senza torsolo e tritate grossolanamente
8T yogurt
4 0 0m latte
4T farina davena
2 banana
4t miele
FRAPPÈ DI BANANA ALLE NOCI
1 5 0g yogurt alla nocciola
1 banana
2 0 0m latte
LASSI AL MANGO
1 mango, sbucciato, privato del nocciolo e
tritato 2 0 0m
yogurt
2 0 0m latte
2t miele
FRAPPÈ DI ARANCIA E CIOCCOLATO
1 70g gelato al cioccolato 3 0 0m succo d’arancia
FRAPPÈ DI BANANA, VANIGLIA E MIELE
4 0 0m latte
1 banana
4t miele
2t estratto di vaniglia
FRAPPÈ DI MELA E MANGO
1 mango, sbucciato, privato del nocciolo e
tritato 6 0 0m
succo di mela
FRAPPÈ CREMOSO DI MIRTILLO E VANIGLIA
3 6 0m limonata
125g gelato alla vaniglia
70g mirtilli
FRAPPÈ DI PESCA E ALBICOCCA
4 albicocca in scatola tagliata a metà
8 0m succo di albicocca (dalla scatola)
2 pesche, sbucciate, private del nocciolo e
tritate
4T yogurt
2 0 0m latte
2t miele
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Russell Hobbs 21480-56 Manuale utente

Tipo
Manuale utente