Geemarc CL7160 Loop Manuale utente

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

71
INTRODUZIONE
CL7160 è un amplificatore acustico personale che può
essere usato sia da persone ipoudenti che da persone
udenti.
Può essere usato per ascoltare la TV o altri dispositivi
audio senza disturbare gli altri.
Utilizza un sistema a raggi Infrarossi (IR) a 2,3 MHz.
Il modello CL7160 usa un auricolare con una collana a
induzione che può essere usata mentre si porta un
apparecchio acustico dotato di bobina telefonica (T-coil).
Per un uso corretto, l'apparecchio acustico deve
essere impostato sulla posizione T.
Questo prodotto accetta i seguenti ingressi audio:
A) audio analogico (terminali di uscita di tipo RCA)
B) audio ottico digitale
C) audio coassiale digitale
AVVERTENZA: Questo dispositivo può produrre elevati
livelli di amplificazione sonora ad uso delle persone
ipoudenti. Eccessivi livelli di amplificazione sonora
possono danneggiare l’udito, perciò si raccomanda di
impostare inizialmente il volume su un livello basso per
poi aumentarlo gradualmente fino al livello adeguato.
INTRODUZIONE
73
(1) Trasmettitore/Caricabatteria
Vista frontale
Vista posteriore
Vista dal basso
NOTA: Il trasmettitore/caricabatteria può ricaricare una o due
cuffie.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Indicatore di ricarica
sinistro
(Rosso/Verde)
Indicatore di
accensione ed
emissione
MITTENTE IR EMITTENTE IR
Indicatore di ricarica
sinistro
(Rosso/Verde)
Ingresso alimentazione DC
12V
Ingresso microfono
Ingresso audio
coassiale di
itale
Ingresso audio ottico
digitale
Ingresso audio analogico
Reset
74
Controllo tono
ON / OFF
/ Controllo
volume
(2) Cuffia
NOTA: A seconda del modello acquistato la confezione
includerà una o due cuffie.
(3) Alimentatore (Adattatore AC–DC, 100-240 V).
(4) Cavo audio RCA (rosso/bianco)/3,5 mm.
(5) Cavo Toslink (ottico digitale).
NOTA: prima di usare il cavo Toslink (ottico digitale)
rimuovere il rivestimento di plastica trasparente da
entrambe le estremità.
(6) Batteria ricaricabile ai polimeri di litio (sigillata
all’interno della cuffia) 3,7V / 200mAH.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Controllo
bilanciamento
(Utilizzare )
non incluso
Corda a girocollo di
facile apertura
Presa cuffie
75
NOTA:
1. Questo tipo di batteria dura diversi anni e non è necessario
sostituirla.
2. Si raccomanda di ricaricare la batteria per circa 2 ore prima di
utilizzare il dispositivo per la prima volta.
3. Posizionare l’auricolare nell’apposita base di carica del
Trasmettitore/Caricabatterie. Verificare che la spia LED rossa
di carica sia accesa. Quando la batteria è completamente
carica, si accende la spia LED verde.
4. Se appoggiando l’auricolare nella base di carica si accende la
spia LED verde, significa che l’auricolare ha una carica
sufficiente per funzionare normalmente e pertanto non occorre
caricarlo.
5. Non è possibile sovraccaricare la batteria. Si raccomanda di
collocare la cuffia nell’alloggiamento per la carica quando non
in uso.
AVVERTENZE RELATIVE ALLA BATTERIA
z Non tentare di sostituire o di rimuovere la batteria.
z Non gettarla nel fuoco.
z Tenerla fuori dalla portata dei bambini.
z Non cortocircuitare i terminali di ricarica alla base
delle cuffie.
Nota: La serie di prodotti CL7160 è disponibile in 2 modelli, con
una cuffia di ricambio come illustrato di seguito) e questo
manuale è valido per tutti.
1) Sistema wireless CL7160 a cuffia singola.
2) Cuffia wireless supplementare.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Indicatore di
ricarica destro
(Rosso/Verde)
Indicatore di
ricarica sinistro
(Rosso/Verde)
77
(1) Collegare l’alimentatore come mostrato in figura.
(2) Il trasmettitore/caricabatteria deve essere collegato
alle prese di USCITA audio della TV, impianto audio,
decoder TV via cavo/satellitare, lettore DVD o VCR, ecc.
Quando è usato un cavo di tipo RCA, le prese di uscita
sono rossa e bianca. Fare riferimento alla figura.
È possibile usare anche un adattatore Scart (non
incluso). Utilizzare solo i terminali bianco e rosso.
NOTA: Se il sistema è collegato a un cavo o satellitare e
a un lettore DVD o VCR, è necessario spegnere il
dispositivo che non verrà usato. Spegnere il decoder TV
via cavo/satellitare quando si usa il lettore DVD o VCR.
Spegnere il lettore DVD o VCR quando si guarda la TV.
(3) Collegamento di un microfono.
Se necessario, collegare un microfono a condensatore
con la presa microfono si trova sul retro del
trasmettitore / caricabatterie.
Quando si connette il dispositivo a una TV o a un altro
apparecchio dotato di terminali di uscita audio digitale,
usare il cavo Toslink (ottico digitale) fornito o un cavo
coassiale, a seconda del tipo di terminali di uscita
presenti sull’apparecchio. Fare riferimento alla figura
relativa alle connessioni di pagina 6 o al manuale della
TV o di altra apparecchiatura.
INSTALLAZIONE
78
NOTA: Quando si usa CL7160 con un segnale di
entrata audio digitale, , l’uscita audio della TV va
impostata sul modo PCM. CL7160 non è compatibile
con il Dolby Digital. L’impostazione del modo PCM può
avvenire tramite le impostazioni del menù audio della TV.
Fare riferimento al manuale d’istruzioni del vostro
apparecchio TV / DVD / Satellite / Decoder per le
istruzioni su come impostare il modo PCM.
NOTA: Se si desidera utilizzare il sistema per ascoltare
la TV quando il suono del sistema CL7160 è disattivato
per non disturbare gli altri, l’uscita audio della TV deve
essere impostata su FIXED (fissa). Fare riferimento al
manuale della TV per istruzioni su come impostarla su
FIXED (fissa).
INSTALLAZIONE
79
POSIZIONAMENTO
I segnali infrarossi (IR) necessitano della visibilità diretta
tra il trasmettitore e la cuffia. Posizionare il trasmettitore
in modo da consentire una connessione visiva in linea
retta con le cuffie quando sono in uso. I segnali IR
potrebbero essere impediti da muri, porte, mobili,
giornali, libri, ecc. I diodi IR sono accesi quando il
dispositivo è in uso.
NOTA: Quando non ci sono segnali audio in ingresso,
il trasmettitore/caricabatteria si spegne automaticamente
ed il LED blu si spegne. Si riattiva automaticamente
quando il segnale audio è ripristinato.
POSIZIONAMENTO
80
FUNZIONAMENTO
1. Accertarsi che il trasmettitore/caricabatteria sia
correttamente collegato alla rete elettrica usando
l’alimentatore fornito.
2. Indossare la cuffia in modo tale che la sua parte frontale
(serigrafata) sia rivolta verso il trasmettitore.
3. Accendere la cuffia utilizzando il controllo ON/ OFF/
VOLUME
e regolare il volume.
4. Utilizzare la rotellina di controllo del tono
per
regolare a piacere la frequenza del tono.
5. Se si desidera ascoltare la TV senza indossare un
apparecchio acustico, si possono collegare delle normali
cuffie dotate di spina da 3,5 mm, inserendo la spina
nell’apposita presa audio da 3,5 mm dell’auricolare.
Utilizzare il controllo del bilanciamento (
) per regolare
il bilanciamento del volume tra l’orecchio destro e
sinistro. Questo controllo si trova sulla cuffia
.
6. Quando il dispositivo non è in uso, collocare
accuratamente la cuffia nell’alloggiamento di ricarica
assicurandosi che sia ben fissato. Controllare che
l’indicatore di carica sia acceso.
NOTA: La corda a girocollo a induzione è dotata di un dispositivo
“di facile apertura” (far riferimento al disegno a pagina 74). Nel
caso la corda si attorcigliasse o se ci fossero difficoltà a sfilarla,
basterà tirare vicino al punto di facile apertura e la corda si aprirà
facilmente.
FUNZIONAMENTO
81
SICUREZZA, CURA E MANUTENZIONE
• Il dispositivo, che è progettato per funzionare con
alimentazione AC 100-240V, non ha un interruttore
integrale di accensione/spegnimento. Per scollegarlo
dalla corrente, disattivare l’interruttore della presa
elettrica o scollegare l’alimentatore (adattatore AC-DC).
• Tenere lontano da fonti di calore come piastre calde e
apparecchi che generano calore.
• Tenere lontano da acqua e altri fluidi.
• Le riparazioni devono essere effettuate da personale
qualificato.
• Si consiglia di collegare un dispositivo di protezione da
sovratensione tra la rete elettrica e l’adattatore AC-DC.
SICUREZZA, CURA E MANUTENZIONE
82
PROBLEMI E SOLUZIONI
Il suono non è nitido (statico/interferenze)
• Controllare che la connessione visiva sia in linea retta.
• Assicurarsi che le spie siano accese.
• Controllare il posizionamento del trasmettitore (altezza
da terra).
• Tenere lontano da finestre o da dispositivi che
causano interferenze.
• Verificare che il cavo audio sia collegato a una presa
di USCITA audio analogica (RCA) della TV o del
decoder TV via cavo o satellitare.
• Verificare che il cavo audio NON sia collegato a una
presa di uscita audio digitale.
• La presa di corrente potrebbe essere usata da un altro
dispositivo.
• Verificare che il cavo audio sia collegato alla presa
audio del trasmettitore.
Le spie del trasmettitore non sono accese.
• Controllare la connessione alla presa di corrente.
• Controllare la connessione alla presa CL7160 da 12V.
Gli indicatori di ricarica non si accendono quando la
cuffia si trova nell’alloggiamento.
• Riallineare la cuffia; se necessario, muoverla
all’interno dell’alloggiamento.
• Assicurarsi che il trasmettitore/caricabatteria sia
collegato alla corrente di rete.
PROBLEMI E SOLUZIONI
83
SPECIFICHE TECNICHE
Dati generali :
Frequenza: 2,3 MHz
Modulazione: Infrarossi, mono
Portata appross.: 55 m
2
(circa 600 ft2)
Risposta audio in frequenza: 100-16,000 Hz
Distorsione armonica totale: < 1%
Rapporto segnale-disturbo: 70 dB
ON/OFF automatici
Cuffie :
Batteria: Batteria ricaricabile ai polimeri di litio, 3,7 V /
200 mAH.
Durata operativa: max 6 ore
Peso: circa 48 – 50 g
Trasmettitore :
Connessione audio: cavo RCA/3,5 mm / ottico digitale /
coassiale digitale / Ingresso microfono.
Alimentazione: DC 12V, 500mA
Peso: circa 180 g
Dimensioni (HxLxP): 4,8x10,5x15,4 cm
PULSANTE RESET: A volte il dispositivo potrebbe non
funzionare correttamente a causa di scariche elettrostatiche
o altre interferenze elettriche o quando il cavo di
alimentazione viene inserito. Se questo succede, inserire
uno spillo nel foro RESET sulla base del trasmettitore e
premere per circa un secondo. Ciò azzera il computer, ne
cancella la memoria e riporta il dispositivo a un
funzionamento normale.
SPECIFICHE TECNICHE
84
Informazioni generali
Garanzia
Dal momento in cui il prodotto Geemarc viene acquistato,
Geemarc lo garantisce per il periodo di un anno. Durante tale
periodo, tutte le riparazioni o le sostituzioni (a nostra discrezione)
sono gratuite. Se si verifica un guasto, contattare il nostro servizio
d'assistenza helpline o visitare il nostro sito web
www.geemarc.com.
La garanzia non copre incidenti, negligenza o la rottura di una
parte.
Il prodotto non deve essere manomesso o smontato da persona
che non sia un rappresentante autorizzato Geemarc.
La garanzia Geemarc non limita in alcun modo i vostri diritti legali.
Importante: LA RICEVUTA FA PARTE DELLA GARANZIA E
DEVE ESSERE CONSERVATA ED ESIBITA NEL CASO DI UN
RECLAMO IN GARANZIA.
Nota: La garanzia è applicabile solo in ambito GB.
Dichiarazione di conformità CEE
Geemarc Telecom SA con la presente dichiara che il proprio
prodotto è compatibile con i requisiti di base e con quanto altro
previsto dalla Direttiva sugli Apparati Radio e Terminali di
Comunicazione 1999/5 CEE.
La dichiarazione di conformità può essere consultata su
www.geemarc.com.
Questo prodotto è stato testato da un laboratorio autorizzato e
risulta conforme ai seguenti standard e direttive:
EN60065
EMC 2004/108/EC
RoHS
UL1642
Informazioni generali
85
Informazioni per lo smaltimento
Lo smaltimento di vecchie apparecchiature elettriche ed
elettroniche (applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Il simbolo apposto sul prodotto e sulla confezione indica che il
prodotto non può essere trattato come i rifiuti domestici. Invece
deve essere portato nel punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiatura elettrica ed elettronica.
Assicurandosi che il prodotto sia smaltito correttamente si
impediranno le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
la salute umana, che potrebbero verificarsi a causa di un
inappropriato smaltimento di questo prodotto.
Per maggiori e più dettagliate informazioni sul riciclo di questo
prodotto si prega di contattare il proprio ufficio comunale, il
servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
Sercizio di Assistenza ai Clienti
Per assistenza ed aiuto per quanto concerne il prodotto,
visitare il nostro sito web: www.geemarc.com
.
Informazioni generali
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Geemarc CL7160 Loop Manuale utente

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per