Stanley TLM99 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Stanley TLM99
1
IT
Indice
Impostazione dello strumento - - - - - - - - - -2
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Descrizione generale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Inserimento delle batterie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Operazioni - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Accensione/Spegnimento- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Clear (Annulla) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Codici dei messaggi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Impostazione del riferimento di misura - - - - - - - - - - -4
Impostazione delle unità della distanza - - - - - - - - - - -4
Funzioni di misura - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Misura di una distanza singola - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Misura permanente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Addizione / Sottrazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Superficie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Volume- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Dati tecnici - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Codici dei messaggi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Cura - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Garanzia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Istruzioni per la sicurezza - - - - - - - - - - - - - - -8
Ambiti di responsabilità - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
Uso consentito - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Uso non consentito - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Pericoli insiti nell'uso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Limiti all'uso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Smaltimento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Compatibilità elettromagnetica (EMC) - - - - - - - - - - -10
Classificazione laser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10
Etichette - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10
Stanley TLM99
2
IT
Impostazione dello strumento
Introduzione
Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta leggere
attentamente le istruzioni di sicurezza e il manuale d'uso.
La persona responsabile dello strumento deve accertarsi
che tutti gli operatori comprendano e rispettino le istru-
zioni di sicurezza.
I simboli utilizzati hanno il seguente significato:
AVVERTENZA
Situazione potenzialmente pericolosa o uso improprio che, se
non evitati, potrebbero causare la morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa o uso non consentito che
possono causare lesioni lievi alle persone e gravi danni mate-
riali, economici o ambientali.
Introduce indicazioni importanti a cui bisogna attenersi per
usare lo strumento in modo tecnicamente corretto ed effi-
ciente.
i
Descrizione generale
Display
On / Misura /
Tracciamento
Superficie /
Volume
Riferimento di
misura
Unità /
Addizione /
Sottrazione
Annulla / Off
Stanley TLM99
Impostazione dello strumento
3
IT
Display
Unità
Superficie/
Volume
Riferimento
di misura
Batteria
Riga principale
Inserimento delle batterie
+
+
-
-
i
Per garantire un
funzionamento af-
fidabile non usare
batterie allo zinco-
carbone. Sostitui-
re la batterie
quando il simbolo
lampeggia.
Stanley TLM99
4
IT
Operazioni
Accensione/Spegnimento Clear (Annulla) Codici dei messaggi
2 s
Il dispositivo è
spento.
1 x
Annulla l'ultima
operazione.
Se il messaggio "InFo" compa-
re con un numero consultare le
istruzioni nel capitolo "Codici
dei messaggi".
Esempio:
Impostazione del riferimento di misura
La distanza viene misurata dal lato
anteriore del dispositivo.
1
2 s
La distanza viene misurata dal lato
posteriore del dispositivo (imposta-
zione di default).
2
2 s
Impostazione delle unità della distanza
Stanley TLM99
5
IT
Funzioni di misura
Misura di una distanza singola
1
Puntare il laser attivo sul tar-
get.
2
8.532 m
3
i
Superfici target: se si misura
la distanza da liquidi incolori,
vetro, polistirolo o superfici
semipermeabili o si punta su
superfici molto lucide posso-
no verificarsi errori di misura.
Se si punta su superfici scure
il tempo di misura aumenta.
Misura permanente
1
2 s
8.532 m
Puntare il laser attivo sul tar-
get.
2
Arresta la misura perma-
nente.
3
Addizione / Sottrazione
7.332 m
1
La misura suc-
cessiva viene
sommata a quel-
la precedente.
2
1 x
2 x
La misura suc-
cessiva viene
sottratta da quel-
la precedente.
5.5I5 m
I2.847 m
3
i
Il risultato viene indicato nella
riga principale e il valore mi-
surato in quella precedente.
Se necessario la procedura
può essere ripetuta. La stes-
sa operazione consente di
sommare e sottrarre superfici
o volumi.
Stanley TLM99
Funzioni di misura
6
IT
Superficie
1
1 x
2
Puntare il laser
sul primo capo-
saldo.
3
4
Puntare il laser
sul secondo ca-
posaldo.
24.352 m
2
5
i
Il risultato viene indicato nella
riga principale e il valore mi-
surato in quella precedente.
Volume
1
2 x
2
Puntare il laser
sul primo capo-
saldo.
3
4
Puntare il laser
sul secondo ca-
posaldo.
5
6
Puntare il laser
sul terzo capo-
saldo.
78.694 m
3
7
i
Il risultato vie-
ne indicato nel-
la riga
principale e il
valore misura-
to in quella
precedente.
Stanley TLM99
7
IT
Dati tecnici
* in condizioni favorevoli (buona superficie target,
temperatura ambiente) fino a 10 m (33 ft). In condi-
zioni sfavorevoli, ad es. luce solare molto forte, super-
fici poco riflettenti o variazioni di temperatura molto
elevate, l'errore può aumentare fino a ± 0,25 mm/m
(± 0,003 in/ft) per le distanze superiori a 10 m (33 ft).
Portata Da 0,1 m a 30 m
Da 0,33 ft a 160 ft
Precisione di misura (2 σ) tip.: ± 2,0 mm* / ± 0,12 in*
Unità minima visualizzata 1 mm / 1/16 in
Classe laser 2
Tipo di laser 635 nm, < 1 mW
Spegnimento autom. dello
strumento
Dopo 180 s
Durata delle batterie
(2 x AAA)
Fino a 3000 misure
Dimensioni (A x P x L) 119 x 64 x 28 mm
4,67 x 2,52 x 1,10 in
Peso (con batterie) 100 g / 3,21 oz
Intervallo di temperatura:
- Stoccaggio
- Funzionamento
-25 ... 70 °C
-13 ... 158 °F
-0 ... 40 °C
-32 ... 104 °F
Funzioni
Misura della distanza
Misura permanente
Addizione /Sottrazione
Superficie
Volume
Illuminazione del display
Stanley TLM99
8
IT
Codici dei messaggi
Se dopo aver acceso il dispositivo più volte
il messaggio Error non scompare, rivol-
gersi al rivenditore.
Se il messaggio InFo compare assieme a
un numero premere il tasto Clear e atte-
nersi alle seguenti istruzioni:
Cura
Pulire il dispositivo con un panno umido
e morbido.
Non immergere il dispositivo nell'acqua.
Non usare detergenti o solventi aggres-
sivi.
Garanzia
Lo Stanley TLM è coperto da una garanzia
di due anni.
Per maggiori informazioni rivolgersi al
rivenditore.
I disegni, le descrizioni e i dati tecnici sono
soggetti a modifica.
Istruzioni per la sicurezza
La persona responsabile dello strumento
deve accertarsi che tutti gli operatori
comprendano e rispettino le istruzioni di
sicurezza.
Ambiti di responsabilità
Ambito di responsabilità del produt-
tore dell'attrezzatura originale:
Stanley Tools
701 E. Joppa Road
Towson, Maryland 21286
www.STANLEYLASERS.com
www.STANLEYTOOLS.com
www.STANLEYTOOLS.eu
L'azienda sopra indicata è responsabile
della fornitura dello strumento, compreso il
manuale d'uso, in condizioni di totale sicu-
rezza. L'azienda non è responsabile degli
accessori di altri produttori.
Responsabilità della persona respon-
sabile dello strumento:
Comprendere le norme di sicurezza del
prodotto e le istruzioni del manuale
d'uso.
Conoscere le normative di sicurezza
locali relative alla prevenzione degli
infortuni.
Impedire l'accesso al prodotto da parte
di persone non autorizzate.
N. Causa Correzione
204 Errore di calcolo Ripetere la misura.
252 Temperatura troppo
alta
Far raffreddare il dispo-
sitivo.
253 Temperatura troppo
bassa
Riscaldare il disposi-
tivo.
255 Il segnale ricevuto è
troppo debole, il
tempo di misura è
troppo lungo
Cambiare la superficie
su cui si effettua la
misura (ad es. carta
bianca).
256 Segnale ricevuto
troppo alto
Cambiare la superficie
su cui si effettua la
misura (ad es. carta
bianca).
257 Troppa luce sullo
sfondo
Oscurare la superficie
su cui si effettua la
misura.
258 Misura non
compresa nell'inter-
vallo di misura
Correggere l'intervallo
di misura.
260 Raggio laser inter-
rotto
Ripetere la misura.
Stanley TLM99
Istruzioni per la sicurezza
9
IT
Uso consentito
Misura delle distanze
Misura dell'inclinazione
Uso non consentito
Uso dello strumento senza istruzioni
Uso al di fuori dei limiti stabiliti
Disattivazione dei sistemi di sicurezza e
rimozione delle etichette esplicative e
indicanti pericolo
Apertura dello strumento mediante uten-
sili (cacciaviti, ecc.)
Esecuzione di modifiche o conversione
del prodotto
Uso di accessori di altre marche senza
espressa approvazione
Abbagliamento intenzionale di terze
persone; anche al buio
Misure di sicurezza insufficienti per il sito
di rilievo (es. misure su strade, cantieri,
ecc.)
Maneggiamento intenzionale o con
scarsa attenzione su impalcature, su
scale, effettuando misure vicino a
macchinari in movimento o parti di
macchine o impianti privi di protezione
Puntamento diretto verso il sole
Pericoli insiti nell'uso
AVVERTENZA
Se lo strumento è difettoso, è caduto, è
stato usato scorrettamente o modificato,
verificare che le misure errate della
distanza siano corrette. Eseguire periodi-
camente misure di controllo,
in particolare se lo strumento è stato utiliz-
zato in modo eccessivo e prima e dopo
delle misure importanti.
ATTENZIONE
Non eseguire mai riparazioni sul prodotto.
Se lo strumento è danneggiato rivolgersi al
rivenditore di zona.
AVVERTENZA
Qualsiasi modifica o variazione non
espressamente autorizzata può invalidare
il diritto dell'utilizzatore a usare lo stru-
mento.
Limiti all'uso
Consultare il capitolo "Dati tecnici".
Lo strumento è adatto all'impiego in
ambienti con insediamenti umani
permanenti, non può essere utilizzato in
ambienti aggressivi o a rischio di esplo-
sione.
Smaltimento
ATTENZIONE
Non smaltire le batterie scariche assieme
ai rifiuti domestici. Al fine di garantire il
rispetto dell'ambiente smaltirle presso i
punti di raccolta esistenti secondo quanto
previsto dalle disposizioni nazionali o
locali.
Non smaltire il prodotto assieme ai rifiuti
domestici.
Smaltire il prodotto correttamente,
nel rispetto delle normative vigenti
nel paese d'uso.
Attenersi alle norme nazionali e
locali vigenti in materia.
Le informazioni sul trattamento del
prodotto e sulla gestione dei rifiuti possono
essere scaricate dalla nostra homepage.
i
Stanley TLM99
Istruzioni per la sicurezza
10
IT
Compatibilità elettromagnetica
(EMC)
AVVERTENZA
Il dispositivo soddisfa i severi requisiti delle
direttive e delle norme in vigore in materia.
Non è tuttavia possibile escludere comple-
tamente la possibilità che causi disturbi ad
altre apparecchiature.
Classificazione laser
Il dispositivo emette raggi laser visibili che
fuoriescono dallo strumento:
Si tratta di un prodotto laser della classe 2
in conformità a:
IEC60825-1 : 2007 "Sicurezza dei dispo-
sitivi laser"
Prodotti laser della classe 2:
Non fissare il raggio laser né dirigerlo diret-
tamente verso altre persone. Normal-
mente l'occhio si protegge automatica-
mente con reazioni fisiche quali il riflesso
delle palpebre.
AVVERTENZA
Guardare direttamente il raggio laser con
dispositivi ottici (ad es. binocoli o cannoc-
chiali) può essere pericoloso.
ATTENZIONE
Guardare il raggio laser può essere perico-
loso per la vista.
Etichette
Applicare l'adesivo per il laser (a) scritto
nella lingua del proprio paese.
Radiazione laser
Non fissare il raggio laser
Laser di classe 2
sec. IEC 60825-1:2007
Massimo potere radiante: <1mW
Lunghezza d'onda: 620-690 nm
Divergenza del raggio: 0.16 x 0.6 mrad
Durata impulsi: 0.2 x 10
-9
s - 0.8 x 10
-9
s
a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Stanley TLM99 Manuale utente

Tipo
Manuale utente