Stanley TLM330 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Stanley TLM330
1
IT
Indice
Impostazione dello strumento - - - - - - - - - -2
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Descrizione generale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Inserimento delle batterie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Operazioni - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Accensione/Spegnimento- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Clear (Annulla) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Codici dei messaggi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Impostazione del riferimento di misura /
del treppiede- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Adattatore multifunzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Impostazione delle unità della distanza - - - - - - - - - - -5
Impostazione delle unità dell'inclinazione- - - - - - - - - -5
Timer (rilascio automatico) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Beep ON/OFF- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Illuminazione ON/OFF - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Blocco tastiera ON - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Blocco tastiera OFF- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Funzioni di misura - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Misura di una distanza singola - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Misura permanente / minima-massima - - - - - - - - - - -7
Addizione / Sottrazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Superficie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Volume- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Superficie triangolare- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
Pitagora (2 punti)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Pitagora (3 punti)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Pitagora (altezza parziale) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Livellamento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Tracciamento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Smart Horizontal Mode- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -14
Tracciamento altezza - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -14
Memoria (ultimi 20 valori) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15
Cancellazione della memoria - - - - - - - - - - - - - - - - -15
Calibrazione- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -16
Calibrazione del sensore di inclinazione
(calibrazione di inclinazione) - - - - - - - - - - - - - - - - - -16
Dati tecnici - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -17
Codici dei messaggi- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18
Cura- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18
Garanzia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18
Istruzioni per la sicurezza - - - - - - - - - - - - - -18
Ambiti di responsabilità- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18
Uso consentito- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Uso non consentito - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Pericoli insiti nell'uso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Limiti all'uso- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Smaltimento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Compatibilità elettromagnetica (EMC) - - - - - - - - - - -20
Classificazione laser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -20
Etichette - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -20
Stanley TLM330
2
IT
Impostazione dello strumento
Introduzione
Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta leggere
attentamente le istruzioni di sicurezza e il manuale d'uso.
La persona responsabile dello strumento deve accertarsi
che tutti gli operatori comprendano e rispettino le istru-
zioni di sicurezza.
I simboli utilizzati hanno il seguente significato:
AVVERTENZA
Situazione potenzialmente pericolosa o uso improprio che, se
non evitati, potrebbero causare la morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa o uso non consentito che
possono causare lesioni lievi alle persone e gravi danni mate-
riali, economici o ambientali.
Introduce indicazioni importanti a cui bisogna attenersi per
usare lo strumento in modo tecnicamente corretto ed effi-
ciente.
i
Descrizione generale
Display
On / Misura
Riferimento di
misura
Addizione
Unità /
memoria
Pitagora
Tracciamen-
to altezza
Sottrazione
Annulla / Off
Superficie /
Volume
Superficie
triangolo
Inclinazione /
tracciamento
Smart
Horizontal
Mode
Timer
Stanley TLM330
Impostazione dello strumento
3
IT
Display
Superficie/
Volume
Unità
Tracciamento
Altezza
indiretta
Circonferenza
Riferimento
di misura
2o risultato
Batteria
Angolo
Superficie
pareti
Addizione /
Sottrazione
Timer
Memoria
Pitagora
Misura
orizzontale
Misura
minima/massima
Riga principale
Inserimento delle batterie
i
Per garantire un
funzionamento af-
fidabile non usare
batterie allo zin-
co-carbone.
Sostituire la batte-
rie quando il sim-
bolo lampeggia.
Stanley TLM330
4
IT
Operazioni
Accensione/Spegnimento Clear (Annulla) Codici dei messaggi
2 s
Il dispositivo è
spento.
i
Premere il tasto
ON per 2 se-
condi per avvia-
re la modalità
continua. Se
non si preme il
tasto entro 180
s., il dispositivo
si spegne auto-
maticamente.
1 x
Annulla l'ultima
operazione.
2 x
Lascia la funzione
attuale, passa alla
modalità operati-
va di default.
Se l'icona "InFo" compare con
un numero consultare le istru-
zioni nel capitolo "Codici dei
messaggi".
Esempio:
Impostazione del riferimento di misura / del treppiede
La distanza viene misurata dal
lato anteriore del dispositivo.
1
La distanza viene misurata dal lato
posteriore del dispositivo (imposta-
zione di default).
3
Stanley TLM330
Operazioni
5
IT
Adattatore multifunzione
i
L'orientamento
dell'adattatore
viene rilevato
automatica-
mente e il pun-
to zero viene
impostato di
conseguenza.
Impostazione delle unità della distanza Impostazione delle unità dell'inclinazione
0.000 m
0.0000 m
0.00 m
0.00 ft
0'00" 1/32
0.00 in
0 in 1/32
Per passare tra le
seguenti unità:
2 s
0.0 °
0.0 %
Per passare tra le
seguenti unità:
2 s simultanea-
mente
Timer (rilascio automatico)
s
1
Regolare il ritardo
del rilascio automa-
tico (max. 60 s.,
5 s. per default)
2
i
Quando si rilascia il tasto con il laser
attivo compare il conto alla rovescia
dei secondi che mancano alla misu-
ra. Può essere utile impostare il rila-
scio ritardato per ottenere un
puntamento preciso ad es. a distan-
ze elevate. Evita infatti che il disposi-
tivo vibri quando si preme il tasto per
la misura.
Stanley TLM330
Operazioni
6
IT
Beep ON/OFF Illuminazione ON/OFF
2 s simultanea-
mente
2 s simultanea-
mente
Blocco tastiera ON Blocco tastiera OFF
2 s simultanea-
mente
PRESS
MINUS
1
entro 2 s
2
Stanley TLM330
7
IT
Funzioni di misura
Misura di una distanza singola
1
Puntare il laser attivo sul tar-
get.
2
8.532 m
3
i
Superfici target: se si misura
la distanza da liquidi incolori,
vetro, polistirolo o superfici
semipermeabili o si punta su
superfici molto lucide posso-
no verificarsi errori di misura.
Se si punta su superfici scure
il tempo di misura aumenta.
Misura permanente / minima-massima
1
2 s
8.532 m
Consente di misurare le diagonali delle stanze
(valori massimi) o le distanze orizzontali (valori
minimi)
Viene indicata sul display la di-
stanza minima e massima misu-
rata (min., max.). L'ultimo valore
misurato compare nella riga prin-
cipale.
min. max.
2
Arresta la misura permanen-
te / minima-massima.
3
Addizione / Sottrazione
7.332 m
1
La misura suc-
cessiva viene
sommata a quel-
la precedente.
2
La misura suc-
cessiva viene
sottratta da quel-
la precedente.
5.5I5 m
I2.847 m
3
i
Il risultato viene indicato nella
riga principale e il valore mi-
surato in quella precedente.
Se necessario la procedura
può essere ripetuta. La stes-
sa operazione consente di
sommare e sottrarre superfici
o volumi.
Stanley TLM330
Funzioni di misura
8
IT
Superficie
1
1 x
2
Puntare il laser
sul primo capo-
saldo.
3
4
Puntare il laser
sul secondo ca-
posaldo.
24.352 m
2
5
i
Il risultato viene indicato nella
riga principale e il valore mi-
surato in quella precedente.
19.823 m
24.352 m
2
2 s
Circonferenza
Superficie
6
Stanley TLM330
Funzioni di misura
9
IT
Volume
1
2 x
2
Puntare il laser
sul primo capo-
saldo.
3
4
Puntare il laser
sul secondo ca-
posaldo.
5
6
Puntare il laser
sul terzo capo-
saldo.
78.694 m
3
7
i
Il risultato vie-
ne indicato
nella riga prin-
cipale e il valo-
re misurato in
quella prece-
dente.
208.703 m
2
80.208 m
78.694 m
3
2 s
Circonferenza
Superfici pareti
Volume
8
Stanley TLM330
Funzioni di misura
10
IT
Superficie triangolare
1
2
Puntare il laser
sul primo capo-
saldo.
3
4
Puntare il laser
sul secondo ca-
posaldo.
5
6
Puntare il laser
sul terzo capo-
saldo.
24.352 m
2
7
33.852 m
24.352 m
2
40.8 °
2 s
Angolo compreso tra le prime due misure
Circonferenza
Superficie triangolare
8
Stanley TLM330
Funzioni di misura
11
IT
Pitagora (2 punti)
1
1 x
2
Puntare il laser
sul punto supe-
riore.
3
4
Puntare il laser
perpendicolar-
mente al punto
più basso.
8.294 m
5
i
Il risultato viene in-
dicato nella riga
principale e la di-
stanza misurata so-
pra a questa.
Premendo il tasto di
misura per 2 s in
questa funzione si
attiva automatica-
mente la misura mi-
nima o massima.
Pitagora (3 punti)
1
2 x
2
Puntare il laser
sul punto supe-
riore.
3
4
Puntare il laser
perpendicolar-
mente al punto.
5
6
Puntare il laser sul punto
inferiore.
8.294 m
7
i
Il risultato viene indicato nella
riga principale e la distanza mi-
surata sopra a questa.
Premendo il tasto di misura per
2 s in questa funzione si attiva
automaticamente la misura mi-
nima o massima.
Stanley TLM330
Funzioni di misura
12
IT
Pitagora (altezza parziale)
1
3 x
2
Puntare il laser
sul punto supe-
riore.
3
4
Puntare il laser
sul secondo pun-
to.
5
6
Puntare il laser
perpendicolar-
mente al punto.
2.602 m
7
i
Il risultato viene indicato nella
riga principale e la distanza misu-
rata sopra a questa.
Premendo il tasto di misura per 2
s in questa funzione si attiva au-
tomaticamente la misura minima
o massima.
Stanley TLM330
Funzioni di misura
13
IT
Livellamento
i
Questa funzione indica permanen-
temente l'inclinazione del dispositi-
vo. A partire da un'inclinazione di
±5° il dispositivo inizia ad emettere
un segnale acustico rapido. Più si
avvicina a 0° più il segnale diventa
frequente. Quando raggiunge
un'inclinazione di ±0.3° il segnale
diventa continuo.
1
1 x
Collocare il dispositivo sull'oggetto da
mettere a livello.
2
8.7 °
Sul display
compare
l'inclinazio-
ne (campo
±180°).
Tracciamento
1
2
3
1.000 m
1
2 x
0.625 m
2
Impostare
il valore.
3
Confermare il valore
e avviare la misura.
4
Spostare il dispo-
sitivo lentamente
lungo la linea di
tracciamento.
Viene visualizza-
ta la distanza dal
punto di traccia-
mento successi-
vo.
0.625 m
0.240 m
Mancano 0,240 m
per raggiungere la di-
stanza di misura suc-
cessiva di 0,625 m.
i
Ad una distanza di 0,1 m dal
punto di tracciamento a cui
ci si sta avvicinando l'appa-
recchio emette un beep.
La funzione può essere in-
terrotta premendo il tasto
CLEAR/OFF.
Stanley TLM330
Funzioni di misura
14
IT
Smart Horizontal Mode
1
Puntare il laser
sul target.
2
0.032 m
24.3 °
4.827 m
α
z
y
z
y
3
(fino a 360° e un'inclinazione
trasversale di ±10°)
i
Premere
nuovamen-
te il tasto
per disatti-
vare la mi-
sura
orizzontale.
Tracciamento altezza
i
Questa funzione visualizza di
continuo l'altezza tracciata quan-
do si ruota il dispositivo su un
treppiede. Non è necessaria la
misura della 2a distanza perché
viene misurato automaticamente
solo l'angolo.
1
x
x
Puntare il laser sul
punto inferiore.
2
3
h1
h2
h3
Puntare il laser sui punti in alto, il
tracciamento dell'angolo e dell'al-
tezza si avvia automaticamente.
4
h1
h2
h3
x
y
30.2 °
6.932 m
9.827 m
x
y
5
= altezza tracciata ruo-
tando il dispositivo sul
treppiede
= angolo tracciato
i
L'altezza trac-
ciata "y" è a
90° rispetto al
primo punto
mirato "x".
6
Arresta il tracciamento
dell'altezza e visualizza l'ulti-
ma misura.
Stanley TLM330
Funzioni di misura
15
IT
Memoria (ultimi 20 valori)
Cancellazione della memoria
8.294 m
20
Vengono visua-
lizzati gli ultimi 20
valori.
1
8.294 m
20
Per spostarsi tra
gli ultimi 20 valo-
ri.
2
Il valore della riga
principale è utiliz-
zabile per altri
calcoli.
2 s
3
2 s contemporanea-
mente
La memoria viene cancel-
lata completamente.
Stanley TLM330
16
IT
Calibrazione
Calibrazione del sensore di inclinazione (calibrazione di inclinazione)
1
2 s simulta-
neamente
2
Collocare il dispositivo su una superfi-
cie perfettamente piana.
3
180°
4
Ruotare il dispositivo di 180° in senso
orizzontale e appoggiarlo nuovamente
su una superficie perfettamente piana.
5
6
Rpvesciare il dispositivo e riposizionarlo su una su-
perficie perfettamente piana.
7
180°
8
Ruotare il dispositivo di 180° in senso
orizzontale e appoggiarlo nuovamente
su una superficie perfettamente piana.
9
i
Dopo 2 s il
dispositivo
torna nella
modalità
normale.
Stanley TLM330
17
IT
Dati tecnici
* Per target riflettenti al 100 % (pareti bianche), sfondo
scarsamente illuminato, 25 ºC
** Per target riflettenti al 10 - 500 %, sfondo forte-
mente illuminato, da - 10 ºC a + 50 ºC
*** Tolleranze valide per una distanza di 0,05 m - 10
m con un livello di certezza del 95%. La tolleranza
massima può diminuire a 0,1 mm/m tra 10 m e 30 m e
a 0,2 mm/m per le distanze superiori a 30 m
**** Per target riflettenti al 100 %, illuminazione dello
sfondo di circa 30.000 lux
***** Dopo la calibrazione utente. Deviazione aggiun-
tiva dall'angolo di +/- 0.01° per grado fino a +/-45° in
ciascun quadrante. Riferita alla temperatura
ambiente. La deviazione massima aumenta di +/- 0.1°
sull'intero campo della temperatura di esercizio.
Per ottenere risultati indiretti precisi si
consiglia di utilizzare un treppiede.
Per ottenere misure precise dell'incli-
nazione evitare l'inclinazione trasver-
sale.
Misura della distanza
Tolleranza di misura tipica* ± 1,0 mm / 0,04 in ***
Tolleranza di misura
massima**
± 2,0 mm / 0,08 in ***
Portata della piastra segnale 100 m / 330 ft
Portata tipica* 80 m / 262 ft
Portata in condizioni sfavore-
voli ****
60 m / 197 ft
Unità minima visualizzata 0,1 mm / 1/32 in
Ø punto laser
a una distanza di
6 /30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
Misura dell'inclinazione
Tolleranza di misura dal
raggio laser*****
± 0.2°
Tolleranza di misura
dall'alloggiamento*****
± 0.2°
Portata 360°
Informazioni generali
Classe laser 2
Tipo di laser 635 nm, < 1 mW
Classe di protezione IP54 (protetto dalla
polvere e dai getti
d'acqua)
Spegnimento autom. del
laser
Dopo 90 s
Spegnimento autom. dello
strumento
Dopo 180 s
Durata delle batterie
(2 x AAA)
Fino a 5000 misure
Dimensioni (A x P x L) 115,6 x 58 x 32 mm
4,55 x 2,28 x 1,26 in
Peso (con batterie) 155 g / 4,98 oz
Intervallo di temperatura:
- Stoccaggio
- Funzionamento
-25 ... 70 °C
-13 ... 158 °F
-10 ... 50 °C
14 ... 122 °F
i
Funzioni
Misura della distanza
Misura minima/massima
Misura permanente
Tracciamento
Addizione /Sottrazione
Superficie
Volume
Superficie triangolare
Pitagora 2 punti, 3 punti,
altezza parziale
Smart Horizontal Mode /
Altezza indiretta
Tracciamento altezza
Livellamento
Memoria 20 valori
Beep
Display retroilluminato
Adattatore multifunzione
Stanley TLM330
18
IT
Codici dei messaggi
Se dopo aver acceso il dispositivo più volte
il messaggio Error non scompare, rivol-
gersi al rivenditore.
Se il messaggio InFo compare assieme a
un numero premere il tasto Clear e atte-
nersi alle seguenti istruzioni:
Cura
Pulire il dispositivo con un panno umido
e morbido.
Non immergere il dispositivo nell'acqua.
Non usare detergenti o solventi aggres-
sivi.
Garanzia
Lo Stanley TLM è coperto da una garanzia
di due anni.
Per maggiori informazioni rivolgersi al
rivenditore.
I disegni, le descrizioni e i dati tecnici sono
soggetti a modifica.
Istruzioni per la sicurezza
La persona responsabile dello strumento
deve accertarsi che tutti gli operatori
comprendano e rispettino le istruzioni di
sicurezza.
Ambiti di responsabilità
Ambito di responsabilità del produt-
tore dell'attrezzatura originale:
Stanley Tools
701 E. Joppa Road
Towson, Maryland 21286
www.STANLEYLASERS.com
www.STANLEYTOOLS.com
www.STANLEYTOOLS.eu
L'azienda sopra indicata è responsabile
della fornitura dello strumento, compreso il
manuale d'uso, in condizioni di totale sicu-
rezza. L'azienda non è responsabile degli
accessori di altri produttori.
Responsabilità della persona respon-
sabile dello strumento:
Comprendere le norme di sicurezza del
prodotto e le istruzioni del manuale
d'uso.
Conoscere le normative di sicurezza
locali relative alla prevenzione degli
infortuni.
Impedire l'accesso al prodotto da parte
di persone non autorizzate.
N. Causa Correzione
156 Inclinazione trasver-
sale superiore a 10°
Tenere lo strumento
senza inclinazione
trasversale.
162 Errore di calibra-
zione
Accertarsi che il disposi-
tivo sia collocato su una
superficie perfettamente
orizzontale e piana.
Ripetere la calibrazione.
Se l'errore si ripete rivol-
gersi al proprio rivendi-
tore.
204 Errore di calcolo Ripetere la misura.
252 Temperatura troppo
alta
Far raffreddare il disposi-
tivo.
253 Temperatura troppo
bassa
Riscaldare il dispositivo.
255 Il segnale ricevuto è
troppo debole, il
tempo di misura è
troppo lungo
Cambiare la superficie
su cui si effettua la
misura (ad es. carta
bianca).
256 Segnale ricevuto
troppo alto
Cambiare la superficie
su cui si effettua la
misura (ad es. carta
bianca).
257 Troppa luce sullo
sfondo
Oscurare la superficie su
cui si effettua la misura.
258 Misura non
compresa nell'inter-
vallo di misura
Correggere l'intervallo di
misura.
260 Raggio laser inter-
rotto
Ripetere la misura.
Stanley TLM330
Istruzioni per la sicurezza
19
IT
Uso consentito
Misura delle distanze
Misura dell'inclinazione
Uso non consentito
Uso dello strumento senza istruzioni
Uso al di fuori dei limiti stabiliti
Disattivazione dei sistemi di sicurezza e
rimozione delle etichette esplicative e
indicanti pericolo
Apertura dello strumento mediante uten-
sili (cacciaviti, ecc.)
Esecuzione di modifiche o conversione
del prodotto
Uso di accessori di altre marche senza
espressa approvazione
Abbagliamento intenzionale di terze
persone; anche al buio
Misure di sicurezza insufficienti per il sito
di rilievo (es. misure su strade, cantieri,
ecc.)
Maneggiamento intenzionale o con
scarsa attenzione su impalcature, su
scale, effettuando misure vicino a
macchinari in movimento o parti di
macchine o impianti privi di protezione
Puntamento diretto verso il sole
Pericoli insiti nell'uso
AVVERTENZA
Se lo strumento è difettoso, è caduto, è
stato usato scorrettamente o modificato,
verificare che le misure errate della
distanza siano corrette. Eseguire periodi-
camente misure di controllo,
in particolare se lo strumento è stato utiliz-
zato in modo eccessivo e prima e dopo
delle misure importanti.
ATTENZIONE
Non eseguire mai riparazioni sul prodotto.
Se lo strumento è danneggiato rivolgersi al
rivenditore di zona.
AVVERTENZA
Qualsiasi modifica o variazione non
espressamente autorizzata può invalidare
il diritto dell'utilizzatore a usare lo stru-
mento.
Limiti all'uso
Consultare il capitolo "Dati tecnici".
Lo strumento è adatto all'impiego in
ambienti con insediamenti umani
permanenti, non può essere utilizzato in
ambienti aggressivi o a rischio di esplo-
sione.
Smaltimento
ATTENZIONE
Non smaltire le batterie scariche assieme
ai rifiuti domestici. Al fine di garantire il
rispetto dell'ambiente smaltirle presso i
punti di raccolta esistenti secondo quanto
previsto dalle disposizioni nazionali o
locali.
Non smaltire il prodotto assieme ai rifiuti
domestici.
Smaltire il prodotto correttamente,
nel rispetto delle normative vigenti
nel paese d'uso.
Attenersi alle norme nazionali e
locali vigenti in materia.
Le informazioni sul trattamento del
prodotto e sulla gestione dei rifiuti possono
essere scaricate dalla nostra homepage.
i
Stanley TLM330
Istruzioni per la sicurezza
20
IT
Compatibilità elettromagnetica
(EMC)
AVVERTENZA
Il dispositivo soddisfa i severi requisiti delle
direttive e delle norme in vigore in materia.
Non è tuttavia possibile escludere comple-
tamente la possibilità che causi disturbi ad
altre apparecchiature.
Classificazione laser
Il dispositivo emette raggi laser visibili che
fuoriescono dallo strumento:
Si tratta di un prodotto laser della classe 2
in conformità a:
IEC60825-1 : 2007 "Sicurezza dei dispo-
sitivi laser"
Prodotti laser della classe 2:
Non fissare il raggio laser né dirigerlo diret-
tamente verso altre persone. Normal-
mente l'occhio si protegge automatica-
mente con reazioni fisiche quali il riflesso
delle palpebre.
AVVERTENZA
Guardare direttamente il raggio laser con
dispositivi ottici (ad es. binocoli o cannoc-
chiali) può essere pericoloso.
ATTENZIONE
Guardare il raggio laser può essere perico-
loso per la vista.
Etichette
Applicare l'adesivo per il laser (a) scritto
nella lingua del proprio paese.
Radiazione laser
Non fissare il raggio laser
Laser di classe 2
sec. IEC 60825-1:2007
Massimo potere radiante: <1mW
Lunghezza d'onda: 620-690 nm
Divergenza del raggio: 0.16 x 0.6 mrad
Durata impulsi: 0.2 x 10
-9
s - 0.8 x 10
-9
s
a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Stanley TLM330 Manuale utente

Tipo
Manuale utente