Pioneer DEH-P80MP Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente
Manuale distruzioni
Bedieningshandleiding
Lettore CD/MP3/WMA ad alta potenza con controllo
multi-CD/DAB e sintonizzatore RDS
Hoog vermogen CD/MP3/WMA-speler met RDS-radio
en multi-CD/DAB-bediening
DEH-P80MP
NederlandsItaliano
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-
nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 6
Informazioni su questo manuale 6
Precauzioni 6
In caso di problemi 6
Caratteristiche 6
Informazioni sul formato WMA 7
Reimpostazione del microprocessore 7
Protezione antifurto dellunità 7
Rimozione del frontalino 8
Montaggio del frontalino 8
Informazioni sulla modalità dimostrativa 8
Modalità inversa 9
Dimostrazione delle caratteristiche 9
Uso e cura del telecomando 9
Installazione della batteria 9
Utilizzo del telecomando 9
Tasto FUNCTION e tasto AUDIO 10
Nomenclatura
Unità principale 11
Telecomando 12
Funzionamento di base
Accensione dellunità 13
Selezione di una sorgente 13
Caricamento di un disco 13
Regolazione del volume 14
Spegnimento dellunità 14
Sintonizzatore
Ascolto della radio 15
Introduzione alle funzioni avanzate del
sintonizzatore 16
Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione 16
Richiamo delle frequenze di
trasmissione 17
Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 17
Selezione delle stazioni dallelenco canali
preselezionati 18
Sintonizzazione di segnali forti 18
RDS
Introduzione al funzionamento del sistema
RDS 19
Scorrimento del display RDS 20
Selezione di frequenze alternative 20
Uso della ricerca PI 20
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate 21
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale 21
Ricezione dei notiziari sul traffico 21
Uso delle funzioni PTY 22
Ricerca di una stazione RDS tramite le
informazioni PTY 22
Uso dellinterruzione dei programmi
per i notiziari 22
Ricezione delle trasmissioni di allarme
PTY 23
Uso del testo radio 23
Visualizzazione del testo radio 23
Memorizzazione e richiamo di testo
radio 23
Elenco PTY 24
Lettore CD incorporato
Riproduzione di un CD 25
Selezione diretta di un brano 25
Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
CD incorporato 26
Riproduzione ripetuta 27
Riproduzione di brani in ordine casuale 27
Scansione dei brani di un CD 27
Sommario
It
2
Pausa della riproduzione di un CD 28
Selezione del metodo di ricerca 28
Ricerca ogni 10 brani nel disco corrente 28
Uso della compressione e della funzione
BMX 29
Immissione dei titoli dei dischi 29
Uso delle funzioni CD TEXT 30
Visualizzazione di titoli sui dischi CD
TEXT 30
Scorrimento dei titoli sul display 30
Selezione di brani dallelenco dei titoli
dei brani 30
Lettore MP3/WMA/WAV
Riproduzione MP3/WMA/WAV 32
Selezione diretta di un brano nella cartella
corrente 33
Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
CD incorporato (MP3/WMA/WAV) 34
Riproduzione ripetuta 34
Riproduzione di brani in ordine casuale 35
Scansione di cartelle e di brani 35
Pausa della riproduzione di un file MP3/
WMA/WAV 35
Selezione del metodo di ricerca 36
Ricerca ogni 10 brani nel disco corrente 36
Attivazione/disattivazione del display tag 36
Uso della compressione e della funzione
BMX 37
Visualizzazione delle informazioni di testo su
dischi MP3/WMA/WAV 37
Quando si riproduce un disco MP3/
WMA 37
Quando si riproduce un disco
WAV 37
Scorrimento delle informazioni di testo sul
display 38
Selezione di brani dallelenco dei nomi dei
file 38
Lettore multi-CD
Riproduzione di un CD 39
Selezione diretta di un brano 40
Lettore multi-CD da 50 dischi 40
Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
multi-CD 40
Riproduzione ripetuta 41
Riproduzione di brani in ordine casuale 41
Scansione di CD e di brani 41
Pausa della riproduzione di un CD 42
Uso della lista di riproduzione ITS 42
Creazione di una lista di riproduzione
con la programmazione ITS 42
Riproduzione dalla lista di
riproduzione ITS 43
Eliminazione di un brano dalla lista di
riproduzione ITS 43
Eliminazione di un CD dalla lista di
riproduzione ITS 43
Uso delle funzioni del titolo del disco 44
Immissione dei titoli dei dischi 44
Selezione di un disco dallelenco dei
titoli dei dischi 45
Uso delle funzioni CD TEXT 45
Visualizzazione di titoli sui dischi CD
TEXT 45
Scorrimento dei titoli sul display 45
Selezione di brani dallelenco dei titoli
dei brani 46
Uso della compressione e dellenfatizzazione
dei bassi 46
Sintonizzatore DAB
Ascolto del sintonizzatore DAB 47
Introduzione alle funzioni avanzate del
sintonizzatore DAB 48
Scorrimento del display DAB 49
Memorizzazione dei servizi 49
Richiamo dei servizi 49
It
3
Italiano
Sommario
Impostazione dellinterruzione di supporto
degli annunci 49
Ricezione delle notizie flash sul
traffico stradale e sui trasporti 50
Ricezione delle notizie flash 50
Attivazione/disattivazione della selezione
servizi radio 50
Commutazione della componente del servizio
primaria e secondaria 50
Ricerca dei servizi tramite le informazioni PTY
disponibili 50
Uso delletichetta dinamica 51
Visualizzazione delletichetta
dinamica 51
Memorizzazione e richiamo
delletichetta dinamica 51
Selezione dei servizi dallelenco dei servizi
preselezionati 52
Sintonizzatore TV
Visione del sintonizzatore TV 53
Introduzione alle funzioni avanzate del
sintonizzatore TV 54
Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione 54
Richiamo delle stazioni di trasmissione 54
Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione in sequenza 55
Selezione delle stazioni dallelenco canali
preselezionati 55
Lettore DVD
Riproduzione di un disco 56
Selezione di un disco 56
Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
DVD 57
Riproduzione ripetuta 57
Pausa della riproduzione di un disco 58
Riproduzione di brani in ordine casuale 58
Scansione dei brani di un CD 58
Uso delle funzioni lista di riproduzione ITS e
titolo del disco 58
Uso delle funzioni del titolo del disco 59
Immissione dei titoli dei dischi 59
Regolazione dellaudio
Introduzione alla regolazione dellaudio 60
Compensazione per le curve dequalizzazione
(EQ-EX) 60
Impostazione dellequalizzatore di messa a
fuoco del suono (SFEQ) 61
Uso della regolazione del bilanciamento 61
Uso dellequalizzatore 62
Richiamo delle curve
dequalizzazione 62
Regolazione delle curve
dequalizzazione 62
Regolazione di precisione della curva
dequalizzazione 63
Regolazione dei bassi e degli alti 64
Regolazione della sonorità 64
Uso delluscita subwoofer 65
Regolazione delle impostazioni del
subwoofer 65
Uso delluscita non fading 65
Regolazione del livello delluscita non
fading 66
Uso del filtro passa alto 66
Regolazione dei livelli delle sorgenti 66
Utilizzo del livellatore automatico del
suono 67
Impostazioni iniziali
Regolazione delle impostazioni iniziali 68
Impostazione dellorologio 68
Impostazione del passo di sintonizzazione
FM 69
Sommario
It
4
Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 69
Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 69
Attivazione/disattivazione dellimpostazione
dellapparecchio ausiliario 70
Attivazione/disattivazione del varialuce 70
Regolazione della luminosità 70
Impostazione delluscita posteriore e del
controller del subwoofer 70
Attivazione/disattivazione della funzione di
silenziamento/attenuazione del
telefono 71
Attivazione/disattivazione dello schermo
dinamico 72
Attivazione/disattivazione della funzione di
scorrimento costante 72
Attivazione e disattivazione dellapertura a
scorrimento automatica 72
Altre funzioni
Uso della sorgente AUX 73
Selezione della sorgente AUX 73
Impostazione del titolo AUX 73
Uso dei diversi display di intrattenimento 73
Riscrittura dei display di intrattenimento 74
Uso del tasto PGM 74
Informazioni supplementari
Spiegazione dei messaggi di errore del
lettore CD incorporato 76
Spiegazione dei messaggi di errore relativi
alla riscrittura dei dati dei display di
intrattenimento 76
Cura del lettore CD 77
Dischi CD-R/CD-RW 77
File MP3, WMA e WAV 78
Informazioni supplementari sul
formato MP3 79
Informazioni supplementari sul
formato WMA 79
Informazioni supplementari sul
formato WAV 79
Informazioni sulle cartelle e sui file MP3/
WMA/WAV 79
Terminologia 81
Dati tecnici 83
It
5
Italiano
Sommario
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate alluso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-
nia. Luso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto-
no segnali RDS.
Informazioni su questo
manuale
Questa unità è dotata di diverse funzioni sofi-
sticate che garantiscono una migliore ricezio-
ne e un miglior funzionamento. Tutte le
funzioni sono state progettate per semplificare
al massimo luso, ma molte non sono com-
prensibili immediatamente. Questo manuale
distruzioni vuole essere un aiuto affinché lu-
tente possa beneficiare completamente delle
potenzialità di questa unità e massimizzare le-
sperienza dellascolto.
Raccomandiamo di familiarizzarsi con le fun-
zioni e il loro significato leggendo completa-
mente il manuale prima di iniziare a usare
lunità. È particolarmente importante leggere
e osservare le precauzioni contenute in questa
pagina e nelle altre sezioni.
Precauzioni
! Nella parte inferiore dellunità è affissa leti-
chetta CLASS 1 LASER PRODUCT.
CLASS 1
LASER PRODUCT
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le pre-
cauzioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni pro-
venienti dallesterno dellautomobile.
! Proteggere questa unità dallumidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica,
la memoria delle preselezioni viene cancel-
lata e deve essere riprogrammata.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-
cino.
Caratteristiche
Riproduzione CD
È possibile la riproduzione di CD/CD-R/CD-RW
musicali.
Riproduzione file MP3
È possibile riprodurre file MP3 registrati su
CD-ROM/CD-R/CD-RW (registrazioni standard
di Livello 1/Livello 2 ISO9660).
! La fornitura di questo prodotto prevede il
trasferimento di una licenza esclusivamen-
te per uso privato, non-commerciale e non
prevede la concessione di una licenza,
implica qualsiasi diritto a utilizzare questo
prodotto in qualsiasi trasmissione in diretta
commerciale (ovvero, che generi profitti)
terrestre, via satellite, cavo e/o tramite altro
mezzo, trasmissioni/diffusioni tramite Inter-
net, Intranet e/o altre reti o in altri sistemi
elettronici di distribuzione di contenuti,
Prima di iniziare
It
6
Sezione
01
come applicazioni di trasmissione audio a
pagamento o audio-on-demand. Per tali usi
è necessaria una licenza specifica. Per det-
tagli, visitare
http://www.mp3licensing.com.
Riproduzione file WMA
È possibile riprodurre file WMA registrati su
CD-ROM/CD-R/CD-RW (registrazioni standard
di Livello 1/Livello 2 ISO9660).
Riproduzione file WAV
È possibile riprodurre file WAV registrati su
CD-ROM/CD-R/CD-RW (registrazioni PCM li-
neare (LPCM)/MS ADPCM).
Informazioni sul formato
WMA
Il logo Windows Media" stampato in una ca-
sella indica che questa unità può riprodurre
dati WMA.
WMA è lacronimo di Windows Media Audio e
si riferisce a una tecnologia di compressione
audio sviluppata da Microsoft Corporation. I
dati WMA possono essere codificati utilizzan-
do Windows Media Player versione 7 o succes-
siva.
Microsoft, Windows Media e il logo Windows
sono marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Note
! Questa unità potrebbe non funzionare corret-
tamente con alcune applicazioni utilizzate per
codificare i file WMA.
! Con alcune applicazioni utilizzate per codifica-
re i file WMA, i nomi degli album e altre infor-
mazioni di testo potrebbero non essere
visualizzate correttamente.
Reimpostazione del
microprocessore
È necessario reimpostare il microprocessore
nei seguenti casi:
! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo linstallazione
! Se lunità non funziona correttamente
! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
% Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
Protezione antifurto dellunità
Il frontalino può essere staccato dallunità
principale e conservato nella custodia protetti-
va, fornita per scoraggiare i furti.
Prima di iniziare
It
7
Sezione
Italiano
01
! Se il frontalino non viene staccato dallu-
nità principale entro cinque secondi dallo
spegnimento del motore dellautomobile,
viene emesso un tono di avvertenza.
! È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza a pagina 69.
Importante
! Non applicare mai forza e non afferrare il di-
splay e i tasti strettamente quando si rimuove
o si installa il frontalino.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Alcuni istanti dopo aver ruotato linterruttore
della chiave di avviamento su on o off, il fron-
talino si muove automaticamente. In questo
caso, le dita potrebbero rimanere incastrate
dal frontalino, pertanto tenere le mani a una
distanza adeguata.
! Quando si rimuove il frontalino, accertarsi di
afferrare il tasto di rilascio scanalato sulla
parte posteriore del frontalino mentre si tira.
Rimozione del frontalino
1 Premere EJECT per aprire il frontalino.
2 Far scorrere e tirare il frontalino verso
lesterno.
Si raccomanda di non impugnare il frontalino
con forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e
di proteggerlo da contatti con lacqua e con
altri liquidi per evitare danni permanenti.
Tasto di rilascio
3 Inserire il frontalino nella custodia pro-
tettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
1 Accertarsi che la copertura interna sia
chiusa.
2 Riapplicare il frontalino fino al comple-
to inserimento.
Informazioni sulla
modalità dimostrativa
Per questa unità sono disponibili due modalità
dimostrative. Una è la modalità inversa, laltra
è la modalità dimostrazione delle caratteristi-
che.
! Non è possibile chiudere la modalità dimo-
strativa mentre il frontalino è aperto.
! Quando il frontalino è aperto, BAND,
ENTERTAINMENT, EQ e EQ-EX non sono
disponibili.
Prima di iniziare
It
8
Sezione
01
Importante
Il conduttore rosso (ACC) di questa unità deve es-
sere collegato a un terminale accoppiato al fun-
zionamento on/off dellinterruttore della chiave di
avviamento. In caso contrario, la batteria dellau-
tomobile potrebbe scaricarsi.
Modalità inversa
Se non si esegue nessuna operazione per
circa 30 secondi, le indicazioni su schermo
vengono visualizzate in ordine inverso e conti-
nuano a essere invertite ogni 10 secondi. Se si
preme BAND quando lunità è spenta mentre
linterruttore della chiave di avviamento è in
posizione ACC o ON la modalità inversa viene
annullata. Premere nuovamente BAND per av-
viare la modalità inversa.
Dimostrazione delle caratteristiche
La dimostrazione delle caratteristiche viene av-
viata automaticamente quando lunità viene
spenta con linterruttore della chiave di avvia-
mento posizionato su ACC o ON. Se si preme
ENTERTAINMENT quando è attiva la dimo-
strazione delle caratteristiche, tale modalità
viene disattivata. Premere nuovamente
ENTERTAINMENT per avviare la modalità di-
mostrazione delle caratteristiche. Se la dimo-
strazione delle caratteristiche continua mentre
il motore del veicolo è spento, la batteria po-
trebbe scaricarsi.
Uso e cura del telecomando
Installazione della batteria
Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del
telecomando e inserire la batteria con i poli
positivo (+) e negativo () rivolti nella direzione
corretta.
! Quando si utilizza il telecomando per la
prima volta, estrarre la pellicola che sporge
dal cassetto.
ATTENZIONE
Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambi-
ni. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi im-
mediatamente a un medico.
ATTENZIONE
! Utilizzare esclusivamente una batteria al litio
CR2025 (3 V).
! Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo
di tempo più prolungato.
! Non ricaricare, disassemblare, riscaldare o
smaltire la batteria nel fuoco.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
! Non conservare la batteria assieme a materia-
li metallici.
! In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo
il telecomando e installare una batteria nuova.
! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare la normativa governativa o le regole
ambientali della pubblica istituzione applica-
bili al Paese o allarea geografica.
Utilizzo del telecomando
Per lutilizzo, puntare il telecomando nella di-
rezione del pannello anteriore.
! Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se esposto alla luce solare
diretta.
Prima di iniziare
It
9
Sezione
Italiano
01
Importante
! Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce
solare diretta.
! Non lasciar cadere il telecomando sul fondo
della vettura, dove potrebbe incastrarsi sotto il
pedale del freno o dellacceleratore.
Tasto FUNCTION e tasto AUDIO
È inoltre possibile selezionare la modalità desi-
derata utilizzando i tasti FUNCTION e AUDIO
sul telecomando. Tuttavia il funzionamento dei
tasti FUNCTION e AUDIO sul telecomando è
diverso dal funzionamento di Multi-Control
sullunità principale. Se si utilizza il teleco-
mando, per selezionare le modalità, alternare
le modalità come descritto di seguito.
Funzionamento del tasto FUNCTION
% Premere FUNCTION per selezionare la
modalità desiderata (ad esempio, lettore
CD incorporato).
Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul di-
splay vengono visualizzate le modalità seguen-
ti:
Repeat (riproduzione ripetuta)Random (ri-
produzione casuale)Scan (lettura a scansio-
ne)Pause (pausa)FF/REV (metodo di
ricerca)Tag Read (display tag)
COMP/BMX (compressione e BMX)im-
missione del titolo del disco
Nota
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate del let-
tore CD incorporato a pagina 26.
Funzionamento del tasto AUDIO
% Premere AUDIO per selezionare la mo-
dalità desiderata.
Se si preme ripetutamente AUDIO, sul display
vengono visualizzate le modalità seguenti:
Fad (regolazione del bilanciamento)EQ (re-
golazione della curva dequalizzazione)Bass
(regolazione dei livelli dei bassi e degli alti)
Loud (sonorità)Sub-W1 (impostazione
on/off del subwoofer)/NonFad (impostazione
on/off delluscita non fading)Sub-W2 (impo-
stazione del subwoofer)/NonFad (impostazio-
ne delluscita non fading)HPF (filtro passa
alto)SLA (regolazione del livello della sor-
gente)ASL (livellatore automatico del
suono)
Nota
Vedere Introduzione alla regolazione dellaudio a
pagina 60.
Prima di iniziare
It
10
Sezione
01
Unità principale
1 Tasto ATT
Premere questo tasto per abbassare rapida-
mente il livello del volume, di circa il 90%.
Premere nuovamente il tasto per tornare al
livello di volume originale.
2 Tasto TA
Premere questo tasto per attivare o disatti-
vare la funzione dei notiziari sul traffico.
3 Tasto DISPLAY
Premere questo tasto per selezionare diversi
display.
4 Tasto LIST
Premere per visualizzare lelenco dei titoli
dei dischi, lelenco dei titoli dei brani, lelen-
co delle cartelle, lelenco dei file o lelenco
canali preselezionati, in base alla sorgente.
5 Multi-Control
Spostare per eseguire la sintonizzazione
manuale, lavanzamento rapido, la modalità
inversa e i controlli della ricerca del brano.
Utilizzato anche per controllare alcune fun-
zioni.
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
6 Tasto RESET
Premere per reimpostare il microprocesso-
re.
7 Tasto EJECT
Premere questo tasto per espellere un CD
dal lettore CD incorporato.
8 Tasto EQ-EX
Premere e tenere premuto questo tasto per
alternare le funzioni EQ-EX e SFEQ. Premere
questo tasto per attivare ognuna delle fun-
zioni.
9 Tasto EQ
Premere questo tasto per selezionare le
varie curve dequalizzazione.
a Tasto ENTERTAINMENT
Premere questo tasto per cambiare il di-
splay di intrattenimento.
b Tasto BAND
Premere questo tasto per selezionare una
delle tre bande FM e MW/LW e per annullare
la modalità di controllo delle funzioni.
1
2
3
45
6
7
8
9
a
bc
Nomenclatura
It
11
Sezione
Italiano
02
c Tasto SOURCE
Questa unità viene accesa selezionando
una sorgente. Premere questo tasto per pas-
sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi-
li.
Telecomando
Il funzionamento è analogo a quello dei tasti
presenti sullunità principale.
d Tasti VOLUME
Premere questo tasto per alzare o abbassare
il volume.
e Tasto AUDIO
Premere questo tasto per selezionare i diver-
si controlli della qualità audio.
f Tasto FUNCTION
Premere questo tasto per selezionare le fun-
zioni.
g Joystick
Spostare per eseguire la sintonizzazione
manuale, lavanzamento rapido, la modalità
inversa e i controlli della ricerca del brano.
Utilizzato anche per controllare alcune fun-
zioni.
Le funzioni vengono controllate in modo
analogo a Multi-Control, tranne per il con-
trollo del volume.
h Tasto DIRECT
Premere per selezionare direttamente il
brano desiderato.
i Tasto CLEAR
Premere per annullare il numero inserito
quando vengono utilizzati NUMBER.
j Tasti NUMBER
Premere per selezionare direttamente il
brano, la preselezione sintonia o il disco de-
siderato. I tasti 16 possono controllare la
preselezione sintonia per il sintonizzatore o
la ricerca del numero del disco per il lettore
multi-CD.
k Tasto TUNER
Premere questo tasto per selezionare il sin-
tonizzatore come sorgente.
l Tasto CD
Premere questo tasto per selezionare il letto-
re multi-CD incorporato come sorgente.
m Tasto PGM
Premere per utilizzare le funzioni prepro-
grammate per ciascuna sorgente. (Vedere
Uso del tasto PGM a pagina 74.)
d
e
f
g
h
i
j
3
k
b
1
l
m
Nomenclatura
It
12
Sezione
02
Accensione dellunità
% Premere SOURCE per accendere lunità.
Quando si sceglie una sorgente lunità si ac-
cende.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desi-
dera ascoltare. Per attivare il lettore CD incor-
porato, inserire un disco nellunità (vedere a
pagina 25).
% Quando si utilizza lunità principale,
premere SOURCE per selezionare una sor-
gente.
Premere ripetutamente SOURCE per passare a
una delle sorgenti seguenti:
DAB (Digital Audio Broadcasting)Sintoniz-
zatoreTelevisioneLettore DVD/Lettore
multi-DVDLettore CD incorporatoLet-
tore multi-CDUnità esterna 1Unità
esterna 2AUX
% Quando si utilizza il telecomando, pre-
mere TUNER o CD per selezionare una sor-
gente.
Premere ripetutamente ciascun tasto per pas-
sare a una delle sorgenti seguenti:
TUNER: DAB (Digital Audio Broadcasting)
SintonizzatoreTelevisioneSorgenti di-
sattivate
CD: Lettore DVD/lettore multi-DVDLet-
tore CD incorporatoLettore multi-CD
Sorgenti disattivate
Note
! Nei casi seguenti, la sorgente sonora non
cambia:
Quando a questa unità non è collegato
nessuna dispositivo corrispondente alla
sorgente selezionata.
Quando nellunità non è stato inserito nes-
sun disco.
Quando nel lettore DVD non è stato inseri-
to nessun disco.
Quando nel lettore multi-CD non è stato in-
serito nessun caricatore.
Quando nel lettore multi-DVD non è stato
inserito nessun caricatore.
Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 70).
! Ununità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro)
che, sebbene incompatibile come sorgente,
consente il controllo delle funzioni di base da
parte di questa unità. Con questa unità è pos-
sibile controllare due unità esterne. Quando si
collegano due unità esterne, la loro assegna-
zione allunità esterna 1 o allunità esterna 2
viene impostata automaticamente da questa
unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relè dellantenna automatica del
veicolo, lantenna del veicolo si estende quan-
do si accende lunità. Per ritirare lantenna,
spegnere la sorgente.
Caricamento di un disco
1 Premere EJECT per aprire il frontalino.
Il vano dinserimento dei CD si apre.
# Dopo aver inserito un CD, premere SOURCE
per selezionare il lettore CD incorporato.
2 Inserire un CD nel vano dinserimento
dei CD.
Il frontalino si chiude automaticamente e
viene avviata la riproduzione.
Funzionamento di base
It
13
Sezione
Italiano
03
Vano dinserimento dei CD
# È possibile espellere un CD premendo EJECT.
Note
! Il lettore CD incorporato riproduce un CD,
standard, da 12 cm o da 8 cm (singolo) per
volta. Non usare un adattatore quando si
usano CD da 8 cm.
! Nel vano dinserimento dei CD non inserire
nientaltro che CD.
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra lavvio della riproduzione del CD e
lemissione del suono. Durante la lettura viene
visualizzata lindicazione Format Read.
! Se non si riesce a inserire completamente un
disco o se dopo linserimento di un disco il
disco non viene riprodotto, controllare che il
lato del disco con letichetta sia rivolto verso
lalto. Premere EJECT per espellere il disco e
controllare eventuali danni del disco prima di
inserirlo di nuovo.
! Se il lettore CD incorporato non funziona cor-
rettamente, può essere visualizzato un mes-
saggio di errore del tipo ERROR-11. Vedere
Spiegazione dei messaggi di errore del lettore
CD incorporato a pagina 76.
! Se il caricamento o lespulsione dei CD non
funziona correttamente, è possibile espellere i
CD premendo e tenendo premuto EJECT
quando si apre il frontalino.
Regolazione del volume
% Usare Multi-Control per regolare il livel-
lo sonoro.
Con lunità principale, ruotare Multi-Control
per alzare o abbassare il volume.
Con il telecomando, premere VOLUME per al-
zare o abbassare il volume.
Mentre viene regolato il volume, viene visualiz-
zata la barra del volume e la modalità della po-
tenza prodotta (40W o 60W).
! Vedere il manuale dinstallazione per infor-
mazioni sulla modifica dellimpostazione
della potenza.
Spegnimento dellunità
% Premere SOURCE e mantenerlo premu-
to fino a quando lunità si spegne.
Funzionamento di base
It
14
Sezione
03
Ascolto della radio
1
2
3
4
5
Ecco i passaggi di base per azionare la radio.
Le funzioni più avanzate del sintonizzatore
vengono illustrate nella pagina seguente.
È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
zione AF (ricerca delle frequenze alternative)
di questa unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere di-
sattivata (vedere a pagina 20).
1 Indicatore di banda
Mostra su quale banda è sintonizzata la
radio, MW, LW o FM.
2 Indicatore numero di preselezione
Mostra la preselezione selezionata.
3 Indicatore stereo (ST)
Mostra che la frequenza selezionata viene
trasmessa in stereo.
4 Indicatore LOC
Mostra lattivazione della ricerca di sintonia
in modo locale.
5 Indicatore di frequenza
Mostra su quale frequenza è sintonizzato il
sintonizzatore.
1 Premere SOURCE per selezionare il sin-
tonizzatore.
Premere SOURCE fino a quando viene visualiz-
zata lindicazione Tuner.
2 Premere BAND per selezionare una
banda.
Premere BAND fino a quando è visualizzata la
banda desiderata, FM1, FM2, FM3 per FM o
MW/LW.
3 Per eseguire la sintonizzazione manua-
le, spingere Multi-Control a sinistra o a de-
stra.
Le frequenze si spostano verso lalto o verso il
basso, passo dopo passo.
4 Per eseguire la ricerca di sintonia, spin-
gere e tenere premuto Multi-Control a sini-
stra o a destra per circa un secondo e poi
rilasciare.
Il sintonizzatore esegue la scansione delle fre-
quenze fino a quando trova un segnale abba-
stanza forte per una buona ricezione.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia
spingendo Multi-Control a sinistra o a destra.
# Se si spinge e si tiene premuto Multi-Control
a sinistra o a destra è possibile saltare le stazioni.
La ricerca di sintonia viene avviata non appena si
rilascia Multi-Control.
Sintonizzatore
It
15
Sezione
Italiano
04
Introduzione alle funzioni
avanzate del sintonizzatore
1
1 Display delle funzioni
Mostra lo stato delle funzioni.
1 Premere Multi-Control per visualizzare
il menu principale.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni
FUNCTION e AUDIO.
2 Utilizzare Multi-Control per selezionare
FUNCTION.
Ruotare per modificare lopzione di menu; pre-
mere per selezionare.
Sul display viene visualizzato il nome della fun-
zione.
3 Ruotare Multi-Control per selezionare
la funzione.
Se si ruota in senso orario Multi-Control, sul
display vengono visualizzate le funzioni se-
guenti:
BSM (memoria delle stazioni migliori)
Regional (regionale)Local (ricerca di sin-
tonia in modo locale)selezione del tipo di
programma (PTY)TA (attesa di notiziari sul
traffico)AF (ricerca delle frequenze alternati-
ve)News (interruzione dei programmi per i
notiziari)
# È inoltre possibile alternare le funzioni in ordi-
ne inverso ruotando Multi-Control in senso an-
tiorario.
# Per tornare al display della frequenza, preme-
re BAND.
# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o Local.
Nota
Se non si attiva la funzione entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualiz-
zazione della frequenza.
Memorizzazione delle
frequenze di trasmissione
È possibile memorizzare sino a sei frequenze
di trasmissione e quindi richiamarle in segui-
to.
1 Quando viene individuata una frequen-
za o un nome di servizio del programma
che si desidera memorizzare, premere LIST
per passare alla modalità dellelenco canali
preselezionati.
2 Utilizzare Multi-Control per selezionare
il numero di preselezione.
Ruotare per modificare il numero di presele-
zione; premere per selezionare. Quando viene
selezionato il numero di preselezione sintonia,
viene visualizzata lindicazione 16.
3 Premere Multi-Control e tenerlo premu-
to per memorizzare la frequenza della sta-
zione radio.
La frequenza della stazione radio selezionata
risulta quindi memorizzata.
# Se non si attiva lelenco entro circa 8 secondi,
la modalità dellelenco canali preselezionati viene
annullata automaticamente.
Note
! Il nome di servizio del programma non viene
visualizzato se la radio non riceve la frequen-
za.
Sintonizzatore
It
16
Sezione
04
! È possibile memorizzare fino a 18 stazioni FM,
sei per ognuna delle tre bande FM e sei stazio-
ni MW/LW.
! È inoltre possibile memorizzare le frequenze
delle stazioni radio assegnate ai numeri di
preselezione sintonia premendo e tenendo
premuto uno dei tasti di preselezione sintonia
16 sul telecomando.
Richiamo delle frequenze
di trasmissione
È possibile richiamare dalla memoria le stazio-
ni radio assegnate ai numeri di preselezione
sintonia.
% Spingere Multi-Control in alto o in
basso per richiamare le frequenze delle sta-
zioni radio.
Spingendo Multi-Control in alto o in basso si
seleziona il numero di preselezione sintonia.
Quando viene selezionato il numero di presele-
zione sintonia, viene visualizzata lindicazione
P1 P6.
La frequenza della stazione radio assegnata al
numero di preselezione sintonia viene quindi
richiamata dalla memoria.
# Se non si attiva lelenco entro circa 8 secondi,
la modalità dellelenco canali preselezionati viene
annullata automaticamente.
Nota
È inoltre possibile richiamare le frequenze delle
stazioni radio assegnate ai numeri di preselezio-
ne sintonia premendo uno dei tasti di preselezio-
ne sintonia 16 sul telecomando.
Memorizzazione delle
frequenze di trasmissione
più forti
La funzione BSM (memoria stazioni migliori)
consente di memorizzare automaticamente le
sei frequenze di trasmissione più forti asse-
gnandole ai tasti 16 di preselezione sintonia;
una volta memorizzate, è quindi possibile ri-
chiamarle con la semplice pressione di un
tasto.
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare
BSM.
Sul display viene visualizzata lindicazione
BSM.
2 Premere Multi-Control per attivare la
funzione BSM.
Lindicatore BSM inizia a lampeggiare e, men-
tre BSM lampeggia, le sei più forti frequenze
di trasmissione vengono memorizzate, in ordi-
ne decrescente di forza del segnale, assegnan-
dole ai numeri 16 di preselezione sintonia. Al
termine, viene visualizzato lelenco canali pre-
selezionati.
# Per annullare il processo di memorizzazione,
premere Multi-Control.
3 Utilizzare Multi-Control per selezionare
la stazione desiderata.
Ruotare per modificare la stazione; premere
per selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spin-
gendo Multi-Control in alto o in basso.
Nota
La memorizzazione delle frequenze di trasmissio-
ne tramite la funzione BSM può comportare la so-
stituzione delle frequenze di trasmissione
memorizzate usando i tasti 16.
Sintonizzatore
It
17
Sezione
Italiano
04
Selezione delle stazioni
dallelenco canali
preselezionati
Lelenco canali preselezionati consente di vi-
sualizzare la lista delle stazioni preselezionate
e di selezionarne una per la ricezione.
1 Premere LIST quando è visualizzato il
display della frequenza per passare alla
modalità dellelenco canali preselezionati.
2 Utilizzare Multi-Control per selezionare
la stazione desiderata.
Ruotare per modificare la stazione; premere
per selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spin-
gendo Multi-Control in alto o in basso.
# Se non si attiva lelenco entro circa 8 secondi,
la modalità dellelenco canali preselezionati viene
annullata automaticamente.
Sintonizzazione di segnali
forti
La ricerca di sintonia in modo locale consente
di sintonizzare solo le stazioni radio con se-
gnali radio sufficientemente forti per una
buona ricezione.
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare
Local.
Sul display viene visualizzata lindicazione
Local.
2 Premere Multi-Control per attivare la ri-
cerca di sintonia in modo locale.
Sul display viene visualizzata la sensibilità
automatica locale (ad esempio, Local 2).
# Premere nuovamente Multi-Control per disat-
tivare la ricerca di sintonia in modo locale.
3 Spingere Multi-Control a sinistra o a de-
stra per impostare la sensibilità.
Sono disponibili quattro livelli di sensibilità
per FM e due livelli per MW/LW:
FM: Local 1Local 2Local 3Local 4
MW/LW: Local 1Local 2
Limpostazione Local 4 consente la ricezione
solo delle stazioni più forti, mentre le imposta-
zioni più basse consentono di ricevere stazioni
sempre più deboli.
Sintonizzatore
It
18
Sezione
04
Introduzione al
funzionamento del sistema
RDS
1
3
4
2
La funzione RDS (Radio Data System) serve
per trasmettere delle informazioni durante le
trasmissioni in FM. Queste informazioni im-
percettibili forniscono elementi come il nome
di servizio del programma, il tipo di program-
ma, lattesa di notiziari sul traffico e la sinto-
nizzazione automatica, con lo scopo di aiutare
gli ascoltatori della radio nella ricerca e nella
sintonizzazione della stazione desiderata.
1 Testo radio
Mostra lintestazione del testo radio corren-
temente in corso di ricezione.
! Se non viene ricevuto nessun testo radio,
sul display non viene visualizzata alcuna
indicazione.
2 Nome di servizio del programma
Mostra il nome del programma trasmesso.
3 Indicatore News (N)
Mostra quando viene ricevuto il programma
per i notiziari impostato.
4 Indicatore Traffic (T)
Mostra quando è sintonizzata una stazione
TP.
1 Premere Multi-Control per visualizzare
il menu principale.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni
FUNCTION e AUDIO.
2 Utilizzare Multi-Control per selezionare
FUNCTION.
Ruotare per modificare lopzione di menu; pre-
mere per selezionare.
Sul display viene visualizzato il nome della fun-
zione.
3 Ruotare Multi-Control per selezionare
la funzione.
Se si ruota in senso orario Multi-Control, sul
display vengono visualizzate le funzioni se-
guenti:
BSM (memoria delle stazioni migliori)
Regional (regionale)Local (ricerca di sin-
tonia in modo locale)selezione del tipo di
programma (PTY)TA (attesa di notiziari sul
traffico)AF (ricerca delle frequenze alternati-
ve)News (interruzione dei programmi per i
notiziari)
# È inoltre possibile alternare le funzioni in ordi-
ne inverso ruotando Multi-Control in senso an-
tiorario.
# Per tornare al display della frequenza, preme-
re BAND.
# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o Local.
Note
! Se non si attiva la funzione entro circa 30 se-
condi, il display torna automaticamente alla
visualizzazione della frequenza.
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione
RDS.
RDS
It
19
Sezione
Italiano
05
Scorrimento del display RDS
Quando si sintonizza una stazione RDS, viene
visualizzato il nome di servizio del programma.
Se si desidera, è possibile conoscerne la fre-
quenza.
% Premere DISPLAY.
Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di-
splay vengono visualizzate le impostazioni se-
guenti:
Nome di servizio del programma e testo radio
frequenzainformazioni PTY
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro-
gramma) sono elencate a pagina 24.
# Le informazioni PTY e la frequenza della stazio-
ne corrente vengono visualizzate sul display per
otto secondi.
# Se da una stazione viene ricevuto un codice
PTY 0, il display rimane vuoto. Ciò indica che la
stazione non ha definito il contenuto del suo pro-
gramma.
# Se il segnale è troppo debole perché questa
unità possa estrarre il codice PTY, il display delle
informazioni PTY rimane vuoto.
Selezione di frequenze
alternative
Se si sta ascoltando una trasmissione e la ri-
cezione si indebolisce o se si verificano altri
problemi, lunità ricerca automaticamente
una stazione diversa della stessa rete che tra-
smetta un segnale più forte.
! Per impostazione predefinita, la funzione
AF è attivata.
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare
AF.
Sul display viene visualizzata lindicazione AF.
2 Premere Multi-Control per attivare la
funzione AF.
Sul display viene visualizzata lindicazione
AF :ON.
# Premere nuovamente Multi-Control per disat-
tivare la funzione AF.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri-
cerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio-
ne preselezionata con una nuova frequenza
tratta dallelenco AF delle stazioni. Sul display
non viene visualizzato nessun numero di pre-
selezione se i dati RDS relativi alla stazione ri-
cevuta differiscono da quelli relativi alla
stazione memorizzata in origine.
! Durante una ricerca di frequenza AF, laudio
può essere temporaneamente interrotto da un
altro programma.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se lunità non riesce a trovare una frequenza
alternativa adatta o se si sta ascoltando una
trasmissione e la ricezione si indebolisce,
lunità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Duran-
te la ricerca, viene visualizzata lindicazione
PI SEEK eluscita viene silenziata. Il silenzia-
mento viene interrotto dopo il completamento
della ricerca PI, sia che venga trovata sia che
non venga trovata una stazione diversa.
RDS
It
20
Sezione
05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Pioneer DEH-P80MP Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente

in altre lingue