DeWalt DW030P Manuale utente

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

22
Español 5
Italiano 22
Nederlands 39
Português 56
Türkçe 73
Ελληνικά 90
Copyright D
EWALT
ItalIano
22
MISURATORE DI DISTANZA LASER
(LDM) DW030
Congratulazioni!
Per aver scelto un apparato DeWA LT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo
e l’innovazione del prodotto fanno di DeWA LT uno dei partner più
affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.
Dati Tecnici
DW030
Tensione V 3,0
2 x 1,5 V
DC
batterie LR03 (formato AAA)
Potenza resa del laser mw < 1
Classe laser CLASSE 2
Lunghezza d’onda nm 635
Divergenza del fascio mrad 0,16 x 0,6
Durata dell’impulso s 1 x 10
-9
Capacità (a 22 °C) 300 mm–30 m
Precisione (a 22 °C) mm/m ± 3 mm
Temperatura di funzionamento da –7 °C fino a 50 °C
Classe di protezione IP54
Peso kg 0,15*
* con batterie
ItalIano
23
Definizioni: Istruzioni di sicurezza
Le definizioni sottostanti descrivono il livello di allerta rappresentato da
ogni parola di segnalazione. Si invita a leggere attentamente il manuale,
prestando attenzione a questi simboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente
che, se non evitata, provocherà lesioni gravi o
addirittura mortali.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non evitata, può causare morte o
gravi lesioni.
ATTENZIONE: Indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni
di gravità lieve o media.
NOTA: Se utilizzato senza il simbolo di allarme per la
sicurezza, indica una situazione potenzialmente pericolosa
che, se non evitata, potrebbe causare danni materiali.
Evidenzia il rischio di scossa elettrica.
Indica il rischio d’incendio
Dichiarazione di conformità CE
DW030
DeWA LT dichiara che i prodotti qui descritti nei “Dati tecnici” sono stati
progettati in conformità alle normative:
EN 61000-4-2:2001, EN 61000-4-3:2006, |EN 61000-4-8:2001,
EN 60825-1:2007; compatibilità elettromagnetica: 2004/108/EC
Per ulteriori informazioni, contattare DeWALT all’indirizzo seguente o
vedere sul retro del manuale.
ItalIano
24
Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e
rende questa dichiarazione per conto di D
eWA LT.
Horst Grossmann
Vice Presidente Progettazione e Sviluppo Prodotti
D
eWA LT, Richard-Klinger-Strafle 11,
D-65510, Idstein, Germania
04.15.2009
Istruzioni di sicurezza per laser
AVVERTENZA! Leggere e comprendere tutte le istruzioni.
La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti può
dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni
personali.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI
• Utilizzareillasersoloconlebatteriespecificatamente
indicate. L’utilizzo di ogni altra batteria crea rischio d’incendio.
• Quandononutilizzato,conservareillaserfuoridallaportatadi
bambiniodainesperti.I laser sono pericolosi in mano a persone
inesperte.
Utilizzaresologliaccessoriraccomandatidalproduttoredel
modelloacquistato.Gli accessori adatti per un modello di laser
potrebbero creare rischio di lesioni se utilizzati con un laser di
modello diverso.
SeillaserLDMnecessitadiriparazioni,contattareilcentrodi
assistenzaautorizzatoDeWALTavoipiùvicino.
• Nonutilizzareapparecchiottici,cometelescopio
tacheometri,perguardareilraggiolaser.Guardare direttamente
il raggio laser può causare gravi lesioni oculari.
ItalIano
25
• Noncollocareillaserinunaposizionetaledainvogliare
qualcunoaguardare,anchenonintenzionalmente,ilraggio
laser. Guardare direttamente il raggio laser può causare gravi
lesioni oculari. Quando è possibile, il raggio laser dovrebbe essere
orientato verso l’alto o al di sotto del livello degli occhi.
• Nonposizionareillaservicinoaunasuperficieriflettente
chepossarinviareilraggiolaserversogliocchidiqualcuno.
Rischio di gravi lesioni agli occhi.
• Spegnereillasersenonutilizzato.Tantopiù il laser resta acceso
e tanto maggiore è il rischio che qualcuno lo guardi direttamente.
Non azionare il laser vicino ai bambini e non permettere loro
di toccarlo. Rischio di gravi lesioni agli occhi.
• Nonrimuovereocancellareleetichettediavvertenza.
Se le targhette vengono rimosse, l’utilizzatore o altri possono
inavvertitamente esporsi alla radiazione laser.
• Nonaprireildispositivoutilizzandoattrezzicomecacciavitie
simili.
AVVERTENZA: L’utilizzo di comandi o regolazioni
o adempimenti di procedure diverse da quelle qui
specificate può esporre a radiazioni pericolose.
AVVERTENZA! NON SMONTARE IL DISPOSITIVO.
All’interno non sono presenti parti destinate
alla manutenzione da parte dell’utilizzatore. Lo
smontaggio del laser rende nulle tutte le garanzie del
prodotto. Non modificare il prodotto in alcun modo.
Apportare modifiche all’utensile può esporre a radiazioni
pericolose.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per laser
• Questolaserèconformeallaclasse2secondolenorme
EN60825-1:2007.Nonsostituireildiodolaserconunoditipo
differente. Se danneggiato, far riparare il laser presso un centro di
riparazione autorizzato.
ItalIano
26
• Nonutilizzareillaserperscopidiversidaquellielencatiinquesta
guida.Guardaredirettamenteilraggiolaserdiclasse2puòessere
sicurosoloperunaduratanonsuperioreai0,25secondi.Peruna
protezione adeguata, generalmente basta chiudere le palpebre.
• Sesiutilizzalostrumentoperlaprimavolta,leggereattentamente
le avvertenze di sicurezza presenti sull’etichetta!
• Collocaresempreildispositivoinunaposizionedadoveilraggio
laser non possa raggiungere nessuna persona al livello degli occhi.
Prestare la massima attenzione in presenza di scale e superfici
speculari.
Rischi residui
I rischi seguenti sono intriseci all’utilizzo di queste macchine:
lesioni causate dal guardare il raggio laser.
Riferimenti sul dispositivo (fig. 1)
Sull’apparato sono presenti i seguenti pittogrammi :
=
RADIAZIONE DEL LASER
NON GUARDARE
DIRETTAMENTE IL RAGGIO
DEL LASER
PRODOTTO LASER CLASSE 2
POTENZA RESA MASSIMA
<1mW@620nm-690nm
IEC60825-1:2007
Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso.
Avvertenze per l’utilizzo del laser
Non guardare direttamente il raggio del laser.
ItalIano
27
Classe di protezione: IP54
POSIZIONE DEI CODICI DEI DATI
I codici dei dati, compreso l’anno di fabbricazione, sono stampati
all’interno del vano batterie.
Esempio:
2009 XX XX
Anno di fabbricazione
Istruzioni di sicurezza importanti per le batterie
AVVERTENZA: Le batterie possono esplodere o
perdere l’elettrolito e possono causare lesioni o
incendi. Per ridurre tale rischio:
•seguirescrupolosamentetutteleistruzionieleavvertenzepresenti
sull’etichetta delle batterie e sulla confezione.
• Inseriresemprelebatterienell’apparatorispettandolacorretta
polarità (+ e –) indicata sia sulla batteria sia sull’apparato.
• Perevitareilcortocircuitoinserirecorrettamenteiterminalidelle
batterie.
• Noncaricarelebatterie.
• Nonmettereassiemebatterievecchieenuove.Sostituiresempre
tutte le batterie vecchie, inserendo nell’apparato quelle nuove
purché della stessa marca e tipo.
• Rimuovereimmediatamentelebatterieesausteesmaltirlesecondo
i modi previsti dalle leggi locali.
• Nongettarelebatterienelfuoco.
• Tenerelebatterielontanodallaportatadeibambini.
• Sesiprevededinonutilizzarel’apparatoperdiversimesi,
rimuovere le batterie.
ItalIano
28
Batterie (fig. 2)
TIPO BATTERIE
Il laser utilizza due batterie LR03 (formato AAA).
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 misuratore di distanza laser (LDM)
2 batterie LR03 formato AAA
1 laccio per il polso
1 gancio per cintura
1 manuale d’istruzioni
• Verificarecheduranteiltrasportol’utensileeirelativicomponentio
accessori non siano stati danneggiati.
• Primadiutilizzareilprodotto,è bene leggere e comprendere
interamente questo manuale.
Descrizione (fig. 2–4)
AVVERTENZA: Nonmodificaremaiillaseroalcuna
dellesueparti.Ciòpotrebbedarluogoadannioalesioni
personali.
a. Coperchio del vano batterie
b. Emittente laser
c. Lenti riceventi
d. Display LCD
e. Pulsante DIST (ON)
(Accensione rilevamento
DISTANZA)
f. Pulsante C/OFF
(Cancella/Spegni)
g. Pulsante UNITS (Unità di
misura)
h. Pulsante per calcolare l’area
i. Pulsante per calcolare il
volume
j. Pulsante per diminuire la
misurazione
k. Pulsante aggiunto
ItalIano
29
DISPLAY DEL LASER
l. Indicatore del laser
m. Indicatore del piano da
misurare
n. Indicatore Area/Volume
o. Indicatore batteria
p. Linea di lettura aggiuntiva
(parte superiore del display)
q. Unità con frazioni/esponenti
r. Indicatore unità
s. Linea di lettura principale
(parte inferiore del display)
IMPIEGHI DEL PRODOTTO
Il laser LDM è stato progettato per misurare distanze, aree e volume.
NON utilizzare in presenza di acqua, liquidi infiammabili o gas.
Il laser LDM è uno strumento professionale. NON CONSENTIRE a
bambini di avvicinarsi all’utensile. Se inesperti, non utilizzare questo
utensile previa sorveglianza.
MONTAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA! NoncollocareillaserLDMinuna
posizionetaledainvogliarequalcunoaguardare,
anchenonintenzionalmente,ilraggiolaser.Guardare il
laser può provocare gravi lesioni agli occhi.
Come installare e rimuovere le batterie (fig. 2)
NOTA: Il laser LDM è alimentato da due batterie LR03 (formato AAA)
da 1,5 V
DC
.
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
1. Sollevare il coperchio del vano batterie (a) come mostrato nella
figura 2.
2. Inserire nel vano due batterie LR03 formato AAA, disponendole
come indicato dalle icone + e – all’interno dello stesso.
NOTA: quando sul display LCD lampeggia l’icona della batteria,
sostituire quelle esauste con due batterie nuove LR03 (formato AAA).
ItalIano
30
Laccetto a strappo per il polso (fig. 3)
Vedere istruzioni nella figura 3.
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA! Non collocare il laser in una posizione
tale da invogliare qualcuno a guardare, anche non
intenzionalmente, il raggio laser. Guardare il laser può
provocare gravi lesioni agli occhi.
Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA: Osservare sempre le istruzioni di sicurezza
e le normative in vigore.
ATTENZIONE: Utilizzare comandi o regolazioni o eseguire
procedure diverse da quelle qui specificate può esporre a
radiazioni pericolose.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di lesioni personali
o danni materiali e per assicurare letture ripetute e
migliori risultati, il controllo delle misurazioni va eseguito
costantemente, sia prima che dopo misurazioni importanti.
VediVerifica del campo di taratura, nella sezione
Manutenzione.
NOTA IMPORTANTE: tutte le misurazioni si riferiscono alla base del
laser LDM (fig.5).
Pannello di comando del laser
COME ACCENDERE IL MISURATORE DISTANZA LASER (POSIZIONE ON)
DIST
(FIG. 2, 3)
1. Inserire due batterie LR03 (formato AAA) come sopra indicato.
Assicurarsi che il coperchio del vano delle batterie sia bloccato
saldamente.
2. Per accendere il laser, premere il pulsante (ON). Quando il laser
LDM viene puntato, si illumina un punto di colore rosso.
ItalIano
31
NOTA: Quando si eseguono le misurazioni, sul display del laser si
attiva l’icona della batteria.
COME SPEGNERE IL MISURATORE
DI DISTANZA LASER (POSIZIONE OFF)
C/
OFF
Mantenere premuto il pulsante (f) C/OFF fino a quando il dispositivo
non si spegne.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO DEL LASER
Se per 3 minuti consecutivi il laser non viene utilizzato, si spegne
automaticamente.
COME CANCELLARE UNA MISURAZIONE
Per cancellare l’ultima misurazione premere una sola volta il pulsante (f)
C/OFF.
Misurazioni
MISURAZIONE DI DISTANZA SINGOLA
DIST
(FIG. 3, 7)
1. Per accendere il laser LDM premere una sola volta il pulsante (e)
DIST (ON).
2. Puntare il laser LDM verso l’obiettivo desiderato.
3. Per registrare la misurazione sul display LCD (d) premere una sola
volta il pulsante (e) DIST (ON).
MISURAZIONI DI DISTANZA CUMULATIVE
DIST
(FIG. 3, 4, 7)
1. Per accendere il laser LDM premere una sola volta il pulsante (e)
DIST (ON).
2. Puntare il laser LDM verso l’obiettivo desiderato.
3. Mantenere premuto il pulsante (e) DIST (ON) per circa 3 secondi
per attivare la modalità di misurazioni di distanza cumulative.
Muovere il laser LDM per misurare la distanza desiderata. La sigla
“trc” (tracking = monitoraggio) lampeggia sul display LCD.
NOTA: Quando il laser LDM è in modalità misurazioni di distanza
cumulative, la luce dell’indicatore del laser (l) diventa fissa.
ItalIano
32
4. Per disattivare la modalità di misurazioni di distanza cumulative
premere una sola volta il pulsante (e) DIST (ON).
Funzioni
COME AGGIUNGERE O SOTTRARRE MISURAZIONI
1. Accendere il laser LDM.
2. Puntare il laser LDM verso l’obiettivo desiderato.
3. Premere una sola volta il pulsante (e) DIST (ON) per misurare la
prima distanza.
4. Premere i pulsanti + (k) o (j) per attivare la funzione che permette
di aggiungere o sottrarre misurazioni. Le icone + o vengono
visualizzate sul display.
5. Per aggiungere o sottrarre dalla seconda misurazione, premere
nuovamente il pulsante DIST (ON). La misurazione calcolata
compare sulla linea di lettura principale. La seconda misurazione
compare sulla linea di lettura aggiuntiva.
COME SELEZIONARE LE UNITÀ DA MISURARE
U
NIT
S
UNITS
(FIG. 3)
Ogni volta che si preme il pulsante (g) si passa all’unità di misura
successiva.
MISURAZIONE DELL’AREAV
(FIG. 3, 4, 8)
1. Accendere il laser. LDM.
2. Premere il pulsante di misurazione dell’area (h). L’icona dell’area
viene visualizzata.
3. Puntare il laser LDM verso l’obiettivo desiderato. Premere una sola
volta il pulsante (e) DIST (ON) per memorizzare la prima distanza.
4. Puntare il laser LDM verso il secondo obiettivo desiderato e
premere una sola volta il pulsante (e) DIST (ON) per memorizzare la
seconda distanza.
5. L’area calcolata compare sulla linea di lettura principale (s). La
seconda misurazione compare sulla linea di lettura aggiuntiva (p).
ItalIano
33
NOTA: La misurazione finale compare in piedi quadri o metri
quadrati.
COME MISURARE IL VOLUME DI UNA STANZA
(FIG. 3, 4, 9)
1. Accendere il laser LDM.
2. Premere il pulsante (i).per calcolare il volume. L’icona del volume
viene visualizzata.
3. Puntare il laser LDM verso l’obiettivo desiderato, come illustrato.
Premere una sola volta il pulsante (e) DIST (ON) per memorizzare la
prima distanza.
4. Puntare il laser LDM verso il secondo obiettivo desiderato e
premere una sola volta il pulsante (e) DIST (ON) per memorizzare la
seconda distanza.
5. Puntare il laser LDM verso il terzo obiettivo desiderato e premere
una sola volta il pulsante (e) DIST (ON) per memorizzare la terza
distanza.
6. Il volume calcolato compare sulla linea di lettura principale (s).
La terza misurazione compare sulla linea di lettura aggiuntiva del
display (p).
NOTA: la misurazione finale compare in piedi cubici o metri cubici.
MANUTENZIONE DEL LASER
IMPORTANTE: Lo smontaggio del laser rende nulle tutte le garanzie
del prodotto.
• Incertecondizioni,sialelentideldispositivodiemissionedel
raggio che quelle di ricezione possono accumulare sporcizia e
pulviscolo. Ciò influisce sulla qualità e la portata del raggio. La lente
va pulita con un bastoncino ovattato inumidito con acqua come
illustrato nella Figura 6.
AVVERTENZA: NON accendere il laser mentre si
puliscono le lenti. Guardare il laser può provocare gravi
lesioni agli occhi.
ItalIano
34
• Lacustodiavapulitaconunpannobagnatochenonlascifibre,
come il cotone. UTILIZZARE SOLO ACQUA — NON USARE
detersivi o solventi. Far asciugare il dispositivo all’aria prima
di riporlo.
• Permantenerelaprecisionedelleletture,eseguireperiodicamenteil
controllo delle misurazioni. Vedere Verifica della taratura.
• SeillaserLDMnecessitadiriparazioni,contattareilcentrodi
assistenza autorizzato D
eWA LT più vicino.
• QuandoillaserLDMnonvieneutilizzato,riporlonellacustodiaa
corredo.
• NonriporreillaserLDMnellacustodia,seèbagnato.Asciugare
le parti esterne con un panno morbido e asciutto e far completare
l’asciugatura del laser LDM all’aria.
• NonconservareillaserLDMatemperaturesotto–7˚C(20˚F)o
sopra70˚C(160˚F).
ATTENZIONE:Nonutilizzaremaisolventioaltriprodotti
chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche del laser.
Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati
per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo
conacquaesaponedelicato.Nonfarpenetraredelliquido
all’interno dell’apparecchio, e non immergere mai nessuno
deisuoicomponentidirettamenteinunliquido.Non
utilizzare mai aria compressa per pulire il laser.
Verifica della taratura
Misurare la distanza desiderata [nell’intervallo compreso tra 3–10 m
(10–30')] per assicurarsi che il laser funzioni correttamente
Accessori del laser LDM
Gli accessori consigliati per l’utilizzo del laser sono disponibili a
pagamento presso il centro di assistenza locale.
ItalIano
35
AVVERTENZA: Su questo prodotto sono stati collaudati
soltanto gli accessori offerti da DeWA LT, quindi l’utilizzo di
accessori diversi potrebbe essere rischioso. Pertanto, per
ridurre il rischio di lesioni, vanno utilizzati solo gli accessori
D
eWALT previsti per questo prodotto.
Se si necessita assistenza per reperire uno qualsiasi degli accessori,
contattare il centro di assistenza autorizzato DeWALT.
PERICOLO: Per ridurre il rischio di lesioni personali, non
guardare mai direttamente il raggio laser, con o senza gli
occhiali di sicurezza.
Risoluzione dei problemi
Se le condizioni di misurazione non permettono di ottenere calcoli
precisi, compare un codice di errore sul display LCD. Per la descrizione
del codice di errore, fare riferimento alla seguente tabella.
Codice Descrizione Correzione
204 Errore di calcolo Ripetere la misurazione
252 Surriscaldamento
del laser LDM
Far raffreddare il laser LDM
253 Laser LDM troppo freddo Fare riscaldare il laser LDM
255 Segnale debole Cambiare la superficie
obiettivo (p es. mettere carta
bianca sulla porta a vetri)
256 Lettura errata Cambiare la superficie
obiettivo (p es. mettere carta
bianca sulla porta a vetri)
257 Troppa luce sullo sfondo Ombreggiare la superficie
dell’obiettivo
258 Fuori portata Rimanere entro la portata del
laser LDM
260 Interruzione del
raggio laser
Ripetere la misurazione
ItalIano
36
Pulizia
AVVERTENZA:
• Rimuoverelebatterieprimadipulirel’unitàlaser.
• Nonutilizzaremaisolventioaltriprodottichimici
aggressivi per pulire le parti non metalliche del laser.
Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone
delicato.
• Nonfarpenetraredelliquidoall’internodell’unità,e
non immergere mai nessuno dei suoi componenti
direttamente in un liquido.
• Nonutilizzaremaiariacompressaperpulireillaser.
Accessori a richiesta
AVVERTENZA: Su questo prodotto sono stati collaudati
soltanto gli accessori offerti da DeWA LT, quindi l’utilizzo di
accessori diversi potrebbe essere rischioso. Pertanto, per
ridurre il rischio di lesioni, vanno utilizzati solo gli accessori
DeWA LT previsti per questo prodotto.
Rivolgersi al proprio concessionario per ulteriori informazioni sugli
accessori più adatti.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere
smaltito con i normali rifiuti domestici.
Se il prodotto DeWA LT deve essere sostituito o non è più utilizzato, non
effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Consegnare il prodotto
per la raccolta differenziatan.
ItalIano
37
La raccolta differenziata di prodotti usati e imballaggi
permette il riciclo e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di
materiali riciclati aiuta a impedire l’inquinamento ambientale
e riduce la richiesta di materiali grezzi.
Secondo le normative locali, la raccolta differenziata di prodotti elettrici
può avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure
presso il rivenditore all’acquisto di un nuovo prodotto.
D
eWA LT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodotti alla fine
della loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto
a un tecnico autorizzato per le riparazioni, che lo raccoglie per conto
del cliente.
È possibile individuare il tecnico per le riparazioni autorizzato più vicino
rivolgendosi all’ufficio D
eWA LT di zona all’indirizzo indicato nel presente
manuale. In alternativa, un elenco dei tecnici per le riparazioni autorizzati
DeWA LT, con i dettagli completi del servizio post-vendita e i contatti, è
disponibile su Internet all’indirizzo www.2helpU.com.
Batterie
• Quandosigettanolebatterie,pregasirispettarelenormative
ambientali locali in vigore sulla sicurezza dell’ambiente per lo
smaltimento delle batterie.
ItalIano
38
GARANZIA
GARANZIA DI SODDISFAZIONE 30 GIORNI SENZA RISCHI
Se non si è del tutto soddisfatti delle prestazioni dello strumento
DeWA LT, è possibile restituirlo al luogo di acquisto entro
30 giorni, completo come all’acquisto, per ottenere un rimborso
completo o una sostituzione. È necessario mostrare una prova
di acquisto.
CONTRATTO DI ASSISTENZA GRATUITA PER UN ANNO
Nei 12 mesi successivi all’acquisto, la manutenzione e la
riparazione dello strumento D
eWA LT vengono eseguite
gratuitamente da agenti per le riparazioni autorizzati D
eWA LT. È
necessario mostrare una prova di acquisto. Sono comprese la
manodopera e le parti di ricambio degli elettroutensili. Accessori
esclusi.
• GARANZIA COMPLETA DI UN ANNO •
Se il prodotto DeWA LT risulta difettoso a causa dei materiali o
della manodopera, è garantita la sostituzione gratuita di tutte
le parti difettose o, a discrezione dell’azienda, la sostituzione
gratuita dell’unità per un periodo di 12 mesi dalla data di
acquisto, alle seguenti condizioni:
• Ilprodottononèstatoutilizzatoinmodoscorretto.
• Nonsonostatetentateriparazionidapartedipersonenon
autorizzate.
• Èstatafornitaunaprovad’acquisto.Questagaranziaè
offerta in aggiunta ai diritti garantiti ai consumatori.
Per conoscere l’ubicazione dell’agente per le riparazioni DeWA LT
autorizzato di zona, telefonare al numero indicato sulla copertina
posteriore del manuale. In alternativa, un elenco degli agenti
per le riparazioni autorizzati DeWA LT, con i dettagli completi
del servizio post-vendita, è disponibile su Internet all’indirizzo
www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

DeWalt DW030P Manuale utente

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per