Thermo Fisher Scientific Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Applied Biosystems StepOne
Real-Time PCR System
Esperimenti con curva standard relativa e CTcomparativo
Guida introduttiva
Applied Biosystems StepOne
Real-Time PCR System
Esperimenti con curva standard relativa e CT comparativo
Introduzione
Disegno
dell'esperimento
con curva
standard relativa
Preparazione delle
reazioni con curva
standard relativa
Esecuzione
dell'esperimento
con curva standard
relativa
Analisi
dell'esperimento
con curva
standard relativa
Disegno
dell'esperimento
con CT comparativo
Preparazione delle
reazioni con CT
comparativo
Esecuzione
dell'esperimento
con CT comparativo
Analisi
dell'esperimento
CT comparativo
Guida introduttiva
RISERVATO - Esclusivamente per uso interno AB. Non distribuire.
© Copyright 2006, 2010 Applied Biosystems. All rights reserved.
Information in this document is subject to change without notice. Applied Biosystems assumes no responsibility for any errors that may appear in this
document.
APPLIED BIOSYSTEMS DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH RESPECT TO THIS DOCUMENT, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL APPLIED
BIOSYSTEMS BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT, TORT, WARRANTY, OR UNDER ANY STATUTE OR ON ANY OTHER BASIS FOR
SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, PUNITIVE, MULTIPLE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH OR ARISING FROM
THIS DOCUMENT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE USE THEREOF.
NOTICE TO PURCHASER: Label License
The StepOne Real-Time PCR System is covered by US patents and corresponding claims in their non-US counterparts, owned by Applied Biosystems. No
right is conveyed expressly, by implication, or by estoppel under any other patent claim, such as claims to apparatus, reagents, kits, or methods such as 5
nuclease methods. Further information on purchasing licenses may be obtained by contacting the Director of Licensing, Applied Biosystems, 850 Lincoln
Centre Drive, Foster City, California 94404, USA.
TRADEMARKS:
Applera, Applied Biosystems, AB (Design), MicroAmp, Primer Express, and VIC are registered trademarks, and FAM, JOE, ROX, StepOne, and TAMRA are
trademarks of Applied Biosystems o le sue società controllate negli U.S.A. e/o altri paesi.
AmpErase, AmpliTaq Gold, and TaqMan are registered trademarks of Roche Molecular Systems, Inc.
SYBR is a registered trademark of Molecular Probes, Inc.
Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
All other trademarks are the sole property of their respective owners.
N. di cat. 4377741 Rev. B
06/2010
Indice
iii
Guida introduttiva del sistema Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System per gli esperimenti con
curva standard relativa e CT comparativo
CONFIDENTIAL — For AB Internal Use Only. Do Not Distribute.
Premessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Come utilizzare questa guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Come ottenere ulteriori informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Come ottenere assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questo documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Simboli sugli strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Etichette di sicurezza sugli strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Sicurezza generale dello strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Sicurezza dalle sostanze chimiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Sicurezza dei rifiuti chimici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Sicurezza elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Sicurezza LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Sicurezza rischio biologico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Sicurezza della stazione di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Norme di sicurezza e di compatibilità elettromagnetica (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Capitolo 1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Informazioni sul sistema StepOne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informazioni sugli esperimenti con curva standard relativa e con CT comparativo . . . . 4
Come utilizzare questa guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informazioni sull'esperimento di esempio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Flusso di lavoro dell'esperimento di esempio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Capitolo 2 Disegno dell'esperimento con curva standard
relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Creazione di un nuovo esperimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Definizione delle proprietà dell'esperimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Definizione dei metodi e dei materiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impostazione dei target . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impostazione degli standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impostazione dei campioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Regolazione delle impostazioni di quantificazione relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impostazione del metodo di esecuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Verifica dell'impostazione della reazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Guida introduttiva del sistema Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System per gli esperimenti con
curva standard relativa e CT comparativo
CONFIDENTIAL — For AB Internal Use Only. Do Not Distribute.
iv
Ordine dei materiali per l'esperimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Termine del flusso di lavoro del Design Wizard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Capitolo 3 Preparazione delle reazioni con curva standard
relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Preparazione del templato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Preparazione delle diluizioni del campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Preparazione delle serie di diluizioni standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Preparazione della miscela di reazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Preparazione della piastra di reazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Capitolo 4 Esecuzione dell'esperimento con curva standard
relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Preparazione per l'esecuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
(Opzionale) Abilitazione delle notifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Avvio dell'esecuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Monitoraggio dell'esecuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Disinserimento della piastra di reazione e trasferimento dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Capitolo 5 Analisi dell'esperimento con curva standard
relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sezione 5.1: Verifica dei risultati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Analisi dell'esperimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Visualizzazione della curva standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Visualizzazione del plot di amplificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Visualizzazione del Gene Expression Plot (Plot di espressione genica) e della
tabella Well (Pozzetto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Pubblicazione dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sezione 5.2: Risoluzione problemi (se necessario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Visualizzazione delle impostazioni di analisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Visualizzazione del riepilogo CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Omissione di pozzetti dall'analisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Visualizzazione del plot multicomponente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Visualizzazione del plot dati non elaborati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
v
Guida introduttiva del sistema Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System per gli esperimenti con
curva standard relativa e CT comparativo
CONFIDENTIAL — For AB Internal Use Only. Do Not Distribute.
Capitolo 6 Disegno dell'esperimento con CT comparativo . . . . 121
Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Creazione di un nuovo esperimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Definizione delle proprietà dell'esperimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Definizione dei metodi e dei materiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Impostazione dei target . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Impostazione dei campioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Regolazione delle impostazioni di quantificazione relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Impostazione del metodo di esecuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
VerificaVerifica dell'impostazione della reazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Ordine dei materiali per l'esperimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Termine del flusso di lavoro del Design Wizard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Capitolo 7 Preparazione delle reazioni con CT comparativo . . . 151
Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Preparazione del templato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Preparazione delle diluizioni del campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Preparazione della miscela di reazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Preparazione della piastra di reazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Capitolo 8 Esecuzione dell'esperimento con CT
comparativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Preparazione per l'esecuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Esecuzione dell'esperimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Capitolo 9 Analisi dell'esperimento CT comparativo . . . . . . . . . 169
Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Sezione 9.1: Verifica dei risultati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Analisi dell'esperimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Visualizzazione del Gene Expression Plot (Plot di espressione genica) e della
tabella Well (Pozzetto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Visualizzazione del plot di amplificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Pubblicazione dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Guida introduttiva del sistema Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System per gli esperimenti con
curva standard relativa e CT comparativo
CONFIDENTIAL — For AB Internal Use Only. Do Not Distribute.
vi
Sezione 9.2: Risoluzione problemi (se necessario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Visualizzazione delle impostazioni di analisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Visualizzazione del riepilogo CQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Omissione di pozzetti dall'analisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Visualizzazione del plot multicomponente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Visualizzazione del plot dati non elaborati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Appendice A Ulteriori flussi di lavoro degli esperimenti . . . . . . . . . . . 199
Flusso di lavoro impostazione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Flusso di lavoro avvio rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Flusso di lavoro del templato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Flusso di lavoro esportazione/importazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Bibliografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Indice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
vii
Guida introduttiva del sistema Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System per gli esperimenti con
curva standard relativa e CT comparativo
RISERVATO - Esclusivamente per uso interno AB. Non distribuire.
Premessa
Come utilizzare questa guida
Scopo della guida Questa guida spiega come eseguire esperimenti con curva standard relativa e con CT
(∆∆CT) comparativo sul sistema PCR Real-Time StepOne Applied Biosystems
(sistema StepOne). Questa guida funge da:
Tutorial, utilizzando i dati dell'esperimento di esempio in dotazione con il software
del sistema PCR Real-Time StepOne di Applied Biosystems (software
StepOne).
Guida, per i propri esperimenti.
A chi si rivolge Questa guida è pubblicata per il personale di laboratorio e per i ricercatori principali che
eseguono esperimenti con curva standard relativa e/o con CT comparativo utilizzando il
sistema StepOne.
Ipotesi assunte La guida prevede che l'utente:
Abbia conoscenze sull'utilizzo del sistema operativo Microsoft Windows® XP.
Abbia conoscenze sull'utilizzo di Internet e sui browser di navigazione in Internet.
Conosca le modalità di manipolazione dei campioni DNA e/o RNA e della loro
preparazione per la PCR.
Abbia dimestichezza con la memorizzazione dei dati, il trasferimento di file e le
funzioni di copia e incolla.
Abbia esperienza di collegamenti in rete, nel caso sia prevista l'integrazione del
sistema StepOne nel flusso di lavoro preesistente del proprio laboratorio.
Convenzioni del
testo
La guida utilizza le seguenti convenzioni:
Il testo in Grassetto indica un azione dell'utente. Ad esempio:
Digitare 0, quindi premere Enter (Invio) per ognuno dei campi rimanenti.
Il testo in Corsivo indica parole nuove o importanti e viene utilizzato anche per
enfatizzare. Ad esempio:
Prima di un'analisi, preparare sempre matrice fresca.
Un simbolo di freccia a destra () separa i comandi successivi selezionati da un
menu a discesa o da un menu a scelta rapida. Ad esempio:
Selezionare FileOpen (Apri).
Premessa
Come ottenere ulteriori informazioni
Guida introduttiva del sistema Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System per gli esperimenti con
curva standard relativa e CT comparativo
RISERVATO - Esclusivamente per uso interno AB. Non distribuire.
viii
Messaggi di
attenzione per
l'utente
Nella documentazione per l'utente Applied Biosystems compaiono due tipi di messaggi
di attenzione. Ciascun messaggio presuppone un particolare livello di osservanza o
l'esecuzione di una particolare operazione da parte dell'utente, secondo quanto descritto
qui di seguito:
Nota: – Fornisce informazioni che potrebbero essere di interesse o di aiuto ma non di
importanza critica per l'uso del prodotto.
IMPORTANTE! – Fornisce informazioni necessarie per il corretto funzionamento dello
strumento, per l'uso accurato del kit reagenti o per l'uso sicuro di un prodotto chimico.
Alcuni esempi dei messaggi di attenzione sono indicati qui di seguito:
Nota: La funzione Calibrate (Calibra) è anche disponibile nella Control Console
(Console di comando)
IMPORTANTE! Per verificare la propria connessione client, è necessario un ID utente
valido.
Messaggi di
sicurezza
Nella documentazione per l'utente appaiono anche Messaggi di sicurezza. Per ulteriori
informazioni, consultare “Messaggi di sicurezza” a pagina xi.
Come ottenere ulteriori informazioni
Documentazione
correlata
La documentazione seguente è allegata al sistema StepOne:
Documento n. di cat.
inglese
n. di cat.
italiano
Applied Biosystems StepOne Real-Time PCR System Getting
Started Guide for Genotyping Experiments
4376786
4377729
Applied Biosystems StepOne Real-Time PCR System Getting
Started Guide for Presence/Absence Experiments 4376787
Applied Biosystems StepOne Real-Time PCR System Getting
Started Guide for Relative Standard Curve and Comparative CT
Experiments
4376785
4377742
Applied Biosystems StepOne Real-Time PCR System Getting
Started Guide for Standard Curve Experiments
4376784
4377736
Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Installation,
Maintenance, and Networking Guide
4376782
4377798
Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Installation
Quick Reference Card
4376783
4377792
Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Site
Preparation Guide
4376768
4378359
Applied Biosystems StepOne Real-Time PCR System Software
Help
Premessa
Come ottenere ulteriori informazioni
ix
Guida introduttiva del sistema Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System per gli esperimenti con
curva standard relativa e CT comparativo
RISERVATO - Esclusivamente per uso interno AB. Non distribuire.
La documentazione di supporto seguente è disponibile presso Applied Biosystems:
Nota: Per ulteriori documentazioni, consultare “Come ottenere assistenza” a pagina x.
Informazioni dalla
Guida Software
(Help)
La voce Help (Guida) del Software StepOne descrive le modalità di utilizzo di ogni
funzione dell'interfaccia utente. Accedere alla voce Help (Guida) dal software StepOne
in uno dei modi seguenti:
Premere F1.
Fare clic su nella barra degli strumenti.
Selezionare Help (Guida)StepOne Help (Guida StepOne).
Per trovare argomenti di interesse nella voce Help (Guida):
Esaminare l'indice.
Cercare un argomento specifico.
Cercare un indice alfabetico.
Invio di commenti Applied Biosystems è ben lieta di ricevere i commenti e i suggerimenti dei clienti allo
scopo di migliorare la propria documentazione per l'utente. È possibile inviare commenti
per e-mail a:
IMPORTANTE! Utilizzare l'indirizzo e-mail sopra indicato esclusivamente per inoltrare
commenti e suggerimenti relativi alla documentazione. Per ordinare documenti,
scaricare file PDF o per aiuto su questioni tecniche, visitare il sito web all'indirizzo
http://www.appliedbiosystems.com, quindi fare clic sul link per il Supporto. (Vedere
“Come ottenere assistenza” qui di seguito).
Documento n.di cat.
Amplification Efficiency of TaqMan® Gene Expression Assays Application Note 127AP05
Applied Biosystems High-Capacity cDNA Reverse Transcription Kits Protocol 4375575
Applied Biosystems StepOne Real-Time PCR System Installation Performance
Verification Protocol
4376791
Applied Biosystems StepOne Real-Time PCR System Installation Qualification-
Operation Qualification Protocol
4376790
Applied Biosystems StepOne Real-Time PCR System Planned Maintenance
Protocol
4376788
Custom TaqMan® Gene Expression Assays Protocol 4334429
Primer Express® Software Version 3.0 Getting Started Guide 4362460
TaqMan® Gene Expression Assays Protocol 4333458
User Bulletin #2: Relative Quantitation of Gene Expression 4303859
Premessa
Come ottenere assistenza
Guida introduttiva del sistema Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System per gli esperimenti con
curva standard relativa e CT comparativo
RISERVATO - Esclusivamente per uso interno AB. Non distribuire.
x
Come ottenere assistenza
Per le informazioni relative a servizi e assistenza tecnica più recenti per tutte le sedi,
visitare il sito web all'indirizzo http://www.appliedbiosystems.com, quindi fare clic sul
link Support (assistenza).
Nella pagina dell'assistenza clienti, è possibile:
Ricercare argomenti attraverso le domande frequenti (FAQ)
Inviare una domanda direttamente al servizio di assistenza tecnica
Ordinare documenti per l'utente Applied Biosystems, MSDS, certificati di analisi e
altri documenti correlati
Scaricare documenti in PDF
Ottenere informazioni sull'addestramento del cliente
Scaricare aggiornamenti e patch del software
Inoltre, la pagina dell'assistenza clienti fornisce l'accesso ai numeri di telefono e di fax in
tutto il mondo per contattare l'assistenza tecnica e i punti vendita Applied Biosystems.
IMPORTANTE! Contattare il Servizio clienti Applied Biosystems (Customer Care
Center) quando suggerito da questa guida o in caso di necessità per programmare le
operazioni di manutenzione (quali, manutenzione pianificata annuale o
verifica/calibrazione della temperatura) per il proprio strumento StepOne. Per ottenere
un numero di telefono o un indirizzo e-mail del centro, andare su
http://www.appliedbiosystems.com/support/contact.
Premessa
Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questo documento
xi
Guida introduttiva del sistema Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System per gli esperimenti con
curva standard relativa e CT comparativo
RISERVATO - Esclusivamente per uso interno AB. Non distribuire.
Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questo documento
Messaggi di
sicurezza
Nella documentazione per l'utente di Applied Biosystems appaiono quattro diversi
messaggi di attenzione in punti del documento dove risulta necessario essere ben
consapevoli della possibilità di pericoli rilevanti. Ciascun messaggio—IMPORTANTE,
ATTENZIONE, AVVERTENZA, PERICOLO—presuppone un particolare livello di
osservanza o l'esecuzione di una particolare operazione da parte dell'utente, secondo
quanto descritto qui di seguito.
Definizioni
IMPORTANTE! – Indica informazioni necessarie per il corretto funzionamento dello
strumento, per l'uso accurato del kit reagenti o per l'uso sicuro di un prodotto chimico.
– Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata,
potrebbe causare lesioni di minore o moderata entità. Può inoltre essere utilizzata per
mettere in guardia l'utente nei confronti di pratiche non sicure.
– Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, potrebbe causare lesioni gravi o morte.
– Indica una situazione di pericolo incombente che, se non evitata,
causerà morte o lesioni gravi. Questo messaggio viene utilizzato esclusivamente nelle
situazioni di estremo pericolo.
Ad eccezione di IMPORTANTE, ogni messaggio di sicurezza in un documento
Applied Biosystems appare accanto a un figura di triangolo aperto contenente un
simbolo di pericolo. Questi simboli di pericolo sono identici a quelli posizionati sugli
strumenti Applied Biosystems (vedere “Simboli di sicurezza” a pagina xiii).
Premessa
Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questo documento
Guida introduttiva del sistema Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System per gli esperimenti con
curva standard relativa e CT comparativo
RISERVATO - Esclusivamente per uso interno AB. Non distribuire.
xii
Esempi
IMPORTANTE! Creare un foglio elettronico separato di immissione campioni per ogni
piastra a 96-pozzetti.
PERICOLO CHIMICO. TaqMa n® Universal PCR Master Mix
può provocare irritazione degli occhi e della pelle. L'esposizione può provocare problemi
in caso di ingestione o inalazione. Leggere le MSDS e attenersi rigorosamente alle
istruzioni relative alla manipolazione di questa sostanza. Indossare un'adeguata
protezione oculare, indumenti e guanti di protezione.
PERICOLO DI INFORTUNIO. Durante il funzionamento dello
strumento, il pannello di copertura e il blocco campione riscaldato possono raggiungere
temperature che superano anche i 100 °C.
PERICOLO ELETTRICO. La continuità del circuito di messa a
terra è vitale per il funzionamento in sicurezza. Non mettere mai in funzione il sistema
con il conduttore di messa a terra scollegato.
Premessa
Simboli sugli strumenti
xiii
Guida introduttiva del sistema Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System per gli esperimenti con
curva standard relativa e CT comparativo
RISERVATO - Esclusivamente per uso interno AB. Non distribuire.
Simboli sugli strumenti
Simboli elettrici
sugli strumenti
La seguente tabella descrive i simboli elettrici che potrebbero essere visualizzati sugli
strumenti Applied Biosystems.
Simboli di
sicurezza
La seguente tabella descrive i simboli di sicurezza che potrebbero essere visualizzati
sugli strumenti Applied Biosystems. Ogni simbolo potrebbe apparire da solo o con un
testo che spieghi il pericolo rilevante (vedere “Etichette di sicurezza sugli strumenti” a
pagina xv). Questi simboli di sicurezza potrebbero inoltre apparire vicino alle
indicazioni di PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE riscontrabili nel testo dei
documenti di supporto-di questo e di altri prodotti.
Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione
Indica che l'interruttore di
alimentazione
dell'apparecchiatura è in
posizione On (Acceso).
Indica che un terminale può
essere collegato alla messa a
terra di un altro strumento. Non si
tratta di un terminale di terra
protetto.
Indica che l'interruttore di
alimentazione
dell'apparecchiatura è in
posizione Off (Spento).
Indica un terminale di terra
protetto che va collegato a terra
prima di eseguire qualsiasi altro
collegamento elettrico
all'apparecchiatura.
Indica un interruttore di
standby mediante il quale lo
strumento viene commutato in
una condizione di Standby. Se
questo interruttore si trova in
standby, potrebbe svilupparsi
una tensione pericolosa.
Indica un terminale che può
ricevere o erogare corrente o
tensione alternata.
Indica le posizioni On/Off
(Acceso/Spento)
dell'interruttore di
alimentazione a pulsante
dell'apparecchiatura.
Indica un terminale che può
ricevere o erogare corrente o
tensione continua.
Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione
Rimanda alla consultazione del
manuale per ottenere ulteriori
informazioni e chiede all'utente
di procedere con la giusta
cautela.
Indica la presenza di parti in
movimento e chiede all'utente di
procedere con la giusta cautela.
Indica la presenza di pericolo di
folgorazione e chiede all'utente di
procedere con la giusta cautela.
Indica la presenza pericolosa di
superfici calde o di altre
condizioni di alta-temperatura e
chiede all'utente di procedere
con la giusta cautela.
Indica la presenza di un laser
all'interno dello strumento e
chiede all'utente di procedere con
la giusta cautela.
Premessa
Simboli sugli strumenti
Guida introduttiva del sistema Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System per gli esperimenti con
curva standard relativa e CT comparativo
RISERVATO - Esclusivamente per uso interno AB. Non distribuire.
xiv
Simboli
ambientali
sugli strumenti
I seguenti simboli sono applicabili a tutti i prodotti elettrici ed elettronici
Applied Biosystems presenti sul mercato europeo dopo il 13 agosto 2005.
Simbolo Descrizione
Non eseguire lo smaltimento di questo prodotto come rifiuto urbano
indifferenziato. Seguire le ordinanze locali per i rifiuti urbani per uno smaltimento
corretto, allo scopo di ridurre l'impatto ambientale delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche fuori uso (WEEE).
Clienti dell'Unione europea:
Contattare l'ufficio di Assistenza Clienti Applied Biosystems locale per la raccolta e
il riciclo dell'apparecchiatura. Consultare il sito web
http://www.appliedbiosystems.com per un elenco degli uffici di Assistenza
Clienti presenti nell'Unione europea.
Premessa
Etichette di sicurezza sugli strumenti
xv
Guida introduttiva del sistema Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System per gli esperimenti con
curva standard relativa e CT comparativo
RISERVATO - Esclusivamente per uso interno AB. Non distribuire.
Etichette di sicurezza sugli strumenti
Le seguenti dichiarazioni di ATTENZIONE, AVVERTENZA e PERICOLO potrebbero
essere visualizzabili sugli strumenti Applied Biosystems in combinazione con i simboli
di sicurezza descritti nella sessione precedente.
Posizione delle
avvertenze
Il sistema StepOne presenta un'avvertenza nella posizione indicata qui di seguito:
Inglese Francese
CAUTION Hazardous chemicals. Read the
Material Safety Data Sheets (MSDSs) before
handling.
ATTENTION Produits chimiques dangeureux.
Lire les fiches techniques de sûreté de
matériels avant la manipulation des produits.
CAUTION Hazardous waste. Refer to
MSDS(s) and local regulations for handling
and disposal.
ATTENTION Déchets dangereux. Lire les
fiches techniques de sûreté de matériels et la
régulation locale associées à la manipulation
et l'élimination des déchets.
CAUTION Hot surface. ATTENTION Surface brûlante.
DANGER High voltage. DANGER Haute tension.
WARNING To reduce the chance of electrical
shock, do not remove covers that require tool
access. No user-serviceable parts are inside.
Refer servicing to Applied Biosystems
qualified service personnel.
AVERTISSEMENT Pour éviter les risques
d'électrocution, ne pas retirer les capots dont
l'ouverture nécessite l'utilisation d'outils.
L’instrument ne contient aucune pièce
réparable par lutilisateur. Toute intervention
doit être effectuée par le personnel de service
qualifié de Applied Biosystems.
CAUTION Moving parts. ATTENTION Parties mobiles.
DANGER Class 3B (III) visible and/or invisible
LED radiation present when open and
interlocks defeated. Avoid exposure to beam.
DANGER Rayonnement visible ou invisible
d’un faisceau LED de Classe 3B (III) en cas
d’ouverture et de neutralisation des
dispositifs de sécurité. Evitez toute
exposition au faisceau.
Premessa
Sicurezza generale dello strumento
Guida introduttiva del sistema Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System per gli esperimenti con
curva standard relativa e CT comparativo
RISERVATO - Esclusivamente per uso interno AB. Non distribuire.
xvi
Sicurezza generale dello strumento
PERICOLO DI INFORTUNIO. Utilizzando lo strumento in un
modo non specificato da Applied Biosystems potrebbero verificarsi lesioni personali o
danni allo strumento.
Spostamento e
sollevamento
dello strumento
PERICOLO DI INFORTUNIO. Lo strumento deve essere spostato
e posizionato esclusivamente dal personale o del venditore specificato nella guida
corrispondente di preparazione della sede. In caso di sollevamento o di spostamento
dello strumento dopo lo sua avvenuta installazione, non tentare di sollevare o di spostare
lo strumento senza l'assistenza di terzi, l'uso di una idonea apparecchiatura per lo
spostamento e tecniche corrette di sollevamento. Il sollevamento senza le opportune
precauzioni può provocare traumi dorsali dolorosi e permanenti. A seconda del peso, lo
spostamento o il sollevamento di uno strumento può richiedere la presenza di due o più
persone.
Spostamento e
sollevamento dei
computer e
monitor
indipendenti
Non tentare di sollevare o di spostare il computer o il monitor senza
l'assistenza di terzi. A seconda del peso del computer e/o del monitor, il loro
spostamento può richiedere la presenza di due o più persone.
Considerazioni prima del sollevamento del computer e/o del monitor:
Accertarsi di avere una presa comoda e sicura sul computer o sul monitor durante il
sollevamento.
Accertarsi che il percorso di spostamento dal punto di partenza al punto di arrivo sia
libero da eventuali ostacoli.
Non sollevare un oggetto e contemporaneamente ruotare il busto.
Mantenere la colonna vertebrale in una corretta posizione neutra mentre si esegue il
sollevamento con le gambe.
I partecipanti devono coordinare le proprie azioni di sollevamento e spostamento
prima di cominciare il trasporto.
Invece di sollevare l'oggetto dalla confezione, ribaltare con attenzione la scatola su
un lato e reggerla mentre qualcun altro fa scivolare il contenuto al di fuori di essa.
Messa in funzione
dello strumento
Accertarsi che chiunque utilizzi lo strumento abbia:
Ricevuto tutte le istruzioni sulle pratiche di sicurezza generali per i laboratori e su
quelle specifiche per lo strumento.
Letto con attenzione tutte le informazioni contenute in tutte le MSDS pertinenti.
Vedere “Schede di sicurezza dei materiali” a pagina xviii.
Pulizia o
decontaminazione
dello strumento
Prima di utilizzare un metodo di pulizia o di decontaminazione
diverso da quelli raccomandati dalla ditta produttrice, verificare con la ditta stessa che il
metodo proposto non danneggerà l'apparecchiatura.
Premessa
Sicurezza dalle sostanze chimiche
xvii
Guida introduttiva del sistema Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System per gli esperimenti con
curva standard relativa e CT comparativo
RISERVATO - Esclusivamente per uso interno AB. Non distribuire.
Sicurezza dalle sostanze chimiche
Avvertenze
relative alle
sostanze
chimiche
pericolose
PERICOLO CHIMICO. Prima di manipolare eventuali sostanze
chimiche, fare riferimento alle MSDS fornite dalla ditta produttrice e osservare tutte le
relative precauzioni.
PERICOLO STOCCAGGIO CHIMICO. Non raccogliere o
riporre mai i rifiuti chimici in contenitori di vetro, che potrebbero incrinarsi o
frantumarsi. I flaconi dei reagenti e delle sostanze chimiche di rifiuto possono essere
soggetti a incrinature e a perdite. Tutti i flaconi contenenti sostanze di rifiuto vanno posti
in contenitori di sicurezza in polietilene a bassa densità, con il coperchio ben chiuso e le
maniglie bloccate in posizione verticale. Durante la manipolazione dei flaconi dei
reagenti e delle sostanze chimiche di rifiuto, indossare occhiali di protezione, guanti e
indumenti protettivi.
Linee guida di
sicurezza chimica
Per ridurre al minimo i pericoli relativi alle sostanze chimiche:
Leggere con attenzione le informazioni contenute nelle MSDS fornite dalla ditta
produttrice delle sostanze chimiche o dei materiali pericolosi, prima di riporli in
magazzino, manipolarli o utilizzarli. (Vedere la sezione “Schede di sicurezza dei
materiali” a pagina xviii).
Ridurre al minimo il contatto con le sostanze chimiche. Durante la manipolazione
dei rifiuti chimici, indossare gli opportuni corredi di protezione personale (ad
esempio occhiali di protezione, guanti o indumenti protettivi). Per ulteriori linee
guida relative alla sicurezza, consultare le MSDS.
Ridurre al minimo l'inalazione delle sostanze chimiche. Non lasciare aperti i
contenitori delle sostanze chimiche e utilizzare tali sostanze solo in ambienti
adeguatamente ventilati (ad esempio, cappa di aspirazione). Per ulteriori linee guida
relative alla sicurezza, consultare le MSDS.
Verificare regolarmente l'eventuale presenza di perdite o versamenti. In caso di
perdite o versamenti, attenersi alle procedure per la pulizia delineate dalla ditta
produttrice della sostanza chimica in questione nella MSDS ad essa corrispondente.
Rispettare tutte le leggi e le norme locali, regionali/provinciali e statali relative alla
conservazione, alla manipolazione e allo smaltimento delle sostanze chimiche.
Premessa
Sicurezza dalle sostanze chimiche
Guida introduttiva del sistema Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System per gli esperimenti con
curva standard relativa e CT comparativo
RISERVATO - Esclusivamente per uso interno AB. Non distribuire.
xviii
Schede di
sicurezza dei
materiali
Le ditte produttrici di sostanze chimiche forniscono le schede MSDS nelle spedizioni di
sostanze chimiche pericolose ai nuovi clienti. Forniscono inoltre le MSDS al cliente alla
prima spedizione di una sostanza chimica pericolosa di cui è stato sviluppato un
aggiornamento delle MSDS. Le MSDS forniscono all'utente le informazioni di sicurezza
necessarie per la conservazione, la manipolazione, il trasporto e lo smaltimento sicuri
delle sostanze chimiche.
Qualora, alla consegna di un lotto di sostanze chimiche pericolose si riceva una scheda
MSDS aggiornata, accertarsi di sostituirla a quella in archivio.
Come ottenere
le schede di
sicurezza
Le schede di sicurezza delle sostanze chimiche fornite da Applied Biosystems sono
disponibili gratuitamente 24 ore al giorno. Per ottenere le schede di sicurezza:
1. Visitare il sito web https://docs.appliedbiosystems.com/msdssearch.html
2. Nel campo Search (Ricerca) della pagina MSDS Search (Ricerca MSDS):
a. Digitare il nome, il numero di catalogo o altre informazioni relativi alla
sostanza chimica che si pensa sia presente nel MSDS di interesse.
b. Selezionare la lingua desiderata.
c. Fare clic su Search (Ricerca).
3. Per visualizzare, scaricare o stampare il documento di interesse:
a. Fare clic con il pulsante destro sul titolo del documento.
b. Selezionare:
Open (Apri) – Per visualizzare il documento
Save Target As (Salva oggetto con nome) – Per scaricare una versione
PDF del documento in una destinazione da scegliere
Print Target (Stampa destinazione) – Per stampare il documento
4. Per ottenere la copia di una scheda di sicurezza inviata via fax o via e-mail, nella
pagina Search Results (Risultati ricerca):
a. Selezionare Fax o E-mail sotto al titolo del documento.
b. Fare clic su RETRIEVE DOCUMENTS (RECUPERA DOCUMENTI) al
termine dell'elenco dei documenti.
c. Immettere le informazioni richieste.
d. Fare clic su View/Deliver Selected Documents Now (Visualizza/Consegna i
documenti selezionati adesso).
Nota: Per la MSDS di una sostanza chimica non distribuita da Applied Biosystems,
contattare la ditte produttrice della sostanza.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254

Thermo Fisher Scientific Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario