Roche cobas s 201 system Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale operativo
Versione 1.1
Per l'uso con
Test cobas® TaqScreen DPX
Test cobas® TaqScreen West Nile Virus
Test cobas® TaqScreen MPX
Test cobas® TaqScreen MPX, versione 2.0
Sistema cobas s 201
Configurazione E
cobas s 201 system Configurazione E
Roche Diagnostics
2 Manuale operativo · Versione 1.1
Informazioni sul documento
Revisioni
Nota sull'edizione Il presente manuale è destinato agli utenti del sistema cobas s 201.
È stato fatto tutto il possibile per garantire l'esattezza delle informazioni contenute in
questo manuale al momento della stampa. Ciononostante Roche Diagnostics si
riserva il diritto di apportare, senza preavviso, tutte le modifiche necessarie per il
continuo sviluppo del prodotto.
Qualsiasi modifica apportata allo strumento dal cliente annullerà la garanzia o il
contratto di servizio.
Gli aggiornamenti del software vengono eseguiti dai rappresentanti dell'Assistenza
Tecnica Roche.
Uso previsto Il sistema cobas s 201 è destinato all'esecuzione di test su campioni di donatori per
determinare la presenza di agenti infettivi con le tecnologie di amplificazione PCR
(Polymerase Chain Reaction, reazione a catena della polimerasi) e di rilevazione
Real-time basata sulla 5' nucleasi.
Il sistema cobas s 201 è destinato all'uso da parte di professionisti con competenza
nelle tecniche di laboratorio e nell'uso del sistema.
Il presente manuale non deve essere utilizzato per applicazioni eseguite con versioni
del software PDM anteriori alla serie 4.0 o con versioni del software AMPLILINK
anteriori alla serie 3.3.
Copyright © 2014, Roche Diagnostics International Ltd. Tutti i diritti riservati.
Marchi Si riconoscono i seguenti marchi:
ROCHE, AMPERASE, AMPLILINK, AMPLIPREP, TAQMAN, TAQSCREEN,
COBAS e COBAS S sono marchi di Roche.
HP e STORAGEWORKS sono marchi di Hewlett-Packard Company.
MICROLAB è un marchio di Hamilton Bonaduz AG.
MICROSOFT e WINDOWS sono marchi di Microsoft Corporation.
ORACLE è un marchio di Oracle Corporation.
Versione del
manuale Versione del software Data di revisione Modifiche
1.0 Software PDM 4.0
Software AMPLILINK 3.3
Settembre 2014 Documento originale
1.1 Software PDM 4.0
Software AMPLILINK 3.3
Luglio 2015 ono state aggiunte le
note cautelative relative
all’uso dell’opzione
Abort Advanced.
Roche Diagnostics
Manuale operativo · Versione 1.1 3
cobas s 201 system Configurazione E
Dichiarazione di conformità Il sistema cobas s 201 è costituito dai componenti individuali descritti di seguito,
ognuno dei quali è conforme ai requisiti della Direttiva 98/79/CE del Parlamento
Europeo e del Consiglio del 27 ottobre 1998 concernente i dispositivi medico-
diagnostici in vitro. Il rispetto dei requisiti è assicurato dalle seguenti Dichiarazioni di
conformità per i componenti individuali:
21 CFR Part 11 Il software Pooling and Data Management (PDM SW) del sistema cobas s 201 è
conforme ai requisiti descritti nel Code of Federal Regulations, Title 21 CFR Part 11.
Il regolamento citato disciplina i requisiti FDA per quanto concerne i record
elettronici e le firme elettroniche negli Stati Uniti.
Indirizzi
Pooling and Data Management
(PDM)
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
USA
Pipettatore Hamilton MICROLAB
STAR IVD / STARlet IVD
Hamilton Company
Via Crusch 8
CH-7402 Bonaduz
Svizzera
Strumento COBAS
®
AmpliPrep Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
USA
Analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
USA
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
USA
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Germania
cobas s 201 system Configurazione E
Roche Diagnostics
4 Manuale operativo · Versione 1.1
Roche Diagnostics
Manuale operativo · Versione 1.1 5
cobas s 201 system Configurazione E
Indice generale
Informazioni sul documento 2
Indirizzi 3
Indice generale 5
Prefazione 7
Risorse 7
Uso del manuale 8
Convenzioni del manuale 10
Descrizione del sistema Part A
1 Sicurezza
Classificazioni di sicurezza A–5
Precauzioni di sicurezza A–6
Riepilogo sulla sicurezza A–7
2 Introduzione
Panoramica del sistema A–17
Pipettamento A–19
Preparazione (estrazione) A–20
Amplificazione e rilevazione A–22
3 Componenti hardware e di rete
Informazioni generali A–27
LIS (Laboratory Information System) A–28
Firewall fornito da Roche A–28
Server PDM A–28
Stampante A–28
Pooling and Data Management (PDM) A–28
Pipettatore Hamilton MICROLAB STAR IVD /
STARlet IVD A–30
Modulo di analisi A–30
Controllo della comunicazione A–32
4 Procedure per la creazione di pool
Informazioni generali sul pipettamento A–35
Algoritmo per la creazione di pool A–36
Pipettamento di pool primari di 1 A–41
Pipettamento di pool primari di 6 A–43
Pipettamento di pool simultanei A–46
Pipettamento di pool primari di 24 A–53
Pipettamento di pool di 24 ridotti A–54
Creazione di pool a due step per pool primari
di 96 A–55
Creazione di pool a due step per pool primari
di 480 A–59
Creazione di pool DPX dalla piastra di
archiviazione A–63
Pipettamento di pool secondari di 1 A–65
Pipettamento di pool secondari di 4 A–68
Pipettamento di pool secondari di 6 A–69
Pipettamento di pool secondari di 12 A–72
Pipettamento di pool secondari di 48 A–74
Caricamento flessibile A–76
Gestione degli errori A–77
Dimensioni del pool finali A–80
Capacità di caricamento A–81
5 Assegnazione dei risultati
Informazioni generali A–97
Valutazione dei batch (scheda
Controls Review) A–101
Valutazione dei batch (scheda Pools Review) A–101
Valutazione del campione donatore
(scheda Donor Review) A–111
6 Panoramica del software PDM
Informazioni generali A–121
Servizio di connessione A–122
Firma elettronica A–125
Descrizione delle schermate A–126
Ordinamento e ridimensionamento delle
colonne A–128
Generazione di report A–130
7 Pooling Wizard
Informazioni generali A–133
Scheda Batch Run A–135
Scheda Plate Run A–140
Avanzamento del pipettamento A–142
Seduta per la creazione di pool con i controlli
UDEC A–144
Interruzione di una seduta per la creazione di
pool A–145
Scheda Manual Pipetting A–147
Scheda Maintenance A–150
8 Pooling Manager
Informazioni generali A–153
Scheda Query A–156
Scheda Details A–159
Scheda Worklist A–179
Scheda AmpliLink Status A–183
Report A–186
9 Data Manager
Informazioni generali A–213
Scheda Pools to review A–216
Scheda Batches to review A–222
Scheda Query A–224
Scheda Details A–229
Scheda Worklist A–246
Report A–256
Roche Diagnostics
6 Manuale operativo · Versione 1.1
cobas s 201 system Configurazione E
10 Software AMPLILINK
Informazioni generali A–275
Avvio, arresto e riavvio A–276
Organizzazione dell'area di lavoro A–280
Uso degli elenchi A–293
Finestra Messages A–302
Finestra Overview A–305
Finestra Systems A–308
Finestra Orders A–337
Finestra Memo Pad A–342
Funzionamento Part B
11 Flussi di lavoro
Introduzione B–5
Informazioni sulla sicurezza B–5
Creazione di pool a due step per PP96 e PP480 B–6
Flusso di lavoro della piastra di archiviazione per
DPX B–22
Flusso di lavoro con piastra di aliquotazione B–41
Creazione di pool a uno step per pool primari
contenenti meno di 96 campioni B–45
Pipettamento manuale B–60
12 Istruzioni operative
Informazioni sulla sicurezza B–71
Workstation B–72
Pipettatore Hamilton MICROLAB STAR IVD /
STARlet IVD B–73
Strumento COBAS
®
AmpliPrep B–76
Analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
B–84
Revisione dei risultati dei test B–89
Accettazione e trasmissione di tutti i risultati B–91
Manutenzione Part C
13 Manutenzione
Informazioni generali C–5
Pipettatore Hamilton MICROLAB STAR IVD /
STARlet IVD C–5
Strumento COBAS
®
AmpliPrep C–6
Analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
C–6
Risoluzione dei problemi Part D
14 Errori delle sedute per la creazione di pool
Informazioni generali D–5
Errori di caricamento e scaricamento D–6
Errori di pipettamento D–14
Workstation che non risponde D–18
15 Ordini o risultati mancanti
Download degli ordini D–21
Upload dei risultati D–23
16 Messaggi d'errore del software PDM
Informazioni generali D–29
Elenco dei messaggi del software PDM D–30
17 Messaggi d'errore del software AMPLILINK
Risoluzione dei problemi D–79
Elenco di messaggi D–82
18 Flag del modulo di analisi
Descrizione generale dei flag D–101
Elenco completo dei flag del software AMPLILINK
D–104
Commenti dei flag dello strumento COBAS
®
AmpliPrep D–109
Commenti dei flag dell'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
D–115
Flag dell'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
senza
commento D–126
Guida dell'amministratore Part E
19 Amministrazione del software PDM
Pooling Manager E–5
Data Manager E–10
Configuration E–19
User Admin E–32
Report Manager E–40
20 Manutenzione del database PDM
Archiviazione dei dati PDM E–57
Archive Viewer E–61
Backup dei dati PDM E–75
21 Amministrazione del software AMPLILINK
Software AMPLILINK E–79
Glossario Part F
Glossary F–3
Indice analitico Part G
Indice analitico G–3
Revisioni Part H
Revisioni H–3
Roche Diagnostics
Manuale operativo · Versione 1.1 7
cobas s 201 system Configurazione E
Prefazione
Il sistema cobas s 201 è destinato all'esecuzione di test su campioni di donatori per
determinare la presenza di agenti infettivi con le tecnologie di amplificazione PCR
(Polymerase Chain Reaction, reazione a catena della polimerasi) e di rilevazione
Real-time basata sulla 5' nucleasi.
Il sistema cobas s 201 è destinato all'uso da parte di professionisti con competenza
nelle tecniche di laboratorio e nell'uso del sistema.
Il presente manuale contiene le descrizioni dei componenti hardware e software del
sistema cobas s 201 e le procedure operative e di risoluzione dei problemi.
Risorse
Per il sistema cobas s 201 sono disponibili i seguenti documenti. Ogni documento
contiene informazioni rilevanti sulla sicurezza e sulla risoluzione dei problemi.
Manuale operativo Contiene una descrizione generale dei componenti hardware e di rete, delle
procedure per la creazione di pool e degli algoritmi per l'assegnazione dei risultati.
Contiene inoltre una spiegazione dettagliata dei componenti software e delle
procedure del flusso di lavoro. Il materiale nel Manuale operativo è personalizzato
per le metodiche richieste. Il contenuto di ogni capitolo del Manuale operativo è
descritto a partire dalla pagina seguente.
Manuale dello strumento,
pipettatore Hamilton
MICROLAB STAR IVD /
STARlet IVD
Contiene una descrizione dettagliata del pipettatore Hamilton MICROLAB STAR
IVD / STARlet IVD, incluse le specifiche tecniche, le operazioni di pipettamento e i
componenti hardware. Descrive le procedure operative e di manutenzione.
Manuale dello strumento,
strumento COBAS
®
AmpliPrep
Contiene una descrizione dettagliata dello strumento COBAS
®
AmpliPrep, incluse le
specifiche tecniche, una panoramica della preparazione dei campioni e le descrizioni
dei componenti hardware. Descrive le procedure operative e di manutenzione.
Manuale dello strumento,
analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
Contiene una descrizione dettagliata dell'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
, incluse le
specifiche tecniche, la metodologia di amplificazione e rilevazione e le descrizioni dei
componenti hardware. Descrive le procedure operative e di manutenzione.
Fogli illustrativi Contengono istruzioni per l'uso dei test specifici, incluse le procedure per la raccolta
dei campioni dei pazienti, la conservazione e la creazione dei pool, il materiale
richiesto e le caratteristiche prestazionali.
AVVISO
Il presente manuale non deve essere utilizzato per applicazioni eseguite con versioni del
software PDM anteriori alla serie 4.0 o con versioni del software AMPLILINK anteriori alla
serie 3.3.
AVVISO
o È possibile che alcuni dei test indicati per l’uso con il sistema cobas s 201 non siano
stati approvati in tutti i Paesi. Rivolgersi ad un rappresentante Roche per sapere quali
test sono in commercio nel proprio Paese.
o I pool primari di 24 campioni non sono disponibili negli Stati Uniti.
o Gli utenti dei test del sistema cobas s 201 sono invitati a consultare i fogli illustrativi
dei test specifici per informazioni sull’uso della Docking Station.
cobas s 201 system Configurazione E
Roche Diagnostics
8 Manuale operativo · Versione 1.1
Uso del manuale
Per facilitare la ricerca delle informazioni, all'inizio del manuale è stato inserito un
indice generale e all'inizio di ogni capitolo è stato inserito un sommario. In fondo al
manuale è inoltre disponibile un indice analitico.
Il Manuale operativo del sistema cobas s 201 Configurazione E è composto dai
seguenti capitoli:
Prefazione Riassume le convenzioni utilizzate nel presente manuale.
Sicurezza Riassume le precauzioni di sicurezza necessarie durante la messa in funzione del
sistema.
Introduzione Descrive le procedure principali del sistema cobas s 201.
Componenti hardware e di rete Descrive i componenti hardware e di rete del sistema cobas s 201.
Procedure per la creazione di
pool
Descrive l'algoritmo generale per l'assegnazione dei metodi per la creazione di pool.
Contiene le rappresentazioni grafiche dei pattern di pipettamento per ogni metodo.
Assegnazione dei risultati Spiega la modalità con cui il software PDM assegna i risultati a batch, pool e
campioni di donatori.
Panoramica del software PDM Descrive tutti i componenti del software PDM illustrando le funzioni comuni.
Pooling Wizard Descrive il software Pooling Wizard, che consente di controllare il pipettatore
Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD.
Pooling Manager Descrive il software Pooling Manager, che consente di revisionare lo stato della
seduta per la creazione di pool.
Data Manager Descrive il software Data Manager, che consente di revisionare e validare i risultati e
di trasmettere i risultati validati al sistema LIS.
Software AMPLILINK Descrive il software AMPLILINK, che consente di controllare lo strumento COBAS
®
AmpliPrep e l'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
.
Flussi di lavoro Contiene istruzioni per il funzionamento di routine del sistema cobas s 201.
Istruzioni operative Fornisce istruzioni dettagliate per avviare e caricare gli strumenti e per revisionare,
validare e trasmettere i risultati al sistema LIS.
Manutenzione Riassume la procedura prevista per la regolare manutenzione dei componenti
hardware del sistema cobas s 201.
Errori delle sedute per la
creazione di pool
Contiene un elenco degli errori che possono verificarsi durante una seduta per la
creazione di pool e fornisce consigli su come risolvere i problemi.
o Conservare il presente Manuale operativo in un luogo sicuro, affinché sia sempre
pronto per l'uso, ed evitare di sciuparlo.
o Tenere sempre a portata di mano il Manuale operativo.
Roche Diagnostics
Manuale operativo · Versione 1.1 9
cobas s 201 system Configurazione E
Ordini o risultati mancanti Descrive i problemi che potrebbero verificarsi in relazione al download degli ordini e
all'upload dei risultati. Contiene le istruzioni necessarie per risalire allo stato degli
ordini e dei risultati e ritrasmettere i dati mancanti.
Messaggi d'errore del software
PDM
Contiene un elenco di tutti i messaggi di errore del software PDM e fornisce consigli
per la loro risoluzione.
Messaggi d'errore del software
AMPLILINK
Contiene un elenco di tutti i messaggi di errore del software AMPLILINK e fornisce
consigli per la loro risoluzione.
Flag del modulo di analisi Contiene un elenco di tutti gli avvisi che possono essere generati dallo strumento
COBAS
®
AmpliPrep o dall'analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
, indicando le possibili
cause e soluzioni.
Amministrazione del software
PDM
Descrive le funzioni del software PDM alle quali può accedere l'amministratore del
laboratorio.
Manutenzione del database
PDM
Spiega le modalità di archiviazione e backup del database PDM.
Amministrazione del software
AMPLILINK
Descrive le funzioni del software AMPLILINK alle quali può accedere
l'amministratore del laboratorio.
Glossary Contiene le definizioni dei termini tecnici utilizzati nel manuale.
Index Contiene un elenco di pagine di riferimento per i termini chiave del manuale.
cobas s 201 system Configurazione E
Roche Diagnostics
10 Manuale operativo · Versione 1.1
Convenzioni del manuale
In questa sezione vengono descritte le convenzioni adottate nel presente manuale per
quanto concerne la formattazione.
Convenzioni di testo Per presentare le informazioni in modo rapido e coerente, in tutto il manuale sono
state seguite alcune convenzioni riguardanti il testo.
I simboli adottati in questo manuale sono un riferimento visivo immediato e
facilitano l'individuazione e l'interpretazione delle informazioni. In questa sezione
vengono descritte le convenzioni adottate nel manuale per quanto concerne la
formattazione.
Simboli Vengono utilizzati i seguenti simboli.
Convenzione di testo Significato
Elenchi numerati
Procedure numerate da eseguire in sequenza durante un'operazione.
1. Visualizzare la scheda Donor Review.
2. Selezionare il filtro necessario per lo stato.
Corsivo
Rimanda ad un'altra sezione del manuale da consultare.
e
Per ulteriori dettagli, vedere Simboli a pagina 10
Neretto
I termini dell'interfaccia utente, ad esempio i nomi di schede o
pulsanti o opzioni, sono rappresentati in neretto.
1. Selezionare la scheda Maintenance di Pooling Wizard.
2. Selezionare Weekly Maintenance, quindi fare clic su Start.
>
Separa le opzioni di un comando a più livelli:
Scegliere File > Shut Down nella barra dei menu.
Simbolo Significato
a Inizio della procedura
Fine della procedura
o Voce di un elenco
e
Rimando incrociato
f Richiamo (riferimento al software)
Suggerimento
Simbolo di pericolo
Simbolo di avvertimento
Simbolo di attenzione e nota generale sulla sicurezza
Roche Diagnostics
Manuale operativo · Versione 1.1 11
cobas s 201 system Configurazione E
Immagini di sch ermate
Le immagini delle schermate riprodotte in questa pubblicazione hanno puro scopo
illustrativo. I dati contenuti nelle schermate non sono necessariamente validi.
Abbreviazioni Vengono utilizzate le seguenti abbreviazioni.
Questo simbolo indica la Direttiva Europea per lo smaltimento dei
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Waste Electrical
and Electronic Equipment Directive, WEEE).
Il simbolo indica che l'apparecchiatura non può essere smaltita nel
normale circuito di raccolta dei rifiuti solidi urbani.
Global Trade Item Number. Utilizzato sulla piastra tipo dello
strumento.
Simbolo Significato
lMicrolitri (10
-6
litri)
"Pollici
AFI Absolute Fluorescent Increase, aumento assoluto della fluorescenza
Ago R Ago per reagenti
Ago S Ago per campioni (S = sample)
ALR Above linear range, sopra il range lineare
ASTM American Society for Testing and Materials
B19 Parvovirus B19
BOD Beginning-of-day, inizio giornata
BSCU Blood Screening Control Unit, unità di controllo per lo screening
ematico
BSL-2 Livello di biosicurezza 2
CAC Numero del ciclo di cambiamento della temperatura di annealing
CAN Canada
CAP Strumento COBAS
®
AmpliPrep
CE Comunità Europea
CFR Code of Federal Regulations (USA)
cLLD Capacitive Liquid Level Detection, rilevazione del livello del liquido
con tecnologia capacitiva
CLSI Clinical Laboratory Standards Institute
cm Centimetri
CO-RE COmpression-induced O-Ring expansion, espansione della
guarnizione indotta dalla compressione
CPU Central Processing Unit, unità di elaborazione centrale
CSA Canadian Standards Association
CSV Comma Separated Values, valori separati da virgola
CT Cycle Threshold, ciclo soglia
CTIS Clinical Trial Support, supporto sperimentazione clinica
CTM Analizzatore COBAS
®
TaqMan
®
DNA Acido desossiribonucleico
DPC Duplex Positive Control (controllo qualitativo positivo per HAV e
controllo quantitativo positivo basso per B19)
cobas s 201 system Configurazione E
Roche Diagnostics
12 Manuale operativo · Versione 1.1
DPX Duplex
DSLM Double Sigmoid Levenberg-Marquardt (equazione)
DVD Digital Versatile Disc
EN Normativa Europea
EOD End-of-day, fine giornata
FCC Federal Communications Commission
FTP File Transfer Protocol, protocollo di trasferimento file
GB Gigabyte
GHz Gigahertz
HAV Virus dell'epatite A
HBV Virus dell'epatite B
HCV Virus dell'epatite C
HIV Virus dell'immunodeficienza umana
Hz Hertz
IC Internal Control, controllo interno
IEC International Electrotechnical Commission
IP Intermediate Plate, piastra intermedia
kg Chilogrammi
LAN Local Area Network, rete locale
lb Libbre (peso)
LED Light Emitting Diode, diodo ad emissione luminosa
LIS Laboratory Information System, sistema informatico del laboratorio
LLD Liquid Level Detection, rilevazione del livello del liquido
LMOM Levenberg-Marquardt Outlier Method
LP Library Plate, piastra di archiviazione
MB Megabyte (10
6
byte)
MGP Magnetic Glass Particles, particelle magnetiche
ml Millilitri (10
-3
litri)
mm Millilitri (10
-3
metri)
MMx Master Mix
MPC Multiplex Positive Control, controllo qualitativo positivo per HIV-1
M, HBV, HCV
MPX Multiplex (in alcune schermate è l'abbreviazione di Test cobas®
TaqScreen MPX)
MPX2 In alcune schermate è l'abbreviazione di Test cobas® TaqScreen
MPX, versione 2.0
ms Millisecondi
NEG Negativo
OD Optical Density, densità ottica
PCR Polymerase Chain Reaction, reazione a catena della polimerasi
PDF Portable Document Format (formato di file)
PDM Pooling and Data Management
Pipettatore Pipettatore Hamilton MICROLAB STAR IVD / STARlet IVD
PlateIP Seduta da piastra intermedia per il flusso di lavoro DPX LP
PlateLP Seduta da piastra di archiviazione
Roche Diagnostics
Manuale operativo · Versione 1.1 13
cobas s 201 system Configurazione E
Platen Seduta in batch per il flusso di lavoro DPX LP
pLLD Pressure LLD, rilevazione del livello del liquido a pressione
POS Positivo
PPn Pool primari di n
QS Quantitation Standard, standard di quantificazione
RAM Random-Access Memory, memoria ad accesso casuale
ResP1 Resolution Pooling, creazione di pool di risoluzione
RF Radio frequenza
RFI Relative fluorescence increase, aumento relativo della fluorescenza
RMEC Roche-Manufactured External Control, controllo esterno prodotto da
Roche
rPPn Pool primari ripetuti di n
rResP1 Creazione di pool di risoluzione ripetuti
rSPn Pool secondari ripetuti di n
RT Reverse Transcription, trascrizione inversa
RW Read Write, lettura scrittura
S/N Serial Number, numero di serie
SPn Pool secondari di n
SPU Sample Processing Unit, unità di trattamento dei campioni
STAR Pipettatore Hamilton MICROLAB STAR IVD (in certi casi,
pipettatore Hamilton MICROLAB STARlet IVD)
STARlet Pipettatore Hamilton MICROLAB STARlet IVD
StepMOM Algoritmo di correzione step interno
TC Termociclatore
TDF Test Definition File, file di definizione del test
Test DPX Test cobas® TaqScreen DPX
Test MPX Test cobas® TaqScreen MPX
Test MPX v2.0 Test cobas® TaqScreen MPX, versione 2.0
Test WNV Test cobas ® TaqScreen West Nile Virus
TND Target Not Detected, target non rilevato
TS TaqScreen
UDEC User-Defined External Control, controllo esterno definito dall'utente
UI Unità Internazionali
UL Underwriters Laboratories Inc.
UPS Uninterruptable Power Supply, gruppo statico di continuità
USA Stati Uniti d'America
USB Universal Serial Bus, bus seriale universale
UV Ultravioletto
VVolt
V CA Volt (corrente alternata)
VA Volt-Ampère (energia elettrica)
WWatt
WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment, rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche
WNV West Nile Virus, virus del Nilo occidentale
cobas s 201 system Configurazione E
Roche Diagnostics
14 Manuale operativo · Versione 1.1
,
1 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
2 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–15
3 Componenti hardware e di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–25
4 Procedure per la creazione di pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–33
5 Assegnazione dei risultati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–95
6 Panoramica del software PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–119
7 Pooling Wizard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–131
8 Pooling Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–151
9 Data Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–211
10 Software AMPLILINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–273
Descrizione del sistema
A
Roche Diagnostics
Manuale operativo · Versione 1.1 A-3
cobas s 201 system Configurazione E 1 Sicurezza
Indice generale
Sicurezza
In questo capitolo vengono fornite informazioni generali per l'uso del sistema
cobas s 201 in totale sicurezza. Nel resto del manuale verranno fornite istruzioni
specifiche sulla sicurezza ove opportuno. Per una descrizione delle etichette di
sicurezza e le istruzioni per lo smaltimento degli strumenti, fare riferimento ai
manuali specifici degli strumenti. Per ulteriori informazioni sulla sicurezza, fare
riferimento ai fogli illustrativi dei test specifici.
Classificazioni di sicurezza ............................................................................................ A-5
Precauzioni di sicurezza ................................................................................................. A-6
Qualifiche dell'operatore .......................................................................................... A-6
Uso corretto e sicuro degli strumenti ..................................................................... A-6
Riepilogo sulla sicurezza ................................................................................................ A-7
Messaggi di avvertimento ........................................................................................ A-7
Materiali biologici pericolosi ............................................................................. A-7
Sicurezza del sistema ottico ............................................................................... A-7
Messaggi di attenzione ............................................................................................. A-8
Sicurezza del sistema meccanico ...................................................................... A-8
Identificazione corretta dei campioni .............................................................. A-9
Uso corretto dei puntali per pipette ............................................................... A-10
Caricamento corretto di campioni e controlli .............................................. A-10
Reagenti e altre soluzioni di lavoro ................................................................ A-11
Contaminazione crociata dei campioni ......................................................... A-12
Avvisi ........................................................................................................................ A-12
Parti in movimento .......................................................................................... A-12
Funzionamento corretto .................................................................................. A-12
Caricamento corretto ....................................................................................... A-12
Software di terze parti ...................................................................................... A-13
Impostazioni dello schermo di Windows ..................................................... A-13
Virus ................................................................................................................... A-13
Sommario
Capitolo
1
Roche Diagnostics
A-4 Manuale operativo · Versione 1.1
1 Sicurezza cobas s 201 system Configurazione E
Indice generale
Roche Diagnostics
Manuale operativo · Versione 1.1 A-5
cobas s 201 system Configurazione E 1 Sicurezza
Classificazioni di sicurezza
Classificazioni di sicurezza
Questa sezione contiene una spiegazione delle precauzioni segnalate nel manuale.
Le precauzioni di sicurezza e le note importanti per l'utente sono classificate in base
allo standard ANSI Z535.6. È importante riconoscere le seguenti icone e
comprenderne il significato.
I seguenti simboli, accompagnati da testo, vengono utilizzati per la segnalazione di
pericoli specifici.
Il seguente simbolo viene utilizzato per la segnalazione di informazioni importanti
che non sono correlate alla sicurezza.
Se non è accompagnato da testo, il simbolo di allarme per la sicurezza viene utilizzato per
promuovere la consapevolezza di rischi generici o per invitare il lettore a leggere le
informazioni sulla sicurezza che sono disponibili in altre sezioni del documento.
PERICOLO
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provocherà lesioni gravi o mortali.
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni di moderata o
lieve entità.
AVVISO
AVVISO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare danni
all'apparecchiatura.
Suggerimento
Segnala ulteriori informazioni o suggerimenti pratici per un corretto uso dello strumento.
Roche Diagnostics
A-6 Manuale operativo · Versione 1.1
1 Sicurezza cobas s 201 system Configurazione E
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni di sicurezza
Qualifiche dell'operatore
Gli operatori devono possedere una solida conoscenza delle linee guida e degli
standard pertinenti, oltre che delle informazioni e delle procedure contenute nel
manuale operativo e nei manuali degli strumenti.
o Non effettuare operazioni o interventi di manutenzione senza aver ricevuto prima
un training appropriato.
o Attenersi scrupolosamente alle procedure descritte nel manuale operativo e nei
manuali degli strumenti per la messa in funzione e la manutenzione degli stessi.
o Le procedure di manutenzione, installazione o riparazione non esplicitamente
descritte nei manuali operativi sono di esclusiva competenza dell'Assistenza
Tecnica Roche.
o Attenersi alle procedure di laboratorio standard, in particolare durante l'uso di
materiale biologico pericoloso.
Uso corretto e sicuro degli strumenti
Indumenti protettivi personali o Assicurarsi di indossare indumenti protettivi adeguati compresi, ma non solo,
occhiali di protezione schermati lateralmente, un camice da laboratorio
impermeabile e guanti monouso approvati.
o Schermarsi il viso per proteggerlo in caso di schizzi o spruzzi.
Accuratezza/precisione dei
risultati misurati
o Ogni laboratorio deve verificare che le prestazioni dello strumento e dei reagenti
corrispondano alle specifiche tecniche pubblicate.
Uso corretto o Il sistema deve essere utilizzato esclusivamente per la preparazione di campioni
liquidi con i reagenti forniti, nel rispetto delle istruzioni contenute nel foglio
illustrativo del test specifico.
Condizioni operative o Condizioni operative diverse da quelle specificate potrebbero causare risultati
errati o il malfunzionamento degli strumenti (vedere le specifiche tecniche nei
manuali degli strumenti).
o Conservare il presente Manuale operativo in un luogo sicuro, affinché sia sempre
pronto per l'uso, ed evitare di sciuparlo. Tenere sempre a portata di mano questo
manuale.
È necessario prestare particolare attenzione alle seguenti precauzioni di sicurezza.
Ignorando queste precauzioni, l'operatore rischia lesioni molto gravi o mortali. Ognuna di
queste precauzioni è importante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712

Roche cobas s 201 system Manuale utente

Tipo
Manuale utente