CTEK MXS 3.8 EU Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
IT
IT • 27
CONGRATULAZIONI
per l'acquisto di un nuovo caricabatterie professionale a tecnologia switch. Questo
modello fa parte di una serie di caricabatterie professionali di CTEK SWEDEN AB ed è
dotato della tecnologia di ricarica delle batterie più avanzata.
CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6
CTEK COMFORT CONNECT
CAVO DI RETE
CTEK COMFORT CONNECT clamp
CAVO DI RICARICA
SPINA DI
ALIMENTAZIONE*
*
Le spine di alimentazione possono differire in base alla presa a muro.
PROGRAMMA
BATTERIE
PICCOLE
SPIA DI ERRORE
PROGRAMMA
BATTERIE
NORMALI
COMPLETAMENTE
CARICAPRONTA ALL'USO
PROGRAMMA
CLIMI FREDDI
SPIA DI
ALIMENTAZIONE
ISTRUZIONI PER LA RICARICA
1. Collegare il caricabatterie alla batteria.
2.Collegare il caricabatterie alla presa a muro. La spia di alimentazione indica che il
cavo di rete è collegato alla presa a muro. Qualora i morsetti della batteria siano
collegati in modo errato, si accende la spia di errore. La protezione dall'inversione di
polarità previene eventuali danni a batteria o caricabatterie.
3. Premere il pulsante MODE per selezionare il programma di ricarica.
4. Seguirele7fasisuldisplaydurantelaricarica.
Quando si accende la FASE 4, la batteria è pronta per avviare il motore.
Quando si accende la FASE 6, la batteria è completamente carica.
5. La ricarica può essere interrotta in qualsiasi momento scollegando il cavo di rete dalla
presa a muro.
PULSANTE MODE
MANUALE
20018193A
MODE
12V/3.8A
MXS 3.8
28 • IT
AMPERAGGIO (Ah) TEMPO PER RICARICA ALL'80%
2Ah
2h
8Ah
8h
20Ah
5h
60Ah
15h
80Ah
20h
PRONTA ALL'USO
Latabellamostrailtempostimatoperricaricareall'80%unabatteriascarica.
PROGRAMMI DI RICARICA
LeimpostazionisieettuanopremendoilpulsanteMODE.Dopo2secondicirca,ilcari-
cabatterie attiva il programma selezionato. Al riavvio del caricabatterie, verrà impostato
l'ultimo programma selezionato.
La tabella illustra i Programmi di ricarica disponibili:
Programma
Amperaggio
(Ah)
Descrizione
Range
temp.
1, 2–14 Ah
Programma batterie piccole
14,4V/0,8A
Si utilizza per le batterie piccole.
-20°C+50°C
(-4ºF–122ºF)
14–130Ah
Programma batterie normali
14,4V/3,8A
Si utilizza per le batterie ad umido,
Ca/Ca, MF, GEL e gran parte delle
batterie AGM.
+5°C+50°C
(41ºF122ºF)
14–130Ah
Programma climi freddi
14, 7 V/3,8A
Si utilizza per la ricarica a basse
temperature e per le batterie AGM
comeOptimaeOdyssey.
-20°C+5°C
(-4ºF–41ºF)
SPIA DI ERRORE
In caso di accensione della spia di errore, controllare quanto segue:
1. Il cavo positivo del caricabatterie è collegato al polo posi-
tivo della batteria?
2. Il caricabatterie è collegato a una batteria a 12V?
3. La ricarica è stata interrotta nelle FASI 1, 2 o 5?
Riavviare il caricabatterie premendo il pulsante MODE. Se la ricarica si
interrompe nuovamente, la batteria ...
FASE 1: …è seriamente solfatata e può essere necessario sostituirla.
FASE 2: ...non è in grado di accettare la ricarica e può essere necessa-
rio sostituirla.
FASE 5: ...non mantiene la carica e può essere necessario sostituirla.
SPIA DI ALIMENTAZIONE
In caso di accensione della spia di alimentazione con:
1. LUCE FISSA
Il cavo di rete è collegato alla presa a muro.
2. LUCE LAMPEGGIANTE:
Il caricabatterie è entrato in modalità di risparmio energetico, cioè è
rimastoscollegatodallabatteriaper2minuti.
IT
IT • 29
1
TENSIONE (V)CORRENTE (A)
ANALYSE PULSE
DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION
15,8V
Aumento tensione
fino a 14,4V
0,8A
Aumento tensione
fino a 14,4V
3,8A
1
6
10 giorni Il ciclo
di ricarica si riavvia
se la tensione scende
Il ciclo di ricarica
si riavvia se la
tensione scende
15,8V
15,8V
Aumento tensione
fino a 14,7V
3,8A
Riduzione corrente
14,4V
Riduzione corrente
14,4V
Riduzione corrente
14,7V
Verifica se la tensione
scende a 12V
Verifica se la tensione
scende a 12V
Verifica se la tensione
scende a 12V
13,6V
3,8A
13,6V
0,8A
13,6V
3,8A
12,7V‒14,4V
3,8‒1,9A
12,7V‒14,4V
0,8‒0,3A
12,7V‒14,7V
3,8‒1,9A
2 3 4 5
FLOAT
7
Max 8 ore Max 20 ore Max 8 ore 3 minuti
3,8A till12,6V
3,8A fino a 12,6V
0,8A fino a 12,6V
Límite:
PROGRAMMA DI RICARICA
FASE 1 DESULPHATION
Rileva le batterie solfatate. Gli impulsi di corrente e tensione rimuovono i solfati dalle
piastre in piombo della batteria ripristinandone la capacità.
FASE 2 SOFT START
Verifica se la batteria è in grado di accettare la ricarica. Questa fase previene la
ricarica di una batteria difettosa.
FASE 3 BULK
Ricaricaconlacorrentemassimanoall'80%dellacapacitàdellabatteria.
FASE 4 ABSORPTION
Ricaricaconcorrentedecrescentenoal100%dellacapacitàdellabatteria.
FASE 5 ANALYSE
Verifica se la batteria è in grado di mantenere la carica. In caso contrario, può essere
necessario sostituirla.
FASE 6 FLOAT
Mantiene la tensione della batteria al livello massimo con una tensione di ricarica
costante.
FASE 7 PULSE
Mantienelabatteriaal95–100%dellacapacità.Ilcaricabatterievericalatensione
della batteria e fornisce un impulso quando necessario per mantenerla completa-
mente carica.
30 • IT
SPECIFICHE TECNICHE
Numero modello
1070
Tensione nominale AC
220–240VAC,50–60Hz
Tensione di carica
14,4V,
14,7 V
Tensione min batteria
2,0V
Corrente di carica
3,8Amax
Corrente di rete
0,5Arms(allacorrentemaxdicarica)
Corrente di ritorno*
< 1Ah al mese
Oscillazione**
<4%
Temperatura ambiente
Da-20°Ca+50°C,riduzioneautomaticadella
potenza a temperature superiori
Tipo di caricabatterie
7fasi,ciclodiricaricacompletamenteautomatico
Tipi di batterie
Tuttiitipidibatteriealpiombo-acidoa12V(UMIDO,MF,
Ca/Ca,AGMeGEL)
Capacità delle batterie
Da1,2a80Ah,noa130Ahperilmantenimento
Dimensioni
168x65x38mm(LxPxA)
Classe di isolamento
IP65
Peso
0,6kg
*)Lacorrentediritornoèlacorrenteassorbitadalcaricabatterieseilcavodireteèscolle-
gato. I caricabatterie CTEK presentano una corrente di ritorno estremamente bassa.
**)Laqualitàdellatensioneedellacorrentedicaricaèmoltoimportante.Unvaloreele-
vato di oscillazione della corrente comporta il surriscaldamento della batteria e provoca
l’invecchiamentoprematurodell’elettrodopositivo.Unvaloreelevatodioscillazionedella
tensione può danneggiare altri dispositivi collegati alla batteria. I caricabatterie CTEK
forniscono tensione e corrente di ottima qualità con valori di oscillazione ridotti.
+
+
Comfort
Connect
COLLEGAMENTO E SCOLLEGAMENTO DEL CARICABATTERIE
A UNA BATTERIA
Comfort
Connect
Comfort
Connect
INFO
In caso di collegamento errato dei
morsetti della batteria, la prote-
zione dall'inversione di polarità
previene eventuali danni a batteria
e caricabatterie.
Per le batterie a bordo di un
veicolo
1. Collegare il morsetto rosso al polo
positivo della batteria.
2. Collegare il morsetto nero al telaio del
veicolo, in un punto lontano da tubo del
carburante e batteria.
3. Collegare il caricabatterie alla presa
a muro.
4. Scollegare il caricabatterie dalla presa a
muro prima di scollegare la batteria.
5. Scollegare il morsetto nero prima di
quello rosso.
In alcuni veicoli, le batterie sono
collegate a massa sul terminale
positivo.
1. Collegare il morsetto nero al polo
negativo della batteria.
2. Collegare il morsetto rosso al telaio del
veicolo, in un punto lontano da tubo del
carburante e batteria.
3. Collegare il caricabatterie alla presa
a muro.
4. Scollegare il caricabatterie dalla presa a
muro prima di scollegare la batteria.
5. Scollegare il morsetto rosso prima di
quello nero.
IT
IT • 31
SICUREZZA
•Il caricabatterie è progettato esclusivamente per la ricarica delle batterie indicate nei
dati tecnici. Non utilizzare il caricabatterie per altri scopi. Seguire sempre le raccoman-
dazioni del produttore della batteria.
•Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili.
•Controllare i cavi del caricabatterie prima dell'uso. Accertarsi che non siano presenti
crepe nei cavi oppure nelle guaine. In caso di danni al cavo, il caricabatterie deve
essere restituito al proprio rivenditore. In caso di danni al cavo di rete, deve essere
sostituito da un rappresentante CTEK.
•Non ricaricare mai una batteria danneggiata.
•Non ricaricare mai una batteria congelata.
•Non posizionare mai il caricabatterie sopra la batteria durante la ricarica.
•Assicurare sempre una ventilazione adeguata durante la ricarica.
•Evitare di coprire il caricabatterie.
•Unabatteriaincaricapuògeneraregasesplosivi.Prevenirelaformazionediscintille
in prossimità della batteria. Al termine della vita utile, le batterie tendono a formare
scintille interne.
•Con il passare del tempo, tutte le batterie possono presentare dei difetti. In genere, i
difetti durante la ricarica vengono compensati dal controllo avanzato del caricabatterie,
ma si possono comunque verificare difetti imprevedibili. Non lasciare mai incustodite le
batterie in carica per periodi prolungati.
•Prestare attenzione affinché i cavi non si attorciglino o entrino in contatto con superci
calde o bordi appuntiti.
•L'acido delle batterie è corrosivo. In caso di contatto con gli occhi o la pelle, risciac-
quare abbondantemente con acqua e consultare immediatamente un medico.
•Verificare sempre che il caricabatterie sia passato alla FASE 6 prima di lasciarlo
incustodito e collegato per periodi prolungati. Il mancato passaggio alla FASE 6 entro
40oreindicalapresenzadiundifettonelcaricabatterie.Scollegaremanualmenteil
caricabatterie.
•Durante l'uso e la ricarica, le batterie consumano l'acqua. Nelle batterie che possono
essere rabboccate, il livello dell’acqua deve essere verificato regolarmente. Se il livello
dell’acqua è basso, rabboccare con acqua distillata.
•Questo dispositivo non è progettato per l'uso da parte di bambini o adulti che non
abbiano letto o compreso il presente manuale, salvo in presenza di una persona
responsabile in grado di assicurare l'utilizzo sicuro del caricabatterie. Conservare il
caricabatterie fuori della portata dei bambini e accertarsi che non possano giocare con
il caricabatterie.
•Il collegamento alla rete di alimentazione deve essere effettuato nel rispetto delle norme
nazionali relative agli impianti elettrici.
GARANZIA LIMITATA
CTEK SWEDEN AB conferisce la presente garanzia limitata all'acquirente originale del
prodotto. La presente garanzia limitata non è trasferibile. La garanzia copre i difetti di pro-
duzione e materiali per 5 anni dalla data di acquisto. Il cliente deve restituire il prodotto
con la ricevuta di acquisto al punto di acquisto. Qualora il caricabatterie sia stato aperto,
manomesso o riparato da soggetti diversi da CTEK SWEDEN AB o relativi rappresentanti
autorizzati, la garanzia verrà invalidata. CTEK SWEDEN AB non fornisce altre garanzie
oltre alla presente garanzia limitata e non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali
costi diversi da quelli sopra indicati né danni consequenziali. Inoltre, CTEK SWEDEN AB
non è vincolata ad altre garanzie oltre alla presente garanzia.
ASSISTENZA
CTEK offre un servizio di assistenza professionale: www.ctek.com.
Perleistruzionipiùaggiornate,vederewww.ctek.com.E-mail:info@ctek.se.
Telefono:+46(0)22535180.Fax:+46(0)22535195.
32 • IT
20018193A
I PRODOTTI CTEK SONO PROTETTI DA:
2012- 05 - 30
Brevetti Design Marchi registrati
EP10156636.2pending RCD509617 TMA669987
US12/780968pending USD575225 CTM844303
EP1618643 USD580853 CTM372715
US7541778 USD581356 CTM3151800
EP1744432 USD571179 TMA823341
EP1483817pending RCD321216 CTM1025831
SE524203 RCD000911839 CTM405811
US7005832B2 RCD081418 CTM830545751pending
EP1716626pending RCD001119911- 00 01 CTM1935061pending
SE526631 RCD001119911-0002 V28573IP00
US7638974B2 RCD081244 CTM2010004118pending
EP09180286.8pending RCD321198 CTM4-2010-500516
US12/646405pending RCD321197 CTM410713
EP1483818 ZL200830120184.0 CTM2010/05152pending
SE1483818 ZL200830120183.6 CTM1042686
US7629774 B2 RCD001505138-0001 CTM766840pending
EP09170640.8pending RCD000835541-0001
US12/564360pending RCD000835541-0002
SE528232 D596126
SE525604 D596125
RCD001705138-0001
USD29/378528pending
ZL201030618223.7
USRE42303
USRE42230
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

CTEK MXS 3.8 EU Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario