CTEK MXS 10 Manuale utente

Categoria
Batterie ricaricabili
Tipo
Manuale utente
IT
CTEK COMFORT CONNECT – eyelet M6
CTEK COMFORT CONNECT
CAVO DI RETE
CTEK COMFORT CONNECT – clamp
CAVO DI RICARICA
SPINA DI
ALIMENTAZIONE*
*Le spine di alimentazione possono differire in base alla presa a muro.
Fissare il sensore di temperatura al caricabatterie.
Fissare il sensore di temperatura al morsetto.
PROGRAMMA
BATTERIE
NORMALI
SPIA DI ERRORE
PROGRAMMA
BATTERIE AGM
COMPLETAMENTE
CARICAPRONTA ALL'USO
PROGRAMMA
DI RECUPERO
PROGRAMMA
DI ALIMENTA-
ZIONE
SPIA DI
ALIMEN-
TAZIONE
PULSANTE
MODE
SENSORE DI
TEMPERATURA
INDICATORE
DEL SENSORE DI
TEMPERATURA
MANUALE
1
1
2
2
CONGRATULAZIONI
per l'acquisto di un nuovo caricabatterie professionale a tecnologia switch. Questo
modello fa parte di una serie di caricabatterie professionali di CTEK SWEDEN AB ed è
dotato della tecnologia di ricarica delle batterie più avanzata.
RICARICA
1. Collegare il caricabatterie alla batteria.
2. Collegare il caricabatterie alla presa a muro. La spia di alimentazione indica che il
cavo di rete è collegato alla presa a muro. Qualora i morsetti della batteria siano
collegati in modo errato, si accende la spia di errore. La protezione dall'inversione di
polarità previene eventuali danni a batteria o caricabatterie.
3. Premere il pulsante MODE per selezionare il programma di ricarica.
4. Seguire le 8 fasi sul display durante la ricarica.
Quando si accende la FASE 4, la batteria è pronta per avviare il motore.
Quando si accende la FASE 7, la batteria è completamente carica.
5. La ricarica può essere interrotta in qualsiasi momento scollegando il cavo di rete dalla
presa a muro.
2 • IT
AMPERAGGIO (Ah) TEMPO PER RICARICA ALL'80%
20Ah
2h
50Ah
5h
100Ah
10h
200Ah
20h
PROGRAMMI DI RICARICA
Le impostazioni si effettuano premendo il pulsante MODE. Dopo 2 secondi circa, il cari-
cabatterie attiva il programma selezionato. Al riavvio del caricabatterie, verrà impostato
l'ultimo programma selezionato.
La tabella illustra i Programmi di ricarica disponibili:
Pro-
gramma
Ampe-
raggio
(Ah)
Descrizione
Range
temp.
20–300Ah
Programma batterie
normali14,4V/10A.
Si utilizza per le batterie ad umido,
Ca/Ca, MF e gran parte delle batterie
al GEL.
-20°C–+50°C
(-F122ºF)
AGM
20–300Ah
Programma batterie AGM
14,7V/10A
Si utilizza per le batterie AGM.
-20°C–+50°C
(-F122ºF)
RECOND
20–300Ah
Programma di recupero
15,8V/1,5A
Si utilizza per recuperare le batterie ad
umido e Ca/Ca scariche. Le batterie
devono essere recuperate una volta
all'anno e in caso di scaricamento per
massimizzarne autonomia e capacità. Il
programma Recond aggiunge la FASE 6
al programma batterie normali.
L'uso frequente del programma Recond
può provocare perdite d'acqua nelle
batterie e compromettere la durata
dell'elettronica. Consultare i produttori di
veicolo e batteria per informazioni.
-20°C–+50°C
(-F122ºF)
20–300Ah
Programma di alimentazione
13,6V/10A
Si utilizza per l'alimentazione a 12V
o per la ricarica di mantenimento
a tampone per ottenere il 100% di
capacità della batteria. Il programma
di alimentazione attiva la fase 7 senza
limitazioni di tempo o tensione.
-20°C–+50°C
(-F122ºF)
SENSORE DI TEMPERATURA
Il modello MXS 10 è dotato di un sensore di temperatura esterno.
Il sensore di temperatura può essere scollegato. In tal caso, il
caricabatterie non compensa la tensione in base alla temperatura
ambiente. L'attivazione del sensore di temperatura è indicata
dall'accensione della relativa spia.
AVVERTENZA!
La protezione antiscintille sui caricabatterie è disabilitata
nel programma di ALIMENTAZIONE.
SPIA DI ERRORE
In caso di accensione della spia di errore, controllare quanto segue:
1. Il cavo positivo del caricabatterie è collegato al
polo positivo della batteria?
2. Il caricabatterie è collegato a una batteria a 12V?
3. La ricarica è stata interrotta nelle FASI 1, 2 o 5?
Riavviare il caricabatterie premendo il pulsante MODE. Se la
ricarica si interrompe nuovamente, la batteria ...
FASE 1: …è seriamente solfatata e può essere necessario
sostituirla.
FASE 2: ...non è in grado di accettare la ricarica e può essere
necessario sostituirla.
FASE 5: ...non mantiene la carica e può essere necessario
sostituirla.
PRONTA ALL'USO
La tabella mostra il tempo stimato per ricaricare all'80% una batteria scarica.
1
TENSIONE (V)CORRENTE (A)
ANALYSE RECOND PULSE
DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION
15,8V 10A fino a 12,6V
1
7
Limite:
Max 20 ore Max 10 ore 3 minutiMax 8 ore
15,8V
15,8V 10A fino a 12,6V
10A fino a 12,6V
Verifica se la tensione
scende a 12V
Verifica se la tensione
scende a 12V
Verifica se la tensione
scende a 12V
Max 13,6V
10A
13,6V
10A
13,6V
10A
13,6V
10A
12,7V‒14,4V
10‒2A
12,7V‒14,7V
10‒2A
12,7V‒14,4V
10‒2A
Max 8 ore
2 3 4 5
FLOAT
6 8
RECOND
SUPPLY
AGM
NORMAL
Max 15,8V
1,5A
30 min. o 4 ore
In base alla tensione
della batteria
10 giorni Il ciclo
di ricarica si riavvia
se la tensione scende*
Il ciclo di ricarica
si riavvia se la
tensione scende
Aumento della tensione
a 14,4V a 25°C
10A
Aumento della tensione
a 14,7V a 25°C
10A
Aumento della tensione
a 14,4V a 25°C
10A
14,4V a 25°C
Diminuzione della
corrente
14,7V a 25°C
Diminuzione della
corrente
14,4V a 25°C
Diminuzione della
corrente
*Il programma di alimentazione non prevede limitazioni di tempo o tensione.
IT • 3
IT
FASE 1 DESULPHATION
Rileva le batterie solfatate. Gli impulsi di corrente e tensione rimuovono i solfati dalle
piastre in piombo della batteria ripristinandone la capacità.
FASE 2 SOFT START
Verifica se la batteria è in grado di accettare la ricarica. Questa fase previene la
ricarica di una batteria difettosa.
FASE 3 BULK
Ricarica con la corrente massima fino all'80% della capacità della batteria.
FASE 4 ABSORPTION
Ricarica con corrente decrescente fino al 100% della capacità della batteria.
FASE 5 ANALYSE
Verifica se la batteria è in grado di mantenere la carica. In caso contrario, può essere necessario
sostituirla.
FASE 6 RECOND
Selezionare il programma Recond per aggiungere la fase di recupero al processo di ricarica. Nella
fase di recupero, la tensione aumenta per formare il gas nella batteria in modo controllato. Il gas
miscela l'acido della batteria ripristinandone l'energia.
FASE 7 FLOAT
Mantiene la tensione della batteria al livello massimo con una tensione di ricarica costante.
FASE 8 PULSE
Mantiene la batteria al 95–100% della capacità. Il caricabatterie verifica la tensione della batteria
e fornisce un impulso quando necessario per mantenerla completamente carica.
PROGRAMMA DI RICARICA
4 • IT
+
+
Comfort
Connect
SPECIFICHE TECNICHE
Modello
MXS 10
Numero modello
1046
Tensione nominale AC
220–240VAC, 50–60Hz
Tensione di carica
14,4V, AGM
14,7V,
RECOND 15,8V, SUPPLY 13.6V
Tensione min batteria
2,0V
Corrente di carica
10A max
Corrente di rete
1,0A rms (alla corrente max di carica)
Corrente di ritorno*
< 1Ah al mese
Oscillazione**
<4%
Temperatura ambiente
Da -20°C a +50°C, riduzione automatica della
potenza a temperature superiori
Tipo di caricabatterie
8 fasi, ciclo di ricarica completamente automatico
Tipi di batterie
Tutti i tipi di batterie al piombo-acido a12V (UMIDO, MF,
Ca/Ca, AGM e GEL)
Capacità delle batterie
Da 20 a 200Ah, fino a 300Ah per il mantenimento
Dimensioni
197 x 93 x 49mm (L x P x A)
Classe di isolamento
IP65
Peso
0,8kg
*) La corrente di ritorno è la corrente assorbita dal caricabatterie se il cavo di rete è scol-
legato. I caricabatterie CTEK presentano una corrente di ritorno estremamente bassa.
**) La qualità della tensione e della corrente di carica è molto importante. Un valore ele-
vato di oscillazione della corrente comporta il surriscaldamento della batteria e provoca
l’invecchiamento prematuro dell’elettrodo positivo. Un valore elevato di oscillazione
della tensione può danneggiare altri dispositivi collegati alla batteria. I caricabatterie
CTEK forniscono tensione e corrente di ottima qualità con valori di oscillazione ridotti.
COLLEGAMENTO E SCOLLEGAMENTO DEL CARICABATTERIE
A UNA BATTERIA
Comfort
Connect
Comfort
Connect
CTEK COMFORT CONNECT – eyelet M6
INFO
In caso di collegamento errato dei
morsetti della batteria, la prote-
zione dall'inversione di polarità
previene eventuali danni a batteria
e caricabatterie.
Per le batterie a bordo di un
veicolo
1. Collegare il morsetto rosso al polo
positivo della batteria.
2. Collegare il morsetto nero al telaio del
veicolo, in un punto lontano da tubo del
carburante e batteria.
3. Collegare il caricabatterie alla presa
a muro.
4. Scollegare il caricabatterie dalla presa
a muro prima di scollegare la batteria.
5. Scollegare il morsetto nero prima di
quello rosso.
In alcuni veicoli, le batterie sono
collegate a massa sul terminale
positivo.
1. Collegare il morsetto nero al polo
negativo della batteria.
2. Collegare il morsetto rosso al telaio del
veicolo, in un punto lontano da tubo del
carburante e batteria.
3. Collegare il caricabatterie alla presa
a muro.
4. Scollegare il caricabatterie dalla presa
a muro prima di scollegare la batteria.
5. Scollegare il morsetto rosso prima di
quello nero.
IT • 5
IT
SICUREZZA
Il caricabatterie è progettato per la ricarica di batterie al piombo-acido a 12V da
20–300Ah. Non utilizzare il caricabatterie per altri scopi.
Controllare i cavi del caricabatterie prima dell'uso. Accertarsi che non siano pre-
senti crepe nei cavi oppure nelle guaine. Non utilizzare mai il caricabatterie in caso di
danni ai cavi. In caso di danni, il cavo deve essere sostituito da un rappresentante CTEK.
Non ricaricare mai una batteria danneggiata.
Non ricaricare mai una batteria congelata.
Non posizionare mai il caricabatterie sopra la batteria durante la ricarica.
Assicurare sempre una ventilazione adeguata durante la ricarica.
Evitare di coprire il caricabatterie.
Una batteria in carica può generare gas esplosivi. Prevenire la formazione di
scintille in prossimità della batteria. Al termine della vita utile, le batterie tendono a
formare scintille interne.
Con il passare del tempo, tutte le batterie possono presentare dei difetti. In
genere, i difetti durante la ricarica vengono compensati dal controllo avanzato del
caricabatterie, ma si possono comunque verificare difetti imprevedibili. Non lasciare
mai incustodite le batterie in carica per periodi prolungati.
Prestare attenzione affinché i cavi non si attorciglino o entrino in contatto con
superfici calde o bordi appuntiti.
L'acido delle batterie è corrosivo. In caso di contatto con gli occhi o la pelle,
risciacquare abbondantemente con acqua e consultare immediatamente un medico.
Verificare sempre che il caricabatterie sia passato alla FASE 7 prima di lasciarlo
incustodito e collegato per periodi prolungati. Il mancato passaggio alla FASE 7 entro
55 ore indica la presenza di un difetto nel caricabatterie. Scollegare manualmente il
caricabatterie.
Durante l'uso e la ricarica, le batterie consumano l'acqua. Nelle batterie che
possono essere rabboccate, il livello dell’acqua deve essere verificato regolarmente. Se
il livello dellacqua è basso, rabboccare con acqua distillata.
Questo dispositivo non è progettato per l'uso da parte di bambini o adulti che
non abbiano letto o compreso il presente manuale, salvo in presenza di una persona
responsabile in grado di assicurare l'utilizzo sicuro del caricabatterie. Conservare il
caricabatterie fuori della portata dei bambini e accertarsi che non possano giocare con
il caricabatterie.
Il collegamento alla rete di alimentazione deve essere effettuato nel rispetto delle
norme nazionali relative agli impianti elettrici.
GARANZIA LIMITATA
CTEK SWEDEN AB conferisce la presente garanzia limitata all'acquirente originale del
prodotto. La presente garanzia limitata non è trasferibile. La garanzia copre i difetti
di produzione e materiali per 2 anni dalla data di acquisto. Il cliente deve restituire
il prodotto con la ricevuta di acquisto al punto di acquisto. Qualora il caricabatterie
sia stato aperto, manomesso o riparato da soggetti diversi da CTEK SWEDEN AB o
relativi rappresentanti autorizzati, la garanzia verrà invalidata. Uno dei fori per le viti
nel lato inferiore del caricabatterie è sigillato. La rimozione o la manomissione del
sigillo invaliderà la garanzia. CTEK SWEDEN AB non fornisce altre garanzie oltre alla
presente garanzia limitata e non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali costi
diversi da quelli sopra indicati né danni consequenziali. Inoltre, CTEK SWEDEN AB non
è vincolata ad altre garanzie oltre alla presente garanzia.
SIGILLO DEL CARICABATTERIE
6 • IT
I PRODOTTI CTEK SONO PROTETTI DA:
Brevetti Design Marchi registrati
EP1618643 RCD 000509617 CTM TMA669987
SE525604 US D571179 CTM 844303
US7541778B2 US D575225 CTM 372715
EP1744432 pending US D581356 CTM 3151800
EP1483817 pending US D580853 CTM 405811
SE524203 RCD 321216 CTM 1461716 pending
US7005832B2 RCD 200830199948X pending
EP1716626 pending RCD 000911839
SE526631 RCD 081418
US-2006-0009160-A1 pending US D29/319135 pending
EP1903658 pending RCD 001119911
EP1483818 RCD 321197
US7629774 RCD 321198
SE528232 RCD 200830120183.6 pending
EP09170640.8 pending ZL200830120184.0
US12/564360 pending RCD 000835541
EP09180286.8 pending US D596125
US12/646405 pending US D596126
2010-01-27
ASSISTENZA
CTEK offre un servizio di assistenza professionale: www.ctek.com.
Per le istruzioni più aggiornate, vedere www.ctek.com. E-mail: info@ctek.se.
Telefono: +46(0) 225 351 80. Fax: +46(0) 225 351 95.
Posta: CTEK SWEDEN AB, Rostugnsvägen 3, SE-776 70 VIKMANSHYTTAN, SWEDEN.
VIKMANSHYTTAN, SWEDEN, 2010-05-01
Jarl Uggla, Presidente
CTEK SWEDEN AB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

CTEK MXS 10 Manuale utente

Categoria
Batterie ricaricabili
Tipo
Manuale utente