Omega UWTC/UWRTD Serie Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
SERIE UWTC/UWRTD
Il Connettore Intelligente
TM
Connettore/trasmettitore
e ricevitore wireless per
termocoppia/RTD
Per gli ultimi manuali dei prodotti:
www.omegamanual.info
Acquista online
su omega.com
®
Manuale
utente
GUIDA RAPIDA
Guida rapida per la SERIE UWTC/UWRTD
SOMMARIO:
SEZIONE PAGINA
Sezione 1 - Introduzione ............................................................................................................. 1
Sezione 2 - Etichette del prodotto ............................................................................................... 2
Sezione 3 - Istruzioni per la congurazione .............................................................................. 3
Sezione 4 - Etichette del prodotto ............................................................................................... 5
Sezione 5 - Funzionamento del trasmettitore .......................................................................... 6
Sezione 6 - Funzionamento del connettore ............................................................................... 7
Sezione 7 - Installazione della batteria ....................................................................................... 9
Sezione 8 - Funzionamento del ricevitore .............................................................................. 10
Sezione 9 - Connessioni del ricevitore .................................................................................... 14
i
ii
Guida rapida per la serie UWTC/UWRTD
ELENCO
DELLE
FIGURE
ELENCO DELLE FIGURE
Sezione Descrizione Pagina
Sezione 1 Introduzione ................................................................................................1
Precauzioni ................................................................................................. 1
Indicazioni sulla sicurezza e simboli IEC ................................................ 1
Sezione 2 Etichettatura del prodotto ......................................................................... 2
Sezione 3 Istruzioni per la congurazione ................................................................ 3
Procedura per la congurazione di UWTC/UWRTD .......................... 3
1. Installare il software .............................................................................. 3
2. Installare i driver USB ........................................................................... 3
3. Congurare il trasmettitore .................................................................. 3
4. Congurare il ricevitore ........................................................................ 4
Sezione 4 Software .................................................................................................. 5
Sezione 5 Funzionamento del trasmettitore/connettore ....................................... 6
Sezione 6 Funzionamento del connettore ................................................................ 7
Sezione 7 Installazione della batteria ......................................................................... 9
Installazione o sostituzione della batteria ............................................... 9
Sostituzione della batteria ........................................................................ 9
Sezione 8 Funzionamento del ricevitore ................................................................ 10
Sezione 9 Connessioni del ricevitore ...................................................................... 14
Sezione 1 - Introduzione
Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di installare e utilizzare il
sistema connettore/trasmettitore e ricevitore wireless. È importante leggere e seguire
tutte le note, le precauzioni, le avvertenze e le indicazioni sulla sicurezza prima di
utilizzare il dispositivo. Per “Dispositivo nale” si intende il connettore/trasmettitore o
il ricevitore.
Precauzioni
• Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato in applicazioni mediche o
nucleari.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di materiali inammabili o esplosivi.
• Non utilizzare mai una fonte di alimentazione diversa da quella raccomandata nel
presente manuale o indicata sulle etichette dei prodotti.
• Questo dispositivo è stato progettato per essere utilizzato solo ed esclusivamente in
ambienti chiusi, asciutti e privi di umidità.
• Non utilizzare il dispositivo per utilizzi non previsti nel presente manuale.
• È vietata la co-ubicazione con altri trasmettitori radio. Per denizione, la co-ubicazione
si verica quando un altro dispositivo radio o la sua antenna sono situati a una
distanza di 20 cm dal connettore/trasmettitore e sono in grado di trasmettere
contemporaneamente all'unità UWTC.
• Non è consigliabile l'installazione di trasmettitori/connettori UWTC che non rispettino
una distanza minima di 20 cm gli uni dagli altri.
• Non è consigliabile l'installazione e/o l'azionamento del connettore/trasmettitore
UWTC che non rispetti una distanza minima di 20 cm dalle persone presenti.
• Non utilizzare mai il connettore/trasmettitore UWTC come dispositivo portatile.
L'unità è stata progettata per essere utilizzata solo in modalità ssa.
All'interno del dispositivo non sono presenti componenti che possono essere
riparati dall'utente. I tentativi di riparazione o manutenzione a opera dell'utente
possono invalidare la garanzia:
Indicazioni sulla sicurezza e simboli IEC
Questo dispositivo è contrassegnato con i simboli di rischio e sicurezza internazionali
conformemente agli standard IEC. È importante leggere e seguire tutte le precauzioni e
le istruzioni illustrate in questo manuale prima di utilizzare o mettere in funzione questo
dispositivo in quanto sono fornite informazioni importanti relative alla sicurezza e alla
CEM (compatibilità elettromagnetica). Il mancato rispetto di tutte le precauzioni di
sicurezza potrebbe comportare lesioni e/o danni al dispositivo. Un utilizzo non previsto
di questo dispositivo comporta la decadenza della garanzia.
Simboli IEC Descrizione
Attenzione, fare riferimento alla documentazione allegata
Conformità alla direttiva UE sui riuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche
Simboli IEC
NOTA:
1
Introduzione
1
Sezione 2 - Etichettatura del prodotto
Etichette frontali connettore
Etichette frontali ricevitore
®
TX
UNIVERSAL WIRELESS THERMOCOUPLE CONNECTOR
LOW BATT
PRESS
SETUP
PRESS
ON/OFF
UWTC
®
Mike Macchiarelli
X7947
02/15/11
L-1655A-UWRTDMainLabel
Colors:
Blue = PMS 293 100%
Dark Gray = PMS 430 100%
Light Gray = PMS 428 100%
TX
UNIVERSAL WIRELESS RTD CONNECTOR
LOW BATT
PRESS
SETUP
PRESS
ON/OFF
UWRTD
ANTENNA
USB
I/O
12–16 Vdc
UWTC SERIES
WIRELESS TRANSCEIVER
PROCESS TEMPERATURE
AMBIENT TEMPERATURE
-
+
OMEGA ENGINEERING, INC.
Stamford, CT 06907
omega.com Made in USA
2.4 GHz
TX
RX
SB
PWR
®
Etichetta frontale connettore,
UWTC-1, UWTC-2,
Etichetta frontale connettore,
UWRTD-1, UWRTD-2,
Etichetta posteriore connettore
(UWTC-1, UWTC-2, UWRTD-1, UWRTD-2)
Etichetta frontale trasmettitore
UWTC-1, UWTC-2, UWRTD-1, UWRTD-2
Etichetta frontale ricevitore
UWTC-REC1
Etichetta frontale ricevitore
UWTC-REC2-D
2
MADE IN U.S.A.
!
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions: 1) This device may not cause harmful interference; 2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC ID: OUR–XBEEPRO IC #4214A–XBEEPRO
omega.com
PAT ENTS & PATENTS PENDING
F
WIRELESS
INDUSTRIAL TRANSMITTER
2.4 GHz
®
OMEGA ENGINEERING, INC.
Stamford, CT 06907
omega.com
Made in U.S.A.
!
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference;
2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
FCC ID: OUR–XBEEPRO
IC #4214A–XBEEPRO
Etichette prodotto
2
ANTENNA
USB
I/O
9–24 Vdc
OMEGA ENGINEERING, INC.
Stamford, CT 06907
UWTC SERIES
WIRELESS RF RECEIVER
2.4 GHz
omega.com
-
+
!
Aika Mallya
X7898
12/22/11
L-1660UWTCRecLabel.eps
Colors:
Blue = PMS 293 100%
Dark Gray = PMS 430 100%
Light Gray = PMS 428 100%
Black 100%
White
TRANSPARENT
LED WINDOW
4 PLACES
TX
RX
SB
PWR
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference;
2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
FCC ID: OUR–XBEEPRO
IC #4214A–XBEEPRO
®
3
Sezione 3 - Istruzioni per la configurazione
Procedura per la configurazione di UWTC/UWRTD:
È importante leggere integralmente il manuale e seguire tutte le precauzioni di sicurezza
prima di mettere in funzione questo strumento.
1. Installare il software
a. Inserire nel lettore CD-ROM del PC il CD utente relativo alla serie UWTC fornito in
dotazione con il ricevitore. Il sistema dovrebbe avviare automaticamente il processo di
installazione. L'installazione guidata aiuterà l'utente fase dopo fase a installare il TC
Central sul computer
2. Installare i driver USB
Per installare i driver del software USB necessari per il corretto funzionamento dei
componenti del sistema UWTC, procedere come segue.
a. Inserire nel lettore CD del PC il CD di installazione del software utente TC-Central
fornito in dotazione con il ricevitore.
b. Collegare il ricevitore UWTC al computer con il cavo USB fornito in dotazione con
il dispositivo. Dovrebbe comparire una nestra con il messaggio "Has Found New
Hardware" (Trovato un nuovo hardware).
c. Il computer avvierà, dunque, l'installazione guidata del nuovo hardware. Seguire le
istruzioni indicate nelle nestre di dialogo dell'installazione guidata.
d. Una volta completata l'installazione guidata del nuovo hardware, il sistema chiederà
di ripetere il procedimento. È normale. Occorre ripetere due volte le fasi di cui
sopra. Una volta installato il secondo driver, dovrebbe comparire il messaggio “New
Hardware Ready For Use” (Il nuovo hardware è pronto per l'uso).
3. Configurare il trasmettitore
Completare le seguenti fasi per congurare il connettore/trasmettitore:
a. Collegare il cavo USB al connettore/trasmettitore e a una porta USB disponibile sul
computer.
b. Attivare la modalità “SETUP”
Tenere premuto il pulsante “ON/OFF”. Tenendo premuto il pulsante “ON/OFF”,
premere una volta il pulsante “SETUP”, quindi, rilasciare il pulsante “ON/OFF”.
L'indicatore verde (TX) nella parte anteriore del dispositivo dovrebbe lampeggiare
continuamente. Ciò sta a signicare che il connettore/trasmettitore è pronto per
avviare il software di utilità di congurazione.
c. Avviare il programma di utilità Setup
Per avviare il programma di utilità Setup del connettore/trasmettitore UWTC sul PC,
accedere all'elenco “Programs” (Programmi) dal menu “Start”. Scorrere l'elenco no a
trovare la cartella “TC-Central”, quindi, selezionare il programma di congurazione
dell'UWTC
d. Programmare le impostazioni in un connettore/trasmettitore.
Una volta avviato il programma di utilità Setup, comparirà la nestra della
congurazione guidata del dispositivo. Fare clic su “Next” (Avanti) per procedere con
la congurazione del connettore/trasmettitore. Ogni schermata fornisce indicazioni
dettagliate su come procedere.
Istruzioni per la configurazione
3
4
e. Uscire dalla modalità "SETUP" Una volta programmato correttamente il connettore/
trasmettitore, scollegare il cavo USB e premere una volta il pulsante "SETUP" sul
dispositivo per uscire dalla modalità "SETUP".
4. Configurare il ricevitore
Per gli utenti dell'UWTC-REC3: Fare riferimento al manuale M4620 per la
congurazione di questo ricevitore UWTC.
Per gli altri ricevitori, completare la procedura seguente. Il ricevitore UWTC-REC deve
essere collegato a una porta USB del computer.
a. Avviare il programma di utilità Setup dell'UWTC-REC sul computer. Per avviarlo,
accedere all'elenco "Programs" (Programmi) dal menu "Start". Scorrere l'elenco no a
trovare la cartella "UWTC Conguration" (Congurazione UWTC), quindi, selezionare
il programma UWTC-REC.
b. Una volta avviato il programma di utilità Setup, comparirà una nestra di
installazione guidata che consentirà all'utente di congurare il ricevitore UWTC-REC
passo dopo passo.
Istruzioni per la configurazione
3
Sezione 4 - Software
Schermata relativa al riquadro di visualizzazione del canale
Tipo di termocoppia Questo riquadro indica il tipo di sensore a termocoppia per
cui è stato programmato il connettore/trasmettitore. Di default, i codici colore per la
termocoppia sono stati impostati secondo i codici colore ANSI. È possibile cambiarli
secondo i codici colore IEC, si veda la sezione 3.5.2
Riferimento Questa sezione visualizza il nome di riferimento che è stato inserito nel
campo “Description” (Descrizione) quando è stata congurata questa sezione. Può essere
modicato in qualsiasi momento.
Address (Indirizzo) Il numero visualizzato è il numero di indirizzo specicato
al momento della congurazione di questa nestra di dialogo. Questo numero deve
corrispondere al connettore/trasmettitore abbinato che ha lo stesso numero specicato,
altrimenti il sistema non riceve le corrette letture dei dati.
Process (Processo) Questa è la lettura della temperatura di processo eettiva
misurata dal sensore RTD o dalla termocoppia.
Ambient (Ambiente) Si tratta della temperatura ambiente eettiva misurata dal
connettore all'interno del corpo del connettore/trasmettitore. Se l'unità è esposta
a temperature che non rientrano nei limiti specicati in questo manuale, la lettura
comincia a lampeggiare e le cifre vengono visualizzate in rosso per fornire un avviso
visivo.
Options (Opzioni) Il pulsante Options (Opzioni) consente l'accesso rapido al menu
di congurazione dei canali.
RX La casella “RX” visualizza una luce verde che lampeggia ogni volta che il
ricevitore acquisisce dei dati dal connettore/trasmettitore corrispondente.
Signal (Segnale) Questo graco a barre in percentuale indica la potenza del segnale
radio ricevuto dal ricevitore. Dovrebbe essere utilizzato come guida quando si installa
il sistema per poter determinare la migliore ubicazione e il miglior posizionamento
dell'apparecchiatura.
Battery (Batteria) Questo graco a barre in percentuale indica la quantità di energia
disponibile utilizzabile rimanente nella batteria installata nel connettore/trasmettitore
perché funzioni normalmente.
5
Software
4
1
2
3
4
7
8
9
5
6
6
Sezione 5 - Funzionamento del trasmettitore/connettore
Connettore per termocoppia (UWTC-1, UWTC-2)
Connettore RTD (UWRTD-1, UWRTD-2)
®
TX
UNIVERSAL WIRELESS RTD CONNECTOR
LOW BATT
PRESS
SETUP
PRESS
ON/OFF
UWRTD
3
2
4
1
7
5
6
8
1
DETTAGLIO
CABLAGGIO RTD
2
3
4
®
TX
UNIVERSAL WIRELESS THERMOCOUPLE CONNECTOR
LOW BATT
PRESS
SETUP
PRESS
ON/OFF
UWTC
3
2
4
1
7
5
6
8
(1) Pulsante "ON/OFF"
(2) Pulsante "SETUP"
(3) Indicatore di trasmissione
(4) Indicatore di batteria quasi scarica
(5) Porta USB
(6) Ingresso sensore
(7) Antenna
(8) Vano batteria
Funzionamento del trasmettitore
5
7
Funzionamento del connettore
6
Sezione 6 - Funzionamento del connettore
Sonda industriale (termocoppia)
UWTC-NB9, UWTC-NB9-NEMA, UWTC-2-NEMA
Termocoppia
Sonda industriale (RTD)
UWRTD-NB9, UWRTD-NB9-NEMA, UWRTD-2-NEMA
RTD
INGRESSO TC +
NON UTILIZZATO
INGRESSO TC –
3
+
-
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
DETTAGLIO CABLAGGIO RTD
(1) Pulsante "SETUP"
(2) Pulsante "ON/OFF"
(3) Indicatore di trasmissione
(4) Indicatore batteria
(5) Porta USB
(6) Ingresso sensore
8
Funzionamento del connettore
6
Modalità Setup
Funzionamento dei pulsanti
(1.) “PRESS ON/OFF”
Il pulsante “PRESS ON/OFF” (Premere ON/OFF) sulla parte anteriore del connettore/
trasmettitore serve ad accendere o spegnere l'unità.
(2.) “PRESS SETUP”
Il pulsante “PRESS SETUP” (Premere SETUP) sulla parte anteriore del connettore/
trasmettitore è utilizzato solo durante l'installazione e la congurazione dell'unità.
Consultare la Sezione 4.1.2 per maggiori informazioni.
Indicatori luminosi
(1) Indicatore luminoso verde di trasmissione (TX)
L'indicatore luminoso verde indicato con “TX” nella parte anteriore del connettore/
trasmettitore lampeggia ogni volta che l'unità invia dei dati al ricevitore. Esempio: se
è stata selezionata una frequenza di campionamento pari a 5 secondi, il led TX verde
lampeggerà una volta ogni 5 secondi.
(2) Indicatore luminoso rosso Low Batt (Batteria scarica)
L'indicatore luminoso rosso indicato con “Low Batt” (Batteria scarica) nella parte
anteriore del connettore/trasmettitore si accende quando la batteria raggiunge un livello
pari o inferiore al livello di carica necessario per il normale funzionamento. Quando si
accende questo indicatore, è necessario installare una batteria nuova nell'unità. Per le
indicazioni su come sostituire la batteria, consultare la Sezione 4.5. Per informazioni sulla
vita utile della batteria, consultare la Sezione 6.11.
Spie batteria scarica e trasmissione
Funzionamento del connettore/trasmettitore
Funzionamento dei pulsanti del connettore/trasmettitore
®
TX
UNIVERSAL WIRELESS THERMOCOUPLE CONNECTOR
LOW BATT
PRESS
SETUP
PRESS
ON/OFF
UWTC
PULSANTE
SETUP
PULSANTE
ON/OFF
®
TX
UNIVERSAL WIRELESS THERMOCOUPLE CONNECTOR
LOW BATT
PRESS
SETUP
PRESS
ON/OFF
UWTC
1
2
1
2
®
TX
UNIVERSAL WIRELESS THERMOCOUPLE CONNECTOR
LOW BATT
PRESS
SETUP
PRESS
ON/OFF
UWTC
9
Sezione 7 - Installazione della batteria
Installazione o sostituzione della batteria
Modello UWTC-1, UWTC-2, UWRTD-1, UWRTD-2
Per installare o sostituire la batteria del connettore/trasmettitore, rimuovere innanzitutto
le due viti situate nella parte posteriore del dispositivo. In questo modo, si riesce ad
accedere al vano batteria.
Sostituzione batteria UWTC-1, UWTC-2, UWRTD-1, UWRTD-2
Sostituzione della batteria
Il trasmettitore NB9 è dotato di un gruppo batteria al litio "C". Codice componente
Omega: UWTC-BATT-NB. Per installare il gruppo batteria sostitutivo, seguire la
procedura descritta qui di seguito.
A. Rimuovere le due viti che ssano la
scheda circuito principale dal gruppo
testa della sonda.
B. Sollevare la parte anteriore della
scheda circuito abbastanza da riuscire
a scollegare il connettore che ssa il
gruppo batteria alla parte inferiore della
scheda circuito.
C. Rimuovere la batteria da sostituire.
D. Installare il nuovo gruppo batteria
nell'alloggiamento nella stessa
posizione in cui si trovava la batteria
rimossa.
E. Collegare il connettore del gruppo
batteria al connettore abbinato nella
parte inferiore della scheda circuito.
F. Installare nuovamente la scheda circuito
nell'alloggiamento e ssarla con le due
viti precedentemente rimosse.
G. Installazione completata
Sostituzione della batteria
Installazione della batteria
7
CONNETTORE
DI MONTAGGIO
GRUPPO
BATTERIA
CHIUSURA
CONNETTORE
SCHEDA
SCHEDA CIRCUITO
VITI DI MONTAGGIO
BATTERIA
10
Sezione 8 - Funzionamento del ricevitore
Modello: UWTC-REC1 (1) Antenna (2) Porta USB (mini-B) (3) Indicatori luminosi
Funzionamento del ricevitore - Modello UWTC-REC1
Funzionamento del ricevitore - Modello UWTC-REC2
ANTENNA
USB
OMEGA ENGINEERING, INC.
Stamford, CT 06907
UWTC SERIES
WIRELESS RF RECEIVER
2.4 GHz
omega.com
Made in U.S.A.
!
TX
RX
SB
PWR
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference;
2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
FCC ID: OUR–XBEEPRO
IC #4214A–XBEEPRO
F
®
2
3
1
12345
6
7
89
VISUALIZZAZIONE LATERALE UWTC-RPT1
ANTENNA
USB
I/O
12–16 Vdc
UWTC SERIES
WIRELESS TRANSCEIVER
-
+
OMEGA ENGINEERING, INC.
Stamford, CT 06907
omega.com Made in USA
2.4 GHz
TX
RX
SB
PWR
®
2
3
1
6
5
4
Modello: UWTC-REC2
(1) Antenna
(2) Porta USB (mini-B)
(3) Indicatori luminosi
(5) Collegamento allarme/uscita
Pin 1 - Uscita analogica (+)
Pin 2 - Nessun collegamento (riservato)
Pin 3 - Nessun collegamento (riservato)
Pin 4 - Nessun collegamento (riservato)
Pin 5 - Allarme guasto terra
Pin 6 - Nessun collegamento (riservato)
Pin 7 - Allarme alimentazione (da 0 a
24 V CC)
Pin 8 - Allarme uscita (drenaggio
aperto verso Pin 8, attivazione a 10
K verso Pin 7, 200 mA Max)
Pin 9 - Uscita analogica (–)
(6) LED di potenza
(7) Presa di alimentazione CC (da 12 a
16 V CC a 300 mA)
Funzionamento del ricevitore
8
Funzionamento del ricevitore
8
11
Sezione 8 - Funzionamento del ricevitore (continua)
Funzionamento del ricevitore - Modello UWTC-REC2-D
Funzionamento del ricevitore - Modello UWTC-REC3
VISUALIZZAZIONE LATERALE UWTC-REC2-D
12345
6
7
89
ANTENNA
USB
I/O
12–16 Vdc
UWTC SERIES
WIRELESS TRANSCEIVER
PROCESS TEMPERATURE
AMBIENT TEMPERATURE
-
+
OMEGA ENGINEERING, INC.
Stamford, CT 06907
omega.com Made in USA
2.4 GHz
TX
RX
SB
PWR
®
2
3
1
4
7
6
5
VISUALIZZAZIONE LATERALE UWTC-REC3
R
OMEGA
UWTC SERIES 2.4 GHz
DIAGNOSTICS
omega.com Made in USA
Omega Engineering Inc.
Stamford, CT 06907
4
5
POWER
TRANSMIT
NETWORK LINK
ACTIVITY
6
3
2
2
1
Modello: UWTC-REC3
(1) Antenna
(2) Indicatori luminosi
(3) LED di potenza
(4) Presa di alimentazione CC
(5) Reset
(6) Collegamento Ethernet (RJ45)
Modello: UWTC-REC2-D
(1) Antenna
(2) Porta USB (mini-B)
(3) Indicatori luminosi
(4) Display LCD
(5) Collegamento allarme/uscita
Pin 1 - Uscita analogica (+)
Pin 2 - Nessun collegamento (riservato)
Pin 3 - Nessun collegamento (riservato)
Pin 4 - Nessun collegamento (riservato)
Pin 5 - Allarme guasto terra
Pin 6 - Nessun collegamento (riservato)
Pin 7 - Allarme alimentazione (da 0 a
24 V CC)
Pin 8 - Allarme uscita (drenaggio
aperto verso Pin 8, attivazione a 10
K verso Pin 7, 200 mA Max)
Pin 9 - Uscita analogica (–)
(6) LED di potenza
(7) Presa di alimentazione CC (da 12 a
16 V CC a 300 mA)
Funzionamento del ricevitore
8
12
Sezione 8 - Funzionamento del ricevitore (continua)
Funzionamento del ricevitore - Modello UWTC-REC1-NEMA, UWTC-REC1-915-NEMA
Funzionamento del ricevitore - Modello UWTC-REC2-D-TC-NEMA
1
2
3
TX
RX
SB
PWR
2.4 GHz
®
ANTENNA
USB
UWTC SERIES
WIRELESS TRANSCEIVER
OMEGA ENGINEERING, INC.
Stamford, CT 06907
Made in USA
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference;
2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
!
FCC ID: OUR–XBEEPRO
IC #4214A–XBEEPRO
®
4
Modello: UWTC-REC1-NEMA
(1) Antenna
(2) Tappo di sigillatura connettore
USB NEMA 4X
(3) Cavo con connettore USB
NEMA 4X
(4) Indicatori luminosi
1
6
7
2
5
3
4
Modello: UWTC-REC2--D-TC-NEMA
(1) Antenna
(2) Tappo di sigillatura connettore USB NEMA 4X
(3) Cavo con connettore USB NEMA 4X
(4) Indicatori luminosi
(5) 8 Pin I/O analogico
Cavo impermeabile
Congurazione del cavo:
Filo giallo: Uscita allarme
Filo blu: Massa digitale
Filo arancione: Allarme alimentazione
(6) Cavo per termocoppia
Congurazione del cavo:
Filo giallo: Uscita termocoppia (+)
Filo rosso: Uscita termocoppia (-)
(7) Adattatore alimentazione 12 V CC
Funzionamento del ricevitore
8
13
Sezione 8 - Funzionamento del ricevitore (continua)
Funzionamento del ricevitore - Modello UWTC-REC2-D-*-NEMA
Indicatori luminosi
(1) Indicatore luminoso verde di trasmissione (TX)
L'indicatore luminoso verde in alto indicato con “TX” nella parte anteriore del ricevitore
lampeggia solo quando il ricevitore è collegato al PC e si inizializza il software di
misurazione. Una volta che il ricevitore stabilisce una comunicazione con il programma,
l'indicatore non lampeggia più. Nota: questa situazione potrebbe vericarsi velocemente
e non essere facilmente percepita.
(2) Indicatore luminoso rosso di ricezione (RX)
L'indicatore luminoso rosso indicato con “RX” nella parte anteriore del ricevitore
lampeggia ogni volta che il ricevitore riceve dei dati in ingresso da uno dei connettori/
trasmettitori.
(3) Indicatore luminoso giallo di stand-by (SB)
L'indicatore luminoso giallo indicato con “SB” nella parte
anteriore del ricevitore lampeggia continuamente durante
il normale funzionamento. Ciò indica che il ricevitore è in
modalità “Stand-by” ed è in attesa di dati in ingresso dal
connettore/trasmettitore.
(4) Indicatore luminoso verde di alimentazione (PWR)
Indicatori luminosi
1
2
SB
PWR
RX
TX
3
4
1
2
5
3
4
6
Modello: UWTC-REC2-D-*-NEMA
(1) Antenna
(2) Tappo di sigillatura connettore USB NEMA 4X
(3) Cavo con connettore USB NEMA 4X
(4) Indicatori luminosi
(5) 8 Pin I/O analogico
Cavo impermeabile
*: unità V1, V2, MA.
Congurazione del cavo:
Filo verde: Uscita analogica (–)
Filo bianco: Uscita analogica (+)
Filo arancione: Allarme alimentazione
Filo giallo: Uscita allarme
Filo blu: Massa digitale
(6) Adattatore alimentazione 12 V CC
14
Sezione 9 - Connessioni del ricevitore
Funzionamento del ricevitore - Modello UWTC-REC4
1
2
3
4
5
6
7
8
ALLARME RITORNO (GND)
ALLARME ALIMENTAZIONE (PWR)
ALLARME - USCITA 1
ALLARME - USCITA 2
ALLARME - USCITA 3
ALLARME - USCITA 4
RX
PWR
STATUS
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Allarme connessioni di uscita
USCITA ANALOGICA - 4 (–)
USCITA ANALOGICA - 3 (–)
USCITA ANALOGICA - 2 (–)
USCITA ANALOGICA - 1 (–)
USCITA ANALOGICA - 4 (+)
USCITA ANALOGICA - 3 (+)
USCITA ANALOGICA - 2 (+)
USCITA ANALOGICA - 1 (+)
RX
PWR
STATUS
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Connessioni uscita analogica
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
+ ALIMENTAZIONE
ALIMENTAZIONE
12-24 V CC
a 250 mA
RX
PWR
STATUS
Connessione dell’alimentazione
ANALOG OUTPUTSPOWER / ALARMS8 101
1
LED DI STATO
LED DI POTENZA
LED DI RICEZIONE
USB
JACK
ANTENNA
CONNETTORE
USCITA
ANALOGICA
CONNETTORE
ALIMENTAZIONE/
ALLARME
RX
PWR
STATUS
Connessioni del ricevitore
9
15
Sezione 9 - Connessione del ricevitore (continua)
RX
PWR
STATUS
24 V CC
ALIMENTAZIONE
USCITA ANALOGICA 4-20 mA
NEL PLC O REGISTRATORE DATI
1
2
3
4
5
6
7
8
+
+
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Esempio uscita 4-20 mA
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
+
12-24 V CC
ALIMENTAZIONE
RELÈ DI
ALLARME
200 mA MAX
1N4004*
+
RX
PWR
STATUS
Esempio allarme, sistema alimentato
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
+
12-24 V CC
ALIMENTAZIONE
0-24 V CC
ALIMENTAZIONE
RELÈ DI
ALLARME
200 mA MAX
1N4004*
+
RX
PWR
STATUS
+
Esempio allarme, alimentazione esterna
+
USCITA ANALOGICA 0-5 V CC
NEL PLC O REGISTRATORE DATI
+
RX
PWR
STATUS
12-24 V CC
DALLO
STRUMENTO
HOST
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Esempio uscita in tensione
*Richiesto per relè magnetici. Non richiesto per relè a stato solido.
Connessione del ricevitore
9
XXXXX
A
1616
Connessione del ricevitore
9
Sezione 9 - Connessione del ricevitore (continua)
UWTC-REC2 o UWTC-REC2-D, esempio allarme
9
1N4004*
AZIONAMENTO DI RELÈ O INGRESSO BASSA IMPEDENZA (DRENAGGIO APERTO)
J4
RELÈ DI
ALLARME
300 mA MAX
0-24 V CC
ALIMENTAZIONE
+
+
8
7
6
4
5
3
2
1
9
AZIONAMENTO DI UN INGRESSO AD ALTA IMPEDENZA (ALLARME ALTO/BASSO)
J4
COMUNE
(TERRA)
0-24 V CC
ALIMENTAZIONE
+
8
7
6
4
5
3
2
1
9
AZIONAMENTO TTL O INGRESSO CON ATTIVAZIONE INTERNA (DRENAGGIO APERTO)
J4
COMUNE
(TERRA)
8
7
6
4
5
3
2
1
INGRESSO
LOGICO AD
ALTA
IMPEDENZA
INGRESSO
CON
ATTIVAZIONE
INTERNA
*DIODO RICHIESTO PER RELÈ MAGNETICI.
NON RICHIESTO PER RELÈ A STATO SOLIDO
O RELÈ MAGNETICI CON DIODO INTERNO.
GARANZIA/DISCLAIMER
OMEGA ENGINEERING, INC. garantisce che questa unità è esente da difetti di materiali e manodopera per un periodo di 13 mesi
dalla data di acquisto. La GARANZIA OMEGA aggiunge un (1) altro mese come periodo di tolleranza alla normale garanzia di un
(1) anno del prodotto per coprire i tempi di gestione e spedizione. In questo modo OMEGA si assicura che i clienti ricevano la
massima copertura su ogni prodotto.
Se l'unità è guasta, deve essere inviata alla fabbrica per un esame. Il Servizio Assistenza Clienti OMEGA emetterà un numero di
autorizzazione al reso (AR) immediatamente dopo la richiesta telefonica o scritta. Dopo l'esame da parte di OMEGA, se si riscon-
tra che l'unità è difettosa, sarà riparata o sostituita gratuitamente. LA GARANZIA OMEGA non si applica a difetti che derivano da
qualsiasi azione dell'acquirente, inclusi, ma non esclusivamente, l'errata movimentazione, l'interfacciamento sbagliato, il funziona-
mento fuori dai limiti di progettazione, le riparazioni errate o le modifiche non autorizzate. Questa GARANZIA è NULLA se l'unità
mostra segni di manomissione o si rivela essere stata danneggiata a seguito di corrosione, corrente, calore, umidità o vibrazioni
in eccesso, specifiche sbagliate, errori di applicazione, uso improprio o altre condizioni operative fuori dal controllo di OMEGA.
Componenti la cui usura non è garantita, inclusi in modo non esclusivo i punti di contatto, i fusibili e i triac.
OMEGA è lieta di offrire suggerimenti sull'utilizzo dei suoi svariati prodotti. Tuttavia, OMEGA non si assume alcu-
na responsabilità in relazione a eventuali omissioni o errori né si assume alcuna responsabilità per eventuali danni
derivanti dall'utilizzo dei suoi prodotti in conformità alle informazioni fornite da OMEGA, verbali o scritte. OMEGA
garantisce solo che le parti prodotte dalla società saranno conformi alle specifiche ed esenti da difetti. OMEGA
NON RILASCIA ALCUN'ALTRA GARANZIA O DICHIARAZIONE DI NESSUN GENERE, ESPLICITA O IMPLICITA, SE
NON QUELLA DEL TITOLO E SONO PERTANTO ESCLUSE TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE INCLUSA QUALSIASI
GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ: I
rimedi proposti all'acquirente e qui indicati sono esclusivi, e la responsabilità totale di OMEGA in riferimento a que-
sto ordine, basata sul contratto, garanzia, negligenza, indennizzo, responsabilità incondizionata o di altra natura,
non potrà superare il prezzo di acquisto del componente su cui è basata la responsabilità. In nessun caso OMEGA
sarà responsabile di danni conseguenti, accidentali o speciali.
CONDIZIONI: Le apparecchiature vendute da OMEGA non sono progettate per essere utilizzate né dovranno essere utilizzate: (1)
come “componenti di base” secondo il 10 CFR 21 (NRC), usate in o per qualsiasi installazione o attività nucleare; o (2) in appli-
cazioni mediche o su esseri umani. Nel caso in cui un prodotto venga usato in o con qualsiasi installazione o attività nucleare o
applicazione medica, su esseri umani o impropriamente in qualsiasi modo, OMEGA non si assume alcuna responsabilità come
sottolineato nei termini della nostra GARANZIA/DISCLAIMER e, inoltre, l'acquirente indennizzerà OMEGA e manleverà OMEGA da
qualsiasi responsabilità o danno di qualsiasi natura derivante da tale utilizzo dei prodotti.
PER RESI IN GARANZIA, assicurarsi di avere le informazioni necessa-
rie PRIMA di contattare OMEGA:
1. numero dell'ordine d'acquisto con cui il prodotto è stato
ACQUISTATO,
2. modello e numero di serie del prodotto in garanzia e
3. istruzioni per la riparazione e/o problemi specifici relativi al prodotto.
PER RIPARAZIONI NON IN GARANZIA,
consultare OMEGA per le tarif-
fe aggiornate che si applicano alle riparazioni. Assicurarsi di avere le
informazioni necessarie PRIMA di contattare OMEGA:
1. numero dell'ordine d'acquisto a copertura del COSTO della ripara-
zione,
2. modello e numero di serie del prodotto e
3. Istruzioni per la riparazione e/o problemi specifici relativi al prodotto.
La politica di OMEGA consiste nell'apportare modifiche di produzione, non modifiche del modello, ogni volta che è possibile un miglioramento. In questo modo
offriamo ai nostri clienti le ultime novità nell'ambito della tecnologia e dell'ingegneria. OMEGA è un marchio registrato di OMEGA ENGINEERING, INC.
© Copyright 2014 OMEGA ENGINEERING, INC. Tutti i diritti riservati. Questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto, tradotto o copiato in qualsiasi
supporto elettronico o formato leggibile da macchine, in tutto o in parte, senza il previo consenso scritto di OMEGA ENGINEERING, INC.
RICHIESTE/DOMANDE DI RESO
Indirizzare tutte le richieste e le domande relative a garanzia e riparazioni al Servizio Assistenza Clienti di OMEGA. PRIMA DI
RESTITUIRE QUALSIASI PRODOTTO A OMEGA, L'ACQUIRENTE DEVE OTTENERE UN NUMERO DI AUTORIZZAZIONE AL RESO
(AR) DAL SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI DI OMEGA (PER EVITARE RITARDI DI GESTIONE). Il numero AR assegnato deve essere
quindi indicato sulla confezione di reso e su qualsiasi corrispondenza.
L'acquirente è responsabile delle spese di spedizione, trasporto, assicurazione e del corretto imballaggio in modo da evitare
danneggiamenti durante il trasporto.
Assistenza per il Nord America:
U.S.A.: Omega Engineering, Inc., One Omega Drive, P.O. Box 4047
Stamford, CT 06907-0047 USA
Numero verde: 1-800-826-6342 (solo dagli USA e dal Canada)
Servizio Assistenza Clienti: 1-800-622-2378 (solo dagli USA e dal Canada)
Servizio Progettazione: 1-800-872-9436 (solo dagli USA e dal Canada)
Tel.: (203) 359-1660 Fax: (203) 359-7700
Per tutte le altre località, visitare il sito omega.com/worldwide
Si ritiene che le informazioni contenute in questo documento siano corrette, ma OMEGA non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori
ivi contenuti e si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
AVVERTENZA: Questi prodotti non sono stati progettati, né devono essere usati per applicazioni su esseri umani.
MQS4432/0814
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Omega UWTC/UWRTD Serie Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario