Oregon Scientific WMR100A Manuale utente

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto la Stazione barometrica
professionale (WMR100 / WMR100A) di Oregon Scientific
TM
.
L’unità principale è compatibile con altri sensori. Per
l’acquisto di sensori opzionali, contattare il proprio
rivenditore.
I sensori con questo logo
sono compatibili con
questa unità.
NOTA Si consiglia di tenere questo manuale a portata di
mano durante l’utilizzo del prodotto. Il manuale contiene
pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e avvertenze
che è necessario conoscere.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Il software e il manuale “Virtual Weather Station” possono
essere scaricati a questo indirizzo:
http://www2.oregonscientific.com/assets/software/
wmr100.exe
ANEMOMETRO
1 cavo
USB
1
alimentatore
da 6V
4 batterie UM-3 / AA
Stazione barometrica professionale
Modello: WMR100 / WMR100A
MANUALE PER L’UTENTE
INDICE
Introduzione .............................................................. 1
Contenuto della confezione ..................................... 1
Anemometro ........................................................... 1
Pluviometro ............................................................ 2
Panoramica ............................................................... 2
Display Lcd ............................................................. 3
Anemometro ........................................................... 4
Pluviometro ............................................................ 4
Operazioni preliminari .............................................. 4
Installazione dell’anemometro ................................ 4
Installazione del pluviometro .................................. 6
Installazione dell’unità principale ............................ 7
Unità principale ......................................................... 7
Modifica visualizzazione e impostazione ............... 7
Ricezione dell’ora ..................................................... 7
Orologio e calendario ............................................... 8
Sveglia ....................................................................... 8
Fasi lunari .................................................................. 8
Funzione di ricerca automatica ............................... 8
Previsioni meteorologiche ....................................... 8
Temperatura e umidità ............................................. 9
Tendenza di temperatura e umidità ........................ 9
Livello di benessere ............................................... 9
Direzione e velocità del vento ............................... 10
Indice UV / barometro / precipitazioni .................. 10
Indice UV .............................................................. 11
Barometro ............................................................ 11
Precipitazioni ........................................................ 11
Allarmi meteo .......................................................... 11
Collegamento al computer .................................... 12
Retroilluminazione ................................................. 12
Funzione reset ........................................................ 12
Accessori e sensori ................................................ 12
Risoluzione dei problemi ....................................... 12
Precauzioni ............................................................. 12
Specifiche tecniche ................................................ 13
Informazioni su Oregon Scientific ........................ 14
Dichiarazione di Conformità UE ............................ 14
1 indicatore di
direzione del vento
1 ruota a coppette
per il vento
1 sensore
di direzione
del vento
con
connettore
a T
1 asta
superiore
WMR100_IT_86L4515-017.indd 1 2006.6.20 10:45:49 AM
2
IT
PLUVIOMETRO
PANORAMICA
1. MEMORY /
ON/OFF: permette di leggere le
rilevazioni massime e minime memorizzate e di
attivare e disattivare gli allarmi
2. ALARM: permette di visualizzare e di impostare gli
allarmi per il barometro, la temperatura, l’umidità, le
precipitazioni e la velocità del vento
3. MODE: permette di spostarsi tra le diverse modalità
di visualizzazione e opzioni
4. Disco di comando: ruotare a sinistra o a destra
per aumentare o diminuire i valori della rilevazione
selezionata
5. SELECT: permette di spostarsi tra le diverse aree
1. Entrata alimentatore AC
2. RESET: ripristina i valori predefiniti dell’unità
3. SEARCH: cerca i sensori o il segnale per l’orologio
radiocontrollato
4. UNIT: seleziona l’unità di visualizzazione
5. Vano batterie
6. Solo per il modello WMR100 - Segnale radio
EU / UK
7. Entrata USB
2 bulloni
rotondi
a U
2 staffe per la base
rettangolare
3 picchetti
3 cavi di
tensionamento
2 viti di tipo B
4 viti di
tipo A
4 batterie
UM-3 / AA
1 estremità conica
1 base di
supporto in
plastica
1 asta
inferiore
1asta
per la
base
1
raccoglitore
di acqua
piovana
2 batterie
UM-3 / AA
1
3
2
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1 filtro
6 ranelle
4 viti di tipo C
WMR100_IT_86L4515-017.indd 2 2006.6.20 10:46:24 AM
3
IT
DISPLAY LCD
1. Area previsioni meteorologiche
2. Area temperatura / indice di calore / vento gelido
3. Area velocità del vento / direzione del vento
4. Area indice UV / barometro / precipitazioni
5. Area orologio / sveglia / calendario / fase lunare
6. Icona alimentatore AC – viene visualizzata quando
non è inserito
7. Icona batteria dell’unità principale in esaurimento
8. Area umidità / punto di rugiada
Area temperatura / indice di calore / vento gelido
1. Tendenza della temperatura
2. Livello vento gelido – viene visualizzata la
temperatura
3. Livello dell’indice di calore – viene visualizzata la
temperatura
4. Sono impostati gli allarmi di temperatura alta / bassa,
indice di calore alto e minimo di temperatura vento
gelido
5. Icona dell’area selezionata
6. Vengono visualizzate la temperatura e l’umidità
interna / esterna del canale
7. Temperatura massima e minima
8. Batteria del sensore esterno in esaurimento
9. Temperatura (°C / °F)
Area velocità del vento /direzione del vento
1. Livelli di velocità del vento: MEDIO / MASSIMO /
RAFFICA
2. Indicatore del livello di velocità del vento
3. Batteria del sensore esterno del vento in
esaurimento
4. Descrizione del livello di velocità del vento
5. Rilevazione della velocità della raffica o della velocità
del vento (m / s, kph, mph o nodi)
6. Allarme alta velocità delle raffiche impostato
7. Visualizzazione della direzione del vento
Area indice UV / barometro / precipitazioni
1. Visualizzazione delle rilevazioni di indice UV /
barometro / precipitazioni
2. Batteria del pluviometro / del sensore esterno dei
raggi UV in esaurimento
3. Allarme UV / barometro / precipitazioni impostato
4. Visualizzazione del tasso di piovosità
5. Indice UV / pressione barometrica (mmHg, inHg
oppure mb / hPa) / rilevazioni precipitazioni (in / h
oppure mm / h)
6. Indicatore del livello dell’indice dei raggi UV
7. Visualizzazione delle precipitazioni cumulate
8. Visualizzazione delle precipitazioni delle ultime 24 ore
9. Visualizzazione dell’altitudine
10. Visualizzazione sul grafico a barre di indice UV /
pressione barometrica / dati storici delle precipitazioni
Area orologio / sveglia / calendario / fase lunare
1. Ricezione radio dell’ora
2. Visualizzazione e impostazione delle sveglie 1 e 2
3. Visualizzazione della memoria temporale
4. Differenza di fuso orario
5. Fase lunare
6. Ora / data / calendario
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
7
8
9
5
6
10
1
2
3
4
5
6
WMR100_IT_86L4515-017.indd 3 2006.6.20 10:46:48 AM
4
IT
Area umidità / punto di rugiada
1. Livello del punto di rugiada – viene visualizzata la
temperatura
2. Allarmi umidità alta / bassa e punto di rugiada
impostati
3. Livelli di benessere
4. Tendenza dell’umidità
5. Umidità massima e minima
6. Rilevazione dell’umidità
ANEMOMETRO
1. Ruota a coppette per la misurazione della velocità
del vento
2. Sensore della direzione di vento
3. Vano batterie
4. Foro RESET
5. Indicatore del nord
6. Protezione di plastica per le batterie
PLUVIOMETRO
Base e imbuto
1. Pluviometro
2. Vano batterie
3. Pulsante RESET
Allineamento del raccoglitore di acqua piovana
1. Imbuto
2. Indicatore di livello
OPERAZIONI PRELIMINARI
INSTALLAZIONE DELL’ANEMOMETRO
Il sensore di direzione del vento è in grado di fare tre tipi
di rilevazioni:
La velocità e la direzione del vento
La temperatura esterna (solo il canale 1)
L’umidità relativa esterna (solo il canale 1)
Il sensore funziona a batteria ed è in grado di trasmettere
dati all’unità principale senza l’utilizzo di fili, entro un
campo d’azione di 100 metri (328 piedi).
NOTA Per ottenere risultati migliori, ai fini di una
rilevazione più precisa, verificare che l’indicatore della
direzione del vento sul sensore di direzione del vento
punti verso il nord. Il sensore deve inoltre essere
collocato in uno spazio aperto, lontano da alberi e da
altre ostruzioni.
Per installare il corpo principale del sensore di
direzione del vento sull’asta in acciaio:
1. Montare l’indicatore della direzione del vento sulla
parte superiore del sensore.
2. Fissarlo con la vite di tipo B.
3. Montare la ruota a coppette sulla parte superiore
dell’indicatore.
4. Fissarla con la vite di tipo B.
5. Tenere in posizione eretta il sensore e ruotare verso
sinistra la protezione in plastica per sbloccarla.
1
2
3
4
5
6
1
2
5
6
3
4
1
2
3
1
2
1
2
3
4
WMR100_IT_86L4515-017.indd 4 2006.6.20 10:47:00 AM
5
IT
10. Unire l’asta superiore con l’asta mediana.
11. Fissarla con la vite.
12. Montare il corpo principale dell’anemometro sulla
parte superiore dell’asta. Fissarlo con la vite di tipo
A.
13. Aprire il vano batterie
14. Con una bussola, ruotare la parte relativa alla
direzione del vento finché l’indicatore NORTH non
indica il nord.
15. Premere RESET.
16. Chiudere il vano batterie
17. Inserire nel terreno le 2 staffe con base rettangolare
per ancorare l’asta.
18. Per mantenere l’asta stabile, utilizzare i 3 picchetti
per fissare i cavi di tensionamento al terreno.
Per montare il corpo principale dell’anemometro su
un’asta già installata:
1. Rimuovere la vite che fissa il connettore in plastica
sull’estremità dell’asta superiore.
2. Far scorrere il connettore verso il basso.
3. Staccare la base in plastica dall’asta in acciaio, se
precedentemente installata.
4. Assemblarla all’estremità dell’asta superiore usando
la vite già attaccata alla base, fissandola con le
ranelle e i bulloni.
14
15
16
12
13
17
18
9
8
10
11
6. Farla scorrere verso il basso per aprire il vano
batterie.
7. Inserire le batterie (4 di tipo UM-3 / AA) nel vano,
rispettando la polarità (+ / -), quindi premere RESET.
8. Per chiudere il vano batterie, far scorrere la
protezione in plastica verso l’alto.
9. Ruotare la protezione verso destra per bloccarla.
Per installare il sostegno dell’asta in acciaio:
1. Assemblare l’estremità di forma conica con la base
dell’asta.
2. Avvitare l’estremità alla parte inferiore dell’asta
girando in senso orario.
3. Rimuovere il foro di copertura dalla base in plastica.
4. Inserire la base in plastica sull’asta in acciaio finché
il foro della vite non si allinea con il sostegno.
5. Utilizzare la vite già inserita nella base, fissandola
con le ranelle e i bulloni.
6. Inserire perpendicolarmente l’asta in acciaio nel
terreno.
ATTENZIONE Verificare che nell’area in cui
si posiziona l’asta di acciaio NON ci siano cavi
dell’elettricità, linee di corrente, tubature del gas o
dell’acqua. Non collocare l’asta in un terreno di tipo
roccioso, poiché potrebbe piegarsi o spezzarsi.
Deve essere collocata in un terreno morbido.
7. Collocare un blocchetto di legno sulla parte
superiore dell’asta. Con l’aiuto di un martello,
battere sul blocchetto di legno per conficcare
perpendicolarmente nel terreno l’asta, fino alla base.
8. Montare l’asta mediana sulla parte superiore
dell’asta inferiore.
9. Fissarla con la vite.
7
5
8
9
6
1
2
3
4
5
6
7
WMR100_IT_86L4515-017.indd 5 2006.6.20 10:47:28 AM
6
IT
5. Montare la base in plastica sull’asta già installata.
6. Usando i 2 bulloni a U, fissare la base all’asta con le
4 ranelle e i bulloni.
7. Assemblare il corpo principale del sensore in modo
che formi un angolo retto rispetto all’asta.
8. Fissarlo con la vite.
9. Aprire il vano batterie
10. Con una bussola, ruotare la parte relativa alla
direzione del vento finché l’indicatore NORTH non
indica il nord.
11. Premere RESET.
12. Chiudere il vano batterie
13. Ruotare la protezione verso destra per bloccarla.
INSTALLAZIONE DEL PLUVIOMETRO
Il pluviometro raccoglie la pioggia e rileva la piovosità
totale in un periodo di tempo. Il sensore è in grado di
trasmettere in maniera remota i dati all’unità principale.
L’unità principale e il pluviometro devono essere
posizionati entro un campo effettivo di: circa 100 metri
(328 piedi) in uno spazio aperto.
Il pluviometro deve essere montato in posizione
orizzontale, a circa 1 metro (2-3 piedi) dal terreno, in uno
spazio aperto, lontano da alberi e da altre ostruzioni, così
da consentire alla pioggia di cadere in modo naturale,
garantendo una rilevazione precisa.
Per installare il sensore:
1. Far scorrere il coperchio verso l’alto e inserire le
batterie (2 di tipo UM-3 / AA), rispettando la polarità
(+ / -).
2. Rimuovere il nastro
adesivo.
3. Versare delle gocce d’acqua sulla croce presente
sulla base dell’imbuto per verificarne l’orizzontalità.
Se l’acqua rimane sui punti da 1 a 4, il pluviometro non
è orizzontale.
4. Se necessario, regolare il livello con la vite.
NOTA Per ottenere risultati migliori, verificare che la
base sia orizzontale, per consentire lo scolo della pioggia
raccolta.
4
3
1
2
7
9
8
5
6
12
13
10
11
7
9
1
23
4
WMR100_IT_86L4515-017.indd 6 2006.6.20 10:48:03 AM
7
IT
Oltre a questi, i pulsanti
UNIT e SEARCH posti
sulla parte inferiore della
stazione consentono di
pre-impostare i canali del
sensore remoto e le unità
di misura da visualizzare.
SUGGERIMENTO Per uscire dalla modalità impostazioni,
premere un pulsante qualsiasi. In alternativa, l’unità
principale uscirà automaticamente dopo 30 secondi.
RICEZIONE DELL’ORA
Questo prodotto è progettato per sincronizzare
automaticamente il proprio orologio-calendario quando
si trova nel raggio di un segnale radio:
WMR100:
DCF-77 generato da Francoforte, Germania, per
l’Europa Centrale
MSF-60 generato da Rugby, UK
Il campo del segnale radio è di 1500 km (932 miglia).
WMR100A:
WWVB-60 generato dall’orologio atomico di Fort
Collins, Colorado
Il campo del segnale radio è di 3219 km (2000 miglia).
Solo per il modello WMR100 spostare la levetta EU / UK
sull’impostazione corretta in base alla propria posizione.
Premere RESET ad ogni modifica dell’impostazione
selezionata.
Quando è in corso la ricerca di un segnale, l’icona
della ricezione lampeggia. Se il segnale radio è debole,
possono occorrere fino a 24 ore per riceverne uno
valido.
L’icona
indica lo stato della ricezione del segnale
dell’orologio.
ICONA SIGNIFICATO
L’ora è sincronizzata.
La ricezione del segnale è forte
L’ora non è sincronizzata.
La ricezione del segnale è debole
Per attivare (e forzare la ricerca di segnale) /
disattivare la ricezione radio (sincronizzazione
dell’orologio):
1. Premere SELECT per passare all’Area orologio /
calendario / sveglia. L’icona
lampeggerà accanto
all’area.
2. Tenere premuto SEARCH.
L’icona
appare quando è attiva.
NOTA Per una migliore ricezione, la stazione deve
essere collocata su una superficie piana e non metallica,
vicino a una finestra. L’antenna deve essere posizionata
lontano da elettrodomestici, e non deve essere spostata
quando è in corso la ricerca di segnale.
INSTALLAZIONE DELL’ UNITA’ PRINCIPALE
NOTA Inserire le batterie nel sensore remoto, dopo
averle inserite nell’unità principale, rispettando le polarità
(+ e -).
Per un utilizzo continuato, collegare l’alimentatore AC.
Le batterie sono solo di riserva.
NOTA Verificare che la presa sia installata vicino
all’apparecchio, e che sia facilmente accessibile.
Inserire le batterie dell’unità principale (4 di tipo UM-3 /
AA), rispettando la polarità + e -. Premere RESET dopo
ogni sostituzione di batteria.
NOTA Non utilizzare batterie ricaricabili. Con questo
prodotto si consiglia di utilizzare batterie alcaline per
prestazioni prolungate.
L’icona dell’indicatore della batteria
può apparire nelle
seguenti aree:
UNITA’ PRINCIPALE
MODIFICA VISUALIZZAZIONE E IMPOSTAZIONI
Per modificare la visualizzazione e le impostazioni,
utilizzare i seguenti pulsanti presenti sul disco di
comando: SELECT, MEMORY /
ON/OFF, MODE e
ALARM.
AREA
Area previsioni
meteorologiche
Area temperatura
/ indice di calore /
vento gelido
Area velocità del
vento / direzione del
vento
Area indice UV
/ barometro /
precipitazioni
SIGNIFICATO
La batteria della stazione è in
esaurimento. L’icona
apparirà
quando viene scollegato
l’alimentatore AC.
Il canale visualizzato indica il
sensore esterno la cui batteria è
in esaurimento.
La batteria dell’anemometro è in
esaurimento.
La batteria del sensore UV / del
pluviometro è in esaurimento.
WMR100_IT_86L4515-017.indd 7 2006.6.20 10:48:32 AM
8
IT
OROLOGIO E CALENDARIO
Per impostare l’orologio manualmente:
(È necessario impostare l’orologio e il calendario solo se
è stata disattivata la ricezione radio dell’ora).
1. Premere SELECT per passare all’Area orologio.
L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Tenere premuto MODE per modificare le impostazioni
dell’orologio. L’impostazione lampeggerà.
3. Ruotare il disco di comando a destra o a sinistra per
aumentare o diminuire il valore dell’impostazione.
4. Premere MODE per confermare.
5. Ripetere le fasi da 1 a 5 per impostare differenza di
fuso orario (+ / -23 ore), formato dell’ora 12 / 24 ore,
ora, minuto, anno, formato data / mese, mese, data
e lingua del giorno della settimana.
NOTA Se si immette il valore +1 nell’impostazione del
fuso orario, verrà visualizzata la propria ora locale più
un’ora.
NOTA Il giorno della settimana è disponibile in inglese,
francese, tedesco, italiano e spagnolo.
Per modificare la visualizzazione dell’orologio:
1. Premere SELECT per passare all’Area orologio.
L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Premere MODE per scorrere tra le opzioni:
Orologio con secondi
Orologio con giorno della settimana
Calendario
SVEGLIA
L’orologio dispone di 2 tipi di sveglia che possono essere
impostati per suonare con un segnale acustico.
ICONA SIGNIFICATO
Visualizzazione sveglia 1 o 2
Sveglia 1 o 2 attiva
Nessuna icona Non è impostata nessuna sveglia
Per impostare una sveglia:
1. Premere SELECT per passare all’Area orologio.
L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Premere ALARM per alternare la visualizzazione
della sveglia 1
e della sveglia 2 .
3. Una volta selezionata la sveglia che si desidera
modificare, tenere premuto ALARM. L’impostazione
della sveglia lampeggerà.
4. Per modificare l’impostazione, ruotare il disco di
comando verso destra o verso sinistra .
5. Premere ALARM per confermare.
Per attivare / disattivare la sveglia:
1. Premere SELECT per passare all’Area orologio.
L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Premere ALARM per alternare la sveglia 1
e la
sveglia 2
.
3. Premere MEMORY /
ON/OFF per attivare o
disattivare la sveglia. Il simbolo
o appare
quando la sveglia è attivata.
FASI LUNARI
Perché questa funzione sia attiva, deve essere impostato
il calendario (v. il paragrafo Orologio e calendario).
ICONA DESCRIZIONE
Luna nuova
Falce di luna crescente
Primo quarto
Luna crescente
Luna piena
Luna calante
Terzo quarto
Falce di luna calante
FUNZIONE DI RICERCA AUTOMATICA
Per attivare la funzione di ricerca automatica della
temperatura e dell’umidità esterna:
1. Premere SELECT per passare all’Area Temperatura
e umidità. L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Tenere premuto MODE per attivare la ricerca
automatica. La visualizzazione di temperatura e
umidità passerà da interna a ch1 fino a ch10.
3. Premere MEMORY /
ON/OFF oppure MODE
oppure ALARM per interrompere la ricerca automatica.
NOTA Il canale 1 viene utilizzato per il sensore di
temperatura e umidità esterne incluso nell’anemometro.
I sensori aggiuntivi di temperatura e umidità possono
utilizzare altri canali.
PREVISIONI METEOROLOGICHE
La visualizzazione del tempo atmosferico sulla parte
superiore del display indica le previsioni per le successive
12-24 ore, entro un raggio di 30-50 km (19-31 miglia).
Area previsioni meteorologiche
ICONA DESCRIZIONE
Sereno
Parzialmente nuvoloso
WMR100_IT_86L4515-017.indd 8 2006.6.20 10:48:45 AM
9
IT
ICONA DESCRIZIONE
Nuvoloso
Pioggia
Neve
TEMPERATURA E UMIDITÀ
La stazione meteorologica indica le rilevazioni
interne ed esterne di:
1. Temperatura attuale, minima e massima e umidità
relativa.
2. Indicatore del livello di benessere e di tendenza.
3. Indice di calore, vento gelido e punto di rugiada.
La stazione può collegarsi ad un numero massimo di 10
sensori remoti.
NOTA Il canale 1 è riservato alla temperatura e all’umidità
esterne rilevate dal sensore incluso nell’anemometro.
indica a quale sensore remoto appartengono i dati
visualizzati.
L’icona
appare quando vengono visualizzati i dati
interni.
La memoria temporale registra data e ora al momento
dell’archiviazione in memoria delle rilevazioni di
temperatura e umidità.
Per selezionare l’unità di misura della temperatura:
Premere UNIT (sulla parte inferiore dell’unità principale)
per selezionare °C / °F.
NOTA L’unità di tutte le visualizzazioni della temperatura
verrà modificata simultaneamente.
Per visualizzare le rilevazioni dei sensori interni /
esterni (1-10) di temperatura e umidità:
1. Premere SELECT per passare all’Area Temperatura
e umidità. L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Per selezionare il canale, ruotare il disco di comando
verso destra o verso sinistra .
Per visualizzare le minime e le massime della
temperatura o l’umidità:
1. Nell’Area temperatura e umidità, premere MODE per
alternare ripetutamente le rilevazioni di
Temperatura attuale
Indice di calore
Vento gelido
Punto di rugiada
Umidità
2. Per ciascuna delle rilevazioni sopra indicate,
premere ripetutamente MEMORY /
ON/OFF per
alternare rispettivamente tra:
Temperatura attuale / MAX / MIN
Indice di calore attuale / MAX
Vento gelido / MIN
Punto di rugiada attuale / MAX / MIN
Umidità attuale / MAX / MIN
La memoria temporale viene visualizzata conformemente
nell’Area orologio.
Per cancellare i dati memorizzati e la memoria
temporale di temperatura, indice di calore, vento
gelido umidità e punto di rugiada:
Nell’Area temperatura e umidità, tenere premuto
MEMORY /
ON/OFF per cancellare le rilevazioni.
Per modificare gli allarmi relativi a temperatura,
indice di calore, vento gelido, umidità e punto di
rugiada alti o bassi:
1. Nell’Area temperatura e umidità, premere
ripetutamente ALARM per alternare gli allarmi per
le rilevazioni di temperatura, indice di calore, indice di
raffreddamento, umidità e punto di rugiada alti o bassi.
2. Tenere premuto ALARM per entrare nelle
impostazioni dell’allarme.
3. Per impostare i valori desiderati, ruotare il disco di
comando verso destra o verso sinistra .
4. Premere ALARM per confermare l’impostazione.
Per attivare e disattivare gli allarmi di temperatura,
indice di calore, indice di raffreddamento, umidità e
punto di rugiada alti o bassi:
1. Nell’Area temperatura e umidità, premere
ripetutamente ALARM per selezionare l’allarme
desiderato.
2. Premere MEMORY /
ON/OFF per attivare o
disattivare l’allarme.
NOTA Il punto di rugiada indica a che temperatura
si forma la condensa. Il vento gelido è basato sulla
combinazione degli effetti di temperatura e velocità del
vento.
TENDENZA DI TEMPERATURA E UMIDITÀ
Le linee di tendenza vengono visualizzate accanto alle
rilevazioni di temperatura e umidità. La tendenza viene
indicata come segue:
ICONA DELLA TENDENZA DESCRIZIONE
In aumento
Stabile
In diminuzione
LIVELLO DI BENESSERE
La zona di benessere indica la mitezza del clima in base
alle rilevazioni attuali di temperatura e umidità:
ICONA DESCRIZIONE
Confortevole
Neutro
Non confortevole
WMR100_IT_86L4515-017.indd 9 2006.6.20 10:48:51 AM
10
IT
DIREZIONE E VELOCITÀ DEL VENTO
L’unità principale fornisce
informazioni sulla velocità e
sulla direzione del vento.
Per leggere la direzione del
vento, trovare il punto della
bussola indicato da
.
La memoria temporale registra la data e l’ora al momento
dell’archiviazione in memoria delle rilevazioni relative
alla velocità del vento.
Per selezionare l’unità di misura della velocità del vento:
Premere UNIT (sulla parte inferiore della stazione) per
alternare:
Metri al secondo (m / s)
Kilometri orari (kph)
Miglia orarie (mph)
Nodi (knots)
L’intensità del vento viene visualizzata mediante una
serie di icone:
ICONA INTENSITÀ DESCRIZIONE
N/A <2 mph (<4km/h)
Leggera 2-8 mph (3~13 km/h)
Moderata 9-25 mph (~14-41 km/h)
Forte 26-54 mph (~42-87 km/h)
Tempesta >55 mph (>88 km/h)
Per visualizzare la velocità MEDIA e le RAFFICHE:
1. Premere SELECT per passare all’Area velocità del
vento e Direzione del vento. L’icona
lampeggerà
accanto all’area.
2. Premere MODE per alternare le rilevazioni della
velocità MEDIA e delle RAFFICHE.
Per visualizzare la velocità massima e la direzione
delle raffiche:
Nell’Area velocità del vento e direzione del vento,
premere MEMORY /
ON/OFF per alternare le
rilevazioni di velocità del vento / RAFFICA MASSIMA. La
memoria temporale viene visualizzata conformemente
nell’Area orologio.
Per cancellare le rilevazioni e la memoria temporale
del vento memorizzate:
Nell’Area velocità del vento e direzione del vento,
tenere premuto MEMORY /
ON/OFF per cancellare
le rilevazioni.
Per modificare l’allarme di raffiche ad alta velocità
1. Nell’Area velocità del vento e direzione del vento,
tenere premuto ALARM per inserire l’impostazione
dell’allarme di raffica ad alta velocità.
2. Per impostare i valori desiderati, ruotare il disco di
comando verso destra o verso sinistra .
3. Premere ALARM per confermare le impostazioni.
Per attivare / disattivare l’allarme di raffiche ad alta
velocità:
1. Nell’Area velocità del vento e direzione del vento,
premere ripetutamente ALARM per selezionare
l’allarme desiderato.
2. Premere MEMORY /
ON/OFF per attivare o
disattivare l’allarme.
INDICE UV / BAROMETRO / PRECIPITAZIONI
La stazione meteorologica funziona con un sensore di
raggi UV (opzionale) e con un pluviometro. La stazione è
in grado di memorizzare e visualizzare i dati storici delle
ultime 10 ore relativamente all’indice UV, e delle ultime
24 ore relativamente alle rilevazioni delle precipitazioni e
della pressione barometrica.
UVI BAROMETRO PRECIPITAZIONI
Il grafico a barre indica i dati attuali e storici delle
rilevazioni relative a indice UV, pressione barometrica e
precipitazioni.
Per visualizzare le rilevazioni UV / barometro /
precipitazioni:
1. Premere SELECT per passare all’Area UV /
barometro / precipitazioni. L’icona
lampeggerà
accanto all’area.
2. Premere MODE per alternare le rilevazioni dell’indice
UV, del barometro e delle precipitazioni. Apparirà
l’icona corrispondente:
UVI BAROMETRO PRECIPITAZIONI
3. Per visualizzare i dati storici relativi all’area
selezionata, ruotare il disco di comando a destra
o a sinistra. Vengono visualizzate le rilevazioni
corrispondenti.
NOTA Il numero nell’icona HR indica quando tempo
prima è stata rilevata ciascuna misurazione (es. 2 ore
fa, 3 ore fa, etc.)
Per selezionare l’unità di misura per le rilevazioni del
barometro e delle precipitazioni:
Nell’Area UV / barometro / precipitazioni, premere UNIT
(sulla parte inferiore della stazione) per alternare:
per il barometro: millimetri di mercurio (mmHg),
pollici di mercurio (inHg), millibar per ettopascal (mb
/ hpa).
Per le precipitazioni: millimetri (mm), pollici (in),
pollici per ora (in / h) e millimetri per ora (mm / h).
WMR100_IT_86L4515-017.indd 10 2006.6.20 10:48:58 AM
11
IT
INDICE UV
I livelli dell’indice UV sono i seguenti:
INDICE UV LIVELLO DI ICONA
RISCHIO
0-2 Basso
3-5 Moderato
6-7 Alto
8-10 Molto alto
11 e oltre Estremamente alto
Per modificare l’allarme di indice UV alto:
1. Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione dell’indice UV. Tenere premuto
ALARM per inserire l’impostazione di allarme di
indice UV alto.
2. Per impostare i valori desiderati, ruotare il disco di
comando verso destra o verso sinistra .
3. Premere ALARM per confermare le impostazioni.
Per attivare / disattivare l’allarme UV:
1. Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione delle rilevazioni UVI, premere
ripetutamente ALARM per selezionare l’allarme
desiderato.
2. Premere MEMORY /
ON/OFF per attivare o
disattivare l’allarme.
BAROMETRO
Per modificare l’allarme barometrico:
1. Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione delle rilevazioni barometriche,
tenere premuto ALARM per inserire l’impostazione
di allarme barometro.
2. Per impostare i valori desiderati, ruotare il disco di
comando verso destra o verso sinistra .
3. Premere ALARM per confermare le impostazioni.
Per attivare / disattivare l’allarme barometrico:
1. Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione delle rilevazioni barometriche,
premere ripetutamente ALARM per selezionare
l’allarme desiderato.
2. Premere MEMORY /
ON/OFF per attivare o
disattivare l’allarme.
Per impostare la compensazione del livello di
altitudine per le rilevazioni barometriche:
1. Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione delle rilevazioni barometriche.
Tenere premuto MODE per entrare nelle impostazioni
dell’altitudine.
2. Per impostare i valori desiderati, ruotare il disco di
comando verso destra o verso sinistra .
3. Premere MODE per confermare l’impostazione.
PRECIPITAZIONI
Per visualizzare i dati storici delle precipitazioni
dell’ora attuale e di quelle cumulate o delle ultime
24 ore:
Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione delle precipitazioni, premere
ripetutamente MEMORY /
ON/OFF per alternare
i dati relativi alle precipitazioni attuali, delle ultime 24
ore o accumulate. La riga dell’orologio cambierà per
visualizzare l’ora di inizio quando vengono visualizzate
le precipitazioni accumulate. Apparirà l’icona
e
verrà visualizzata la data d’inizio.
Per alternare la visualizzazione delle precipitazioni a
quella relativa al tasso di piovosità:
Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione delle precipitazioni, tenere premuto
MODE.
Per azzerare le precipitazioni cumulate e la memoria
temporale:
Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione delle precipitazioni. Tenere premuto
MEMORY /
ON/OFF per azzerare le precipitazioni
accumulate e per impostare la memoria temporale
sull’ora e la data attuali.
Per modificare l’allarme per tasso di piovosità alto:
1. Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione delle precipitazioni, tenere premuto
ALARM per inserire l’impostazione di allarme
precipitazioni.
2. Per impostare i valori desiderati, ruotare il disco di
comando verso destra o verso sinistra .
3. Premere ALARM per confermare le impostazioni.
Per attivare / disattivare l’allarme di tasso di piovosità
alto:
1. Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione delle rilevazioni delle precipitazioni,
premere ripetutamente ALARM per selezionare
l’allarme desiderato.
2. Premere MEMORY /
ON/OFF per attivare o
disattivare l’allarme.
ALLARMI METEO
Gli allarmi meteo vengono utilizzati per avvertire l’utente
di determinate condizioni meteorologiche. Una volta
attivato, l’allarme suonerà in base a determinati criteri.
È possibile impostare allarmi in caso di:
Temperature interne ed esterne alte o basse, punto
di rugiada e tasso alto o basso di umidità
Indice di calore elevato
Forti raffiche
Temperatura minima vento gelido
Indice UV alto
Calo di pressione
Alto tasso di piovosità
WMR100_IT_86L4515-017.indd 11 2006.6.20 10:49:02 AM
12
IT
Vedere il paragrafo per l’impostazione dell’allarme.
Per arrestare l’allarme: premere un pulsante qualsiasi
o ruotare il disco di comando.
COLLEGAMENTO AL COMPUTER
Utilizzando il collegamento USB, è possibile collegare la
stazione meteorologica al proprio computer. Il software
“Heavy Weather” è in grado di leggere dall’unità
principale gli ultimi dati raccolti. Per scaricare il software,
collegarsi al seguente indirizzo:
http://www2.oregonscientific.com/assets/software/
wmr100.exe
Per informazioni più dettagliate, consultare le istruzioni
del software “Virtual Weather Station”.
Requisiti di sistema
I requisiti minimi di sistema per l’utilizzo del software
“Virtual Weather Station” sono i seguenti:
Sistema operativo: Microsoft Windows 98 o superiore
Processore: Pentium II 166Mhz o superiore
RAM: almeno 64 MB
Spazio libero su disco fisso: almeno 30 MB
Per collegare la unità principale al computer:
1. Scoprire l’entrata USB sul lato dell’unità principale.
2. Inserire il cavo USB.
3. Inserire l’altra estremità del cavo nel computer.
RETROILLUMINAZIONE
Per attivare la retroilluminazione, premere un pulsante
qualsiasi o ruotare il disco di comando.
FUNZIONE RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni
predefinite dell’unità.
ACCESSORI E SENSORI
Questo prodotto può funzionare con un numero
massimo di 10 sensori contemporaneamente per
rilevare la temperatura esterna, l’umidità relativa e i dati
sui raggi UV in diverse posizioni. È possibile acquistare
separatamente sensori remoti senza fili aggiuntivi come
quelli sottoelencati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi
al proprio rivenditore.
Thermo-hygro THGR800 (3-Ch)
Thermo-hygro THGR810 (10-Ch)
UV UVN800
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PRECAUZIONI
L’unità è stata progettata per fornire un servizio
soddisfacente per diversi anni, purché manipolata con
attenzione. Di seguito sono riportate alcune importanti
precauzioni:
La collocazione di questo prodotto su superfici
delicate (ad esempio legno) con particolari tipi di
rifiniture, ad esempio vernice trasparente, può
danneggiare le rifiniture. Oregon Scientific non è
responsabile dei danni alle superfici provocati dal
contatto con questo prodotto.
Non otturare i fori di aerazione. Assicurarsi che
eventuali oggetti come giornali, tovaglie, tende, etc.
non coprano accidentalmente i fori di aerazione.
Non immergere l’unità nell’acqua. Se si sparge del
liquido sull’unità, asciugarla immediatamente con un
panno asciutto e liscio.
Non pulire l’unità con sostanze abrasive o corrosive
che potrebbero graffiare le parti di plastica e
corrodere il circuito elettrico.
Non manomettere i componenti interni dell’unità.
Ciò potrebbe invalidare la garanzia e causare
danni superflui. L’unità non contiene parti riparabili
dall’utente.
Non sottoporre l’unità a sforzi, scosse, polvere, sbalzi
di temperatura o umidità eccessivi, che potrebbero
provocare malfuzionamenti, ridurre la durata dei
componenti elettronici, danneggiare le batterie e
deformare le parti.
Il prodotto potrebbe dare problemi di funzionamento
in caso di interferenze radio nell’ambiente. In
tale eventualità, l’unità riprenderà a funzionare
normalmente al cessare dell’interferenza.
1
2
3
SOLUZIONE
Impostare l’unità
Modificare la
lingua
Disattivare
l’orologio
radiocontrollato
1. Sistemare le
batterie
2. Premere
RESET
3. Attivare
manualmente
l’orologio
radiocontrollato
La temperatura è
fuori dal campo di
misurazione
1. Controllare le
batterie
2. Verificare che
i sensori siano
entro il campo
di azione
PROBLEM A
Barometro
Calendario
Orologio
Temperatura
Sensore
remoto
SINTOMO
Rilevazioni strane
Strana data /
mese
Impossibile
regolare l’ora
Sincronizzazione
automatica non
riuscita
Visualizza “LLL” o
“HHH”
Impossibile
localizzare il
sensore remoto
WMR100_IT_86L4515-017.indd 12 2006.6.20 10:49:04 AM
13
IT
Utilizzare solo batterie nuove, come specificato
nel manuale di istruzioni. Non mescolare batterie
vecchie e nuove, poiché dalle batterie vecchie
possono fuoriuscire liquidi.
A causa delle limitazione della stampa, le illustrazioni
riportate in questo manuale possono differire dal
prodotto reale
Non è consentito riprodurre il contenuto di questo
manuale senza il permesso del produttore.
NOTA Le specifiche tecniche di questo prodotto e il
contenuto del manuale sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
SPECIFICHE TECNICHE
UNITA’ PRINCIPALE
Dimensioni 143 x 89 x 165 mm
(B x A x P)
Peso 300g senza batteria
BAROMETRO INTERNO
Unità barometrica mb/hPa, inHg e mmHg
Campo di 700 – 1050mb/hPa
misurazione
Precisione +/- 10 mb/hPa
Risoluzione 1mb (0.0 inHg)
Impostazione Livello del mare
altitudine Impostazione dell’utente per
compensazione
Visualizzazione Sereno, Parzialmente nuvoloso,
informazioni Nuvoloso, Pioggia e Neve
meteorologiche
Memoria Dati storici e grafico a barre
delle ultime 24 ore
TEMPERATURA INTERNA
Unità temperatura °C / °F
Campo visualizzato Da 0°C a 50°C
(da 32°F a 122°F)
Campo di Da -30°C a 60°C
misurazione (da -4°F a 140°F)
Precisione Da 0°C a - 40°C: +/- 1°C (+/- 2.0°F)
Da 40°C a - 50°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F)
Benessere Da 20°C a 25°C (da 68°F a 77°F)
Memoria Temperatura attuale, minima e
massima
Punto di rugiada con min e max
Allarme Alta / bassa
UMIDITÀ RELATIVA INTERNA
Campo visualizzato Dal 2% al 98%
Campo di Dal 25% al 90%
misurazione
Risoluzione 1%
Precisione 25% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 90%: +/- 7%
Benessere Dal 40% al 70%
Memoria Attuale, minime e massime
Allarme Alta / bassa
OROLOGIO RADIOCONTROLLATO / ATOMICO
Sincronizzazione Automatica o disattivata
Visualizzazione ora HH:MM:SS
Formato ora 12h AM/PM oppure 24h
Calendario GG/MM o MM/GG
Giorno della (E, G, F, I, S)
settimana in
5 lingue
Alimentazione 4 batterie UM-3 (AA) da 1,5V
Alimentatore AC 6V
ANEMOMETRO
Peso 556 g senza batterie
Unità di misura m/s, kph, mph, nodi
della velocità del
vento
Precisione della 2 m/s ~ 10 m/s (+/- 3 m/s)
velocità 10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%)
Precisione della 16 posizioni
direzione
Trasmissione del Ogni 14 secondi circa
segnale di velocità
del vento
Memoria Velocità massima raffica
TEMPERATURA ESTERNA
Unità di misura °C / °F
temperatura
Campo visualizzato Da -50°C a 70°C
(da -58°F a 158°F)
Campo di Da -30°C a 60°C
misurazione (da -4°F a 140°F)
Precisione -20°C – 0°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F)
0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2.0°F)
40°C - 50°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F)
50°C - 60°C: +/- 3°C (+/- 6.0°F)
Benessere Da 20°C a 25°C (da 68°F a 77°F)
Memoria Temperatura attuale, minima e
massima,
Punto di rugiada con min e max
Temperatura di raffreddamento
e min.
UMIDITÀ RELATIVA
Campo visualizzato Dal 2% al 98%
Campo di Dal 25% al 90%
misurazione
Risoluzione 1%
Precisione 25% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 90%: +/- 7%
Benessere Dal 40% al 70%
Memoria Attuale, min. e max.
WMR100_IT_86L4515-017.indd 13 2006.6.20 10:49:05 AM
14
IT
TRASMISSIONE RF
Frequenza RF 433MHz
Campo di Fino a 100 metri senza ostruzioni
misurazione
Trasmissione Ogni 60 secondi circa
Num.del canale 1 per vento / pioggia / UV e 10 per
la temperatura / umidità
Alimentazione 4 batterie UM-3 (AA) da 1,5V
PLUVIOMETRO
Dimensioni 107 x 87 x 56 mm
(B x A x P)
Peso 134g senza batteria
Unità di misura Mm/h e in/h
delle precipitazioni
Campo di 0 mm/h – 999 mm/h
misurazione
Risoluzione 1 mm/h
Precisione < 15 mm/h: +/- 1 mm
da 15 mm a 9999 mm: +/- 7%
Memoria Ultime 24 ore, orarie e accumulate
dall’ultimo azzeramento della
memoria
Alimentazione 2 batterie UM-3 (AA) da 1,5V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori
MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con
proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi
da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della
persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito
internet HYPERLINK “http://www.oregonscientific.it”
www.oregonscientific.it
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per
contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune
domande più frequenti (FAQ) o i software da scaricare
gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni
di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente
il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito
www.oregonscientific.it oppure chiamare al numero
199112277. Per ricerche di tipo internazionale puoi
visitare invece il sito www.oregonscientific.com
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questa
Stazione barometrica professionale (modello WMR100)
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia
firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è
disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti i Paesi UE, Svizzera
e Norvegia
CH
N
WMR100_IT_86L4515-017.indd 14 2006.6.20 10:49:06 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Oregon Scientific WMR100A Manuale utente

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per