E-flite EFL74500 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE
®
Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
V900
Sport Airplane
IT
43
Specifiche
Motore: BL 15 1260 kV
(EFLM126015)
Installato Installato
ESC: 60A ESC (EFLA1060C) Installato Installato
Servo: 9 grammi (SPMSA370) Installato Installato
Ricevitore: Ricevitore Spektrum
AR631 6 canali sport (SMPAR631)
Installato Necessario
Batteria:
11,1 V 3S 2200 mAh 30C Li-Po o
14,8 V 4S 1800-2200 mAh 30C Li-Po
Necessario Necessario
Caricabatterie consigliato:
Caricabatterie Li-Po con
bilanciamento per batterie a 3-4 celle
Necessario Necessario
Trasmettitore consigliata:
a piena portata, 6 canali (o più), 2,4
GHz con tecnologia Spektrum
DSM2/DSMX con riduttori di corsa regolabili
Necessario Necessario
*Impostare le corse dei comandi con SAFE Select disattivato.
Informazioni per iniziare*
Impostazioni
trasmittente
Impostare la trasmettitore usando la
tabella messa a punto del trasmettitore
Doppia corsa
Corsa max Corsa min
Alet
p12mm
q8mm
p8mm
q6mm
Ele
p8mm
q8mm
p5mm
q5mm
Tim
7mm 5mm
Baricentro
(CG)
78-82mm dietro al bordo di entrata dell’ala
all’altezza della fusoliera.
Impostazione
tempo di volo
4 minutes
900mm
808.5mm
840g
13.1 sq/dm
Contenuto del kit
Sommario
Per ricevere gli aggiornamenti dei prodotti, offerte speciali e molto altro,
registrare il prodotto sul sito www.e-iterc.com
Tecnologia SAFE Select ................................................................................. 44
Prima del volo ............................................................................................... 44
Impostazioni della trasmittente ..................................................................... 44
Montaggio del modello ................................................................................. 45
Installare la batteria e armare l’ESC .............................................................. 46
Connessione fra trasmittente
e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select ......................................... 47
Assegnazione interruttore per SAFE Select .................................................... 48
Impostazione squadrette e bracci servi ......................................................... 48
Baricentro (CG) ............................................................................................. 49
Verifica della direzione dei controlli AS3X ...................................................... 49
Trimmaggio in volo ....................................................................................... 49
Consigli per il volo e riparazioni ..................................................................... 50
Scelta e installazione della ricevente per la versione PNP .............................. 50
Dopo il volo ................................................................................................... 51
Manutenzione del motore ............................................................................. 51
Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X .............................................. 51
Guida alla risoluzione dei problemi ................................................................ 52
Garanzia ....................................................................................................... 53
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ........................................ 53
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ....................................... 53
Pezzi di ricambio ........................................................................................... 54
Pezzi opzionali .............................................................................................. 54
IT
44
V900
Sport Airplane
Impostazione di un trasmettitore computerizzato
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t e DX18)
Iniziare la programmazione del trasmettitore con una memoria vuota di un
modello ACRO (eseguire un reset), poi dare il nome al modello.
Impostare il Dual Rate (riduttore di corsa) su
HIGH 100%
LOW 70%
Impostare la corsa del servo su 100%
DX6i
1. Andare su SETUP LIST MENU
2. Impostare MODEL TYPE (Tipo modello): ACRO
DX7S
DX8
1. Andare su SYSTEM SETUP (Impostazioni modello)
2. Impostare MODEL TYPE (Tipo modello): AIRPLANE (Aeroplano)
3. Impostare WING TYPE: NORMAL
DX6e
DX6 (Gen2/3)
DX7 (Gen2)
DX8e
DX8 (Gen2)
DX9
DX10t
iX12
DX18
DX20
1. Andare su SYSTEM SETUP (Impostazioni modello)
2. Impostare MODEL TYPE (Tipo modello): AIRPLANE (Aeroplano)
3. Impostare AIRCRAFT WING (Ala aeroplano): NORMAL
Prima del volo
Tecnologia SAFE Select
La rivoluzionaria tecnologia SAFE Select offre un livello di protezione superiore per poter fare i primi voli in tranquillità. Non è necessaria una programmazione complicata
della trasmittente. Per attivare il sistema SAFE Select, basta seguire semplicemente la procedura di connessione (bind). Una volta attivato, le limitazioni sui movimenti
di rollio e di beccheggio, permettono di evitare un sovra controllo e il livellamento automatico permette di recuperare il modello da assetti pericolosi rilasciando
semplicemente gli stick dei comandi. Infatti, con alettoni, elevatore e timone in posizione neutra, il sistema SAFE Select mantiene il modello in volo diritto e livellato.
Per aumentare i vantaggi della tecnologia SAFE Select si può assegnare il suo inserimento ad un interruttore. Non è richiesta alcuna programmazione della trasmittente
e si è in grado di attivarlo (ON) o disattivarlo (OFF) con il semplice movimento di un interruttore. Per esempio, si può attivare il SAFE Select per il decollo per contrastare la
coppia dell’elica, disattivarlo in volo per poter fare acrobazia senza limitazioni e inserirlo di nuovo quando si fa provare ad un amico il nuovo aereo. Attivare il SAFE Select
per l’atterraggio. Quando si abbassano i flaps, il SAFE Select si preoccupa di compensare automaticamente sull’asse di beccheggio, senza tenere conto della posizione
dell’acceleratore. Manterrà anche l’assetto corretto sia con l’elevatore che con gli alettoni durante l’avvicinamento finale. Sia con i principianti che con gli esperti, il SAFE
Select renderà i voli più piacevoli.
Quando si esegue la procedura normale di connessione, il sistema SAFE Select può essere disabilitato, lasciando solo la tecnologia AS3X per fornire un’esperienza di volo
senza limitazioni.
1. Ispezionare il contenuto togliendolo dalla scatola.
2. Leggere completamente questo manuale di istruzioni.
3. Caricare la batteria di bordo.
4. Impostare la trasmittente usando l’apposita tabella.
5. Montare completamente l’aereo.
6. Installare la batteria a bordo del modello (dopo averla caricata
completamente)
7. Controllare il baricentro (CG).
8. Connettere l’aereo alla propria trasmittente.
9. Verificare che i comandi si muovano liberamente.
10. Provare il carrello retrattile.
11. Provare il funzionamento dei flap.
12. Verificare la direzione di movimento dei comandi con la trasmittente.
13. Con l’aereo verificare la direzione del movimento dei controlli AS3X.
14. Regolare i comandi di volo e la trasmittente.
15. Eseguire una prova di portata del radiocomando.
16. Cercare un’area aperta e sicura per volare.
17. Programmare il volo in base alle condizioni del campo.
Impostazioni della trasmittente
IMPORTANTE: dopo aver regolato il modello, rifare sempre la procedura di
connessione tra aereo e trasmittente per avere le posizioni desiderate del failsafe.
Riduttori di corsa
Eseguire i primi voli con la corsa minima. Per l’atterraggio, usare la corsa
massima per l’elevatore.
AVVISO: per garantire il funzionamento corretto della tecnologia AS3X, non ridurre
le corse al di sotto del 50%. Se si desiderassero delle corse inferiori, è necessario
regolare manualmente la posizione dei rinvii sulle squadrette dei servi.
AVVISO: se ci fossero delle oscillazioni ad alta velocità, si faccia riferimento alla
Guida per la risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Expo
Dopo i primi voli, si possono regolare anche le corse esponenziali sulla trasmittente.
IT
45
Montaggio del modello
Installazione del piano di coda orizzontale
1. Inserire il piano di coda orizzontale (A) attraverso il lato destro della
fusoliera (B) come mostrato fino a quando il piano di coda va a contatto con
l’arresto di allineamento integrato (C).
2. Fissare il piano di coda orizzontale in posizione usando la vite in dotazione
(C). Prestare attenzione per evitare un serraggio eccessivo delle viti.
3. Collegare l'asta di comando alla squadretta dell'elevatore usando la forcella
in dotazione.
BB
CC
DD
AA
Installazione dell’ala
1. Collegare i connettori dell’alettone (A) alle rispettive prolunghe a Y collegate
al ricevitore. I servo destro e sinistro possono essere collegati a una
qualsiasi delle estremità della prolunga a Y.
IMPORTANTE: Per assicurare il corretto funzionamento del sistema AS3X
®
,
gli alettoni devono essere collegati al servo AILE del ricevitore (canale #2)
con una prolunga a Y (inclusa).
2. Allineare l’ala (B) con la fusoliera (C) e fissarla in posizione usando le 2 viti
in dotazione (D).
ATTENZIONE: NON schiacciare o danneggiare in altro modo i cavi
quando si montano le ali sulla fusoliera.
Smontare in ordine inverso.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
B
A
C
D
Installazione delle forcelle
• Spostare il tubetto dalla forcella sulla barretta di rinvio.
• Allargare delicatamente la forcella e inserire il suo perno nel foro
desiderato sulla squadretta.
• Riportare il tubetto sulla forcella per bloccarla alla squadretta.
Centraggio delle superfici di comando
Dopo il montaggio e dopo aver impostato il trasmettitore, verificare
che le superfici di comando siano centrate. Se non lo fossero, centrarle
meccanicamente intervenendo sulla lunghezza delle barrette di rinvio.
Se fosse necessaria una regolazione, girare la forcella sulla barretta per
cambiare la lunghezza del rinvio tra il braccio del servo e la squadretta della
superficie mobile.
Dopo aver connesso il trasmettitore al ricevitore dell’aereo, impostare trim e
sub-trim a zero, poi regolare le forcelle per centrare le superfici mobili.
IT
46
V900
Sport Airplane
Installare la batteria e armare l’ESC
1. Portare completamente in basso il comando motore e il suo trimmaggio.
Accendere la trasmittente e attendere per 5 secondi.
2. Sollevare lo sportello dalla parte posteriore per rimuoverla.
3. Per una maggiore sicurezza, si consiglia di applicare il lato ad asola (lato
morbido) della fascetta a strappo opzionale (B) sul fondo della batteria e il
lato a uncino al vassoio portabatteria.
4. Installare la batteria completamente carica (C) al centro del vano batteria
come mostrato. Fissare usando la fascetta a strappo (D).
5. Collegare la batteria all’ESC (che adesso è armato).
6. Tenere l'aeromodello immobile e al riparo dal vento su una superficie piana,
altrimenti il sistema non si inizializzerà.
L’ESC emetterà una serie di suoni. 3 o 4 toni uguali indicano il conteggio
di celle seguito immediatamente da un singolo tono che indica che l’ESC
è armato.
Un LED si accenderà sul ricevitore.
7. Reinstallare lo sportello della batteria.
A
B
Opzionale
C
D
Scelta della batteria
L’aeroplano E-flite V900 è capace di 3S e 4S. Scegliere la batteria che si adatta
al tuo stile di volo.
4S = Super Veloce
3S = Veloce
Batteria 1800 mAh 14.8V 4S 30C+ Li-Po consigliata per buona velocità e tempi
di volo più lunghi.
La batteria Spektrum 2200 mAh 14.8V 4S 50C Li-Po (SPMX22004S50) è
consigliata per velocità massime.
Consultare l’elenco parti opzionali per le altre batterie consigliate. Se si usa
una batteria diversa da quelle elencate, le sue caratteristiche devono essere
uguali a quelle della batteria E-flite Li-Po in termini di capacità, dimensioni e
peso affinché possa entrare nella fusoliera.
Verificare anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato prima del volo.
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando è
armato, il motore potrebbe far girare l’elica ad ogni minimo
spostamento dello stick motore.
AVVISO: L’ESC ha il freno motore abilitato per evitare danni all’elica durante
l’atterraggio.
IT
47
Sequenza di connessione per disattivare (OFF) il SAFE Select
Installare il
Bind Plug
Installare il
Bind Plug
Togliere il Bind Plug
RX in modalità Bind
RX in modalità Bind Connessione
TX/RX
Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile Spektrum DSM2/DSMX. Per
avere l’elenco completo delle trasmittenti approvate, si visiti il sito www.bindnfly.com.
Questo aereo ha una funzione opzionale SAFE Select, che si può inserire (ON)
o disinserire (OFF) facilmente facendo la connessione (binding) in un modo
specifico, come descritto più avanti.
IMPORTANTE: prima di connettere una trasmittente, leggere la sezione di
Impostazione della trasmittente su questo manuale per essere sicuri che la
trasmittente sia impostata correttamente per questo aereo.
Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select
Installazione del Bind Plug
BIND PLUG
Procedura di connessione / Disattivazione (OFF) del SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR631 fornita è stata programmata per operare
in modo specifico su questo aereo. Se si dovesse sostituire o usare per
un altro aereo, si faccia riferimento al suo manuale per una impostazione
corretta.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba® con il modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la
connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum
per le istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del
motore si faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba.
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Portare i comandi della trasmittente al centro (controlli di volo: timone,
elevatori e alettoni) o posizionarli in basso (motore e trim motore). *
3. Inserire il Bind Plug nella sua presa sulla ricevente.
4. Appoggiare l’aeromodello a terra, collegare la batteria di bordo all’ESC.
L’ESC emetterà una serie di suoni. 3 o 4 toni uguali indicano il conteggio
di celle, seguiti immediatamente da un 1 tono che conferma che l’ESC
è armato. Il LED di accoppiamento arancione sul ricevitore inizia a
lampeggiare rapidamente.
Il LED di accoppiamento arancione sul ricevitore inizia a lampeggiare
rapidamente. NON RIMUOVERE il connettore di binding in questa fase.
5. Allontanarsi di 3 passi dall’aereo/ricevente e poi accendere la trasmittente
mentre si tiene premuto il tasto o l’interruttore Bind. Per le istruzioni
specifiche si faccia riferimento al manuale della trasmittente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione non puntare l’antenna
della trasmittente direttamente verso la ricevente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione stare lontano da grossi
oggetti metallici.
6. La ricevente è connessa alla trasmittente quando il LED arancio sulla
ricevente resta acceso fisso. L’ESC produrrà una serie di toni. 3 toni uguali
seguiti immediatamente da 2 toni crescenti per indicare che l’ESC è armato,
ammesso che lo stick motore e il suo trim siano completamente in basso.
7. Togliere il Bind Plug dalla ricevente.
IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente mantiene in memoria i dati
dell’ultima impostazione finché non vengono cambiati intenzionalmente,
anche se viene spenta e riaccesa. Comunque se si nota che la connessione è
stata persa, basta rifare la procedura appena descritta per ripristinarla.
Indicazioni relative al SAFE Select disattivo (OFF)
Tutte le volte che la ricevente viene accesa (ON) le superfici mobili si
muoveranno una volta avanti e indietro per indicare che il SAFE Select è
disattivo (OFF).
Il comando motore non si attiverà se lo stick e il suo trim non saranno
posizionati completamente in basso. Se ci fossero problemi, seguire
le indicazioni per la connessione facendo riferimento alla Guida per la
risoluzione dei problemi per ulteriori informazioni. Se necessario contattare il
servizio assistenza Horizon.
Procedura di connessione / Attivazione (ON) del SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR631 fornita è stata programmata per operare
in modo specifico su questo aereo. Se si dovesse sostituire o usare per
un altro aereo, bisognerebbe fare riferimento al suo manuale per una
impostazione corretta.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba con il modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la
connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per le
istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore si
faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba.
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Portare i comandi della trasmittente al centro (controlli di volo: timone,
elevatore e alettoni) o posizionarli in basso (motore e trim motore). *
3. Inserire il Bind Plug nella sua presa sulla ricevente.
4. Appoggiare l’aeromodello a terra, collegare la batteria di bordo all’ESC.
L’ESC emetterà una serie di suoni. 3 o 4 toni uguali indicano il conteggio
di celle, seguiti immediatamente da un 1 tono che conferma che l’ESC
è armato. Il LED di accoppiamento arancione sul ricevitore inizia a
lampeggiare rapidamente.
5. Togliere il Bind Plug dalla presa sulla ricevente.
6. Allontanarsi di 3 passi dall’aereo/ricevente e poi accendere la trasmittente
mentre si tiene premuto il tasto o l’interruttore Bind. Per le istruzioni
specifiche si faccia riferimento al manuale della trasmittente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione non puntare l’antenna
della trasmittente direttamente verso la ricevente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione stare lontano da grossi
oggetti metallici.
7. Il ricevitore è collegato al trasmettitore quando la spia arancione sul
ricevitore rimane arancione. L’ESC produrrà una serie di suoni. 3 toni piani
seguiti immediatamente da 2 toni ascendenti. I toni indicano che l’ESC è
armato, a condizione che il braccio a farfalla e la valvola a farfalla siano
abbastanza bassi per attivare l’inserimento.
IMPORTANTE: una volta rilegato, il ricevitore manterrà il suo legame e
l’ultima impostazione finché non è stata intenzionalmente modificata, anche
quando l’alimentazione viene attivata e disattivata. Tuttavia, se notate che il
binding è stato perso, ripetere semplicemente i processi di rilegatura.
SAFE Selezionare ON Indicazione
Ogni volta che il ricevitore è acceso, le superfici si sposteranno avanti e
indietro due volte con una leggera pausa in posizione neutra per indicare che
la funzione SAFE Select è attivata.
L’acceleratore non si blocca se il controllo dell’acceleratore del trasmettitore
non viene messo nella posizione più bassa. Se si verificano problemi, seguire
le istruzioni di rilegatura e fare riferimento alla guida per la risoluzione dei
problemi del trasmettitore per altre istruzioni. Se necessario, contattare
l’ufficio appropriato Horizon Support.
* Failsafe
Il failsafe si attiva quando la ricevente perde le comunicazioni della trasmittente. Una volta attivato, porta il comando del motore nella
posizione (motore al minimo) impostata nella procedura di connessione. Tutti gli altri canali si muovono per mantenere l’aereo in volo livellato.
Sequenza di connessione per attivare (ON) il SAFE Select
Togliere il
Bind Plug
Connessione
TX/RX
IT
48
V900
Sport Airplane
Squadrette Bracci servi
Elevator
Elevator
Flaps
Tail wheel
Elevator
Flaps
Tail wheel
Ailerons
Elevator
Flaps
Tail wheel
Elevator
Flaps
Tail wheel
Rudder
Elevator
Flaps
Tail wheel
Elevator
Flaps
Tail wheel
La funzione SAFE Select si può assegnare sulla propria trasmittente a qualsiasi
interruttore aperto (2 o 3 posizioni). Questa possibilità permette di abilitare o
disabilitare questa funzione mentre si è in volo.
IMPORTANTE. Prima assegnare l’interruttore desiderato, assicurarsi che
la corsa per tale canale sia impostata su 100% in entrambe le direzioni e
che alettone, elevatore, timone, manetta siano tutti sulla velocità elevata
con la corsa impostata su 100%. Spegnere la ritenuta della manetta se è
programmata nella trasmittente.
Assegnare un interruttore
1. Connettere correttamente l’aereo per attivare il SAFE Select. Questo
permette al sistema di essere assegnato ad un interruttore.
2. Mantenere entrambi gli stick della trasmittente nell’angolo interno inferiore
e muovere 5 volte (completamente in alto e in basso) l’interruttore
desiderato per assegnarlo. Le superfici di controllo dell’aereo si
muoveranno per indicare che l’interruttore è stato assegnato.
Se si desidera assegnare un altro interruttore, ripetere di nuovo questa procedura.
AVVISO: il SAFE Select si può assegnare anche ad un canale da 5 a 9 non in uso.
Assegnazione interruttore per SAFE Select
Trasmittenti Mode 1 e 2
Interruttore
a 3 posizioni
Interruttore
a 2 posizioni
Impostazione squadrette e bracci servi
La tabella qui a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette
e i bracci dei servi. Prima di fare cambiamenti, far volare l’aereo con questa
impostazione.
AVVISO: se si cambiano le corse dei comandi rispetto alle impostazioni di
fabbrica, è necessario modificare anche i valori di sensibilità sulla ricevente
AR631. Per fare queste regolazioni si faccia riferimento al manuale della
ricevente Spektrum AR631.
Dopo aver volato, potrebbe essere necessario regolare la posizione dei rinvii
per avere la risposta ai comandi desiderata. Si veda la tabella qui a destra.
Corsa maggiore Corsa minore
x 5
100%
100%
IT
49
Movimento
dell’aereo
Reazione AS3X
ElevatoreAlettoniTimone
78-82mm
dietro al bordo di entrata
dell’ala all’altezza della
fusoliera.
Baricentro (CG)
La posizione del baricentro (CG) viene misurata a partire dal bordo di entrata
dell’ala in corrispondenza della sua radice. La posizione del baricentro
è stata determinata considerando l’uso della batteria LiPo consigliata
(SPMX22003S50).
AVVISO: Installare la batteria nel velivolo, ma non armare l’ESC durante la
verifica del baricentro. Elevato rischio di lesioni personali.
Consiglio: misurare la posizione del baricentro con l’aereo invertito.
Verifica della direzione dei controlli AS3X
Questa verifica serve per controllare che il sistema AS3X funzioni
correttamente. Prima di eseguire questa verifica, assemblare l’aereo e
connettere la sua ricevente alla propria trasmittente.
1. Per attivare il funzionamento del sistema AS3X, portare il comando motore
appena sopra al 25% della sua corsa, poi abbassarlo.
ATTENZIONE: mantenere lontano dall’elica in movimento le parti del
proprio corpo, i capelli e i vestiti svolazzanti per evitare che
rimangano impigliati.
2. Muovere tutto l’aereo come illustrato e accertarsi che le superfici mobili
si muovano nella direzione indicata dal grafico. Se non rispondono come
illustrato, non far volare l’aereo. Per maggiori informazioni si faccia
riferimento al manuale della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superfici mobili potrebbero muoversi rapidamente.
Questo è normale. L’AS3X rimane attivo finché non si scollega la batteria.
Durante il primo volo, trimmare l’aereo in modo che voli livellato con 3/4 di
motore e con flaps e carrello retratti.
Dopo aver regolato i trim, non toccare gli stick di comando per almeno 3
secondi. Questo permette alla ricevente di memorizzare le correzioni per
ottimizzare le prestazioni dell’AS3X.
Se non si fa questo, si potrebbe influire sulle prestazioni in volo.
Trimmaggio in volo
3 Secondi
IT
50
V900
Sport Airplane
Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere un luogo dove far
volare l’aeromodello.
Prova di portata del radiocomando
Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata del
radiocomando. Per maggiori informazioni si rimanda al manuale del
trasmettitore.
Oscillazione
Quando il sistema AS3X è attivo (dopo aver portato in avanti il comando motore
per la prima volta), si vedranno le superfici di controllo reagire ai movimenti
dell'aeromodello. In determinate condizioni di volo, è possibile che si notino
delle oscillazioni (l’aeromodello oscilla avanti e indietro su di un asse a causa
di un sovracontrollo). Se queste oscillazioni si verificano, consultare la guida
alla risoluzione dei problemi per maggiori informazioni.
Lancio manuale
Usare l’”impugnatura” per tenere l'aeromodello in una mano e il trasmettitore
nell'altra. Usare il motore a 1/2-3/4 e tirare il velivolo direttamente nel
vento, con una leggera angolazione verso l'alto (da 5 a 10 gradi sulla linea
dell'orizzonte). Portarlo ad un'altezza sicura e controllare il trimmaggio.
Volo
Per i primi voli con la batteria consigliata (SPMX22003S50), impostare il timer
della trasmittente o un cronometro a 4 minuti, far atterrare il velivolo. Dopo i
primi voli si potrà aumentare o diminuire il tempo in base ai risultati ottenuti.
Se in qualunque momento la potenza del motore si riduce, fare atterrare
immediatamente l’aeromodello e ricaricare la batteria di bordo. Vedere la
sezione "spegnimento per bassa tensione (LVC)" per maggiori dettagli su come
massimizzare l’efficacia e l’autonomia della batteria.
Atterraggio
Atterrare sempre controvento. Per l’atterraggio usare la corsa massima
dell’elevatore. Mantenere sempre un po' di motore per tutta la discesa.
Mantenere sempre il motore finché l’aereo non è pronto per la richiamata
finale. Durante la richiamata, mantenere le ali livellate e l'aeromodello rivolto
controvento. Ridurre lentamente il motore tirando indietro l'elevatore per
portare l’aereo ad appoggiarsi sulla parte inferiore.
Usando un’area di atterraggio su erba ridurrà la possibilità di danni al velivolo.
AVVISO: nell’imminenza di un impatto, ridurre completamente motore e
trimmaggio. In caso contrario possono verificarsi danni più estesi alla cellula
e anche all’ESC e al motore.
AVVISO: dopo un impatto, verificare che il
ricevitore sia rimasto al suo posto in fusoliera.
Se si deve sostituire il ricevitore, bisogna avere
cura di rimontare quello nuovo allo stesso posto
e con lo stesso orientamento, per evitare il
rischio di danni.
AVVISO: i danni dovuti ad un impatto non sono
coperti da garanzia.
AVVISO: quando si termina di volare, non
lasciare mai l'aeromodello sotto i raggi diretti del sole e non riporlo in luoghi
chiusi e surriscaldati come per esempio un'auto. Farlo può provocare danni
all’aeromodello.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se una batteria LiPo si scarica sotto i 3V per cella, non potrà mantenere la
carica. L'ESC protegge la batteria da sovra scarica per mezzo della funzione
LVC (Low Voltage Cutoff). Quando la tensione della batteria si riduce troppo, la
funzione LVC scollega l'alimentazione dal motore. L'alimentazione per il motore
si riduce, indicando che una parte della carica della batteria è riservata per
controllare il volo e consentire un atterraggio sicuro.
Dopo l'uso, scollegare la batteria Li-Po e toglierla dall'aeromodello per evitare
che si scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo,
caricarla a metà della sua capacità. Durante l'immagazzinamento, controllare
ogni tanto che la tensione non diminuisca sotto i 3V per elemento. Ovviamente
la funzione LVC in questo caso non interviene per proteggere la batteria.
AVVISO: l’uso ripetuto della funzione LVC può danneggiare la batteria.
Consiglio: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un
tester per batterie Li-Po (SPMXBC100, venduto separatamente).
Riparazioni
Grazie al materiale EPO di cui è fatto questo aereo, per la riparazione del
materiale espanso è possibile usare virtualmente qualsiasi adesivo (colla
a caldo, cianoacrilato, colla epossidica, ecc.). Se non è possibile riparare i
componenti, ordinare le parti di ricambio necessarie utilizzando i codici riportati
nell’apposito elenco. Per un elenco di tutte le parti di ricambio e opzionali,
consultare la lista alla fine di questo manuale.
AVVISO: l’uso di acceleranti per colla CA può danneggiare la vernice
dell’aeromodello. NON maneggiare l’aeromodello fino a quando l’accelerante
non è completamente asciutto.
AVVISO: Diminuire
sempre la manetta in
caso di urto dell’elica.
Consigli per il volo e riparazioni
BND/PRG = BIND
1 = Motore
2 = Alettoni
3 = Elevatore
4 = Timone
Scelta e installazione della ricevente per la versione PNP
Per questo aereo si raccomanda la ricevente AR631. Se si sceglie e si installa
un’altra ricevente, bisogna accertarsi che abbia almeno 6 canali e sia a piena
portata (sport). Si faccia riferimento al manuale della propria ricevente per una
corretta installazione e impostazione.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba con il modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la
connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per le
istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore si faccia
riferimento al manuale della trasmittente Futaba. Bisogna anche controllare tutte
le altre superfici mobili per accertarsi che si muovano nella direzione corretta.
Installazione (viene mostrata l’AR631)
1. Togliere la capottina dalla fusoliera.
2. Montare la ricevente parallela all’asse longitudinale della fusoliera, come
illustrato. Usare del nastro biadesivo.
3. Collegare i servi delle superfici mobili alle rispettive prese sulla ricevente,
seguendo lo schema illustrato.
ATTENZIONE: un’installazione sbagliata della ricevente potrebbe
causare un incidente.
IT
51
Manutenzione del motore
A
B
C
D
F
G
I
H
E
Fili non mostrati
Dopo il volo
1. Scollegare la batteria di bordo dall’ESC
(necessario per la sicurezza e per la vita della batteria).
2. Spegnere la trasmittente.
3. Togliere la batteria dall’aereo.
4. Ricaricare la batteria di bordo.
5. Riparare o sostituire le parti eventualmente danneggiate.
6. Conservare la batteria separatamente dall’aereo, controllandone ogni tanto
il livello di carica.
7. Prendere nota delle condizioni in cui si è svolto il volo e dei risultati, per
pianificare i voli futuri.
Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X
Problema Possibile causa Soluzione
Oscillazioni
Ogiva o elica danneggiate Sostituire l’ogiva o l’elica
Elica non bilanciata Bilanciare l’elica. Per maggiori informazioni si veda il video su www.horizonhobby.com
Motore con vibrazioni
Sostituire le parti interessate o allineare tutte le parti stringendo gli elementi di fissaggio
secondo necessità.
Ricevente allentata Allineare e fissare la ricevente alla fusoliera
Controlli dell’aereo allentati
Stringere o fissare in altro modo le varie parti (servi, bracci, rinvii, squadrette e superfici di
comando)
Parti usurate Sostituire le parti usurate (specialmente elica, ogiva o servi)
Movimenti irregolari dei servi Sostituire i servi interessati
Prestazioni di volo incostanti
I trim non sono al centro
Se i trim venissero regolati con più di 8 scatti, bisogna intervenire meccanicamente sulle
forcelle e riportare i trim al centro
I sub-trim non sono centrati I sub-trim non sono ammessi. Bisogna regolare meccanicamente i rinvii
L’aereo non è rimasto immobile per
5 secondi dopo aver collegato la
batteria
Portare lo stick motore completamente in basso. Scollegare la batteria, poi ricollegarla e
mantenere l’aereo fermo per 5 secondi
Dalla verifica della direzione
dei controlli dell’AS3X risulta
che sono sbagliati
Impostazione della direzione sbagliata
sulla ricevente che potrebbe anche
causare un incidente
NON volare. Prima correggere l’impostazione della direzione (facendo riferimento al
manuale della ricevente) e poi volare
AVVISO: Non utilizzare il velivolo se alimentato con una batteria 4S con spinner in
plastica installato. Lo spinner in plastica può causare gravi vibrazioni del telaio. Queste
vibrazioni possono comportare un’avaria dei componenti del telaio fino a causare uno
schianto. I danni dovuti a un impatto col suolo non sono coperti dalla garanzia. Installare
sempre lo spinner in alluminio (EFLSP200).
ATTENZIONE: Scollegare sempre la batteria prima di
procedere alla manutenzione del motore.
Smontaggio
1. Rimuovere la vite (A) e l’ogiva (B).
2. Rimuovere dado dell’elica (C), elica (D), piastra posteriore (E),
collare (F) e adattatore elica (G) dall’albero motore (I).
3. Rimuovere le 3 viti (I) dal supporto (H) e rimuvoere dalla
fusoliera.
4. Rimuovere le 4 viti dal montante motore e dalla fusoliera.
5. Scollegare i fili del motore dai fili dell’ESC.
Montaggio
Montare in ordine inverso.
• Allineare correttamente e collegare i colori dei fili del motore con
i fili dell’ESC.
• Installare l'elica con i numeri indicanti la misura (8 x 8) rivolti
verso la parte opposta al motore.
L’elica potrebbe richiedere un bilanciamento.
AVVISO: se l’elica non fosse bilanciata, l’aereo potrebbe
vibrare causando un malfunzionamento del sistema di
stabilizzazione e/o abbreviare la vita dei servocomandi.
Per maggiori informazioni, si consiglia di vedere come si bilancia
un’elica sul canale YouTube di Horizon Hobby’s YouTube channel:
https://www.youtube.com/watch?v=OXuNnYQO2s4
• Serrare il collare usando un cacciavite piccolo o chiave
esagonale inserito nel foro piccolo.
IT
52
V900
Sport Airplane
Problema Possibile caus Soluzione
L’aereo non risponde
al comando motore
mentre risponde agli
altri comandi
Motore non al minimo e/o trim motore troppo alto Ripristinare i controlli con lo stick motore e il suo trim completamente in basso
La corsa del servo motore è inferiore al 100% Accertarsi che la corsa del servo motore sia almeno al 100% o maggiore
Il canale del motore è invertito Invertire il canale motore sulla trasmittente
Motore scollegato dall’ESC Verificare che il motore sia collegato all’ESC
Eccessivo rumore
dell’elica o vibrazioni
Elica, ogiva, adattatore o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciata Bilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica è allentato Stringere il dado dell’elica
Tempo di volo
ridotto o aereo
sottopotenziato
La batteria di bordo è quasi scarica Ricaricare completamente la batteria di bordo
Elica installata al contrario Installare l’elica con i numeri rivolti in avanti
Batteria di bordo danneggiata Sostituire la batteria di bordo seguendo le istruzioni
La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassa Accertarsi che la batteria sia calda prima dell’uso
La capacità della batteria troppo bassa per
le condizioni di volo
Sostituire la batteria o usarne una con capacità maggiore
L’aereo non si
connette alla
trasmittente
(durante la connes-
sione)
Trasmittente troppo vicina all’aereo durante
la procedura di connessione
Allontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria all’aereo
Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, sorgenti wifi o altre trasmittenti
Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione
Il Bind Plug non è collegato correttamente alla sua
presa sulla ricevente
Inserire il Bind Plug nella sua presa e connettere l’aereo alla trasmittente
La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono
quasi scariche
Sostituire/ricaricare le batterie
Il comando di Bind sulla trasmittente non mantenuto
premuto abbastanza a lungo durante la procedura di
connessione
Spegnere la trasmittente e ripetere la procedura di connessione mantenendo
premuto il comando di Bind finché la ricevente non è connessa
L’aereo non si
connette alla
trasmittente
(dopo la connessione)
Trasmittente troppo vicina all’aereo durante la proce-
dura di connessione
Allontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria all’aereo
Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, sorgenti wifi o altre trasmittenti
Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione
Bind Plug rimasto inserito nella sua presa sulla ricevente
Rifare la connessione tra aereo e trasmittente togliendo il Bind Plug prima di
spegnere e riaccendere
Aereo connesso con una differente memoria di modello
(solo con radio Modelmatch)
Scegliere il modello corretto sulla trasmittente
La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono
quasi scariche
Sostituire/ricaricare le batterie
La trasmittente potrebbe essere connessa ad un aereo
diverso con un protocollo DSM differente
Connettere l’aereo alla sua trasmittente
Le superfici di
controllo non si
muovono
Superficie di controllo, squadretta, rinvio o servo danneggiati
Riparare o sostituire le parti danneggiate regolando i comandi
Fili danneggiati o collegamenti allentati Verificare i cablaggi e i collegamenti, collegare o sostituire secondo necessità
La trasmittente non è connessa correttamente o è
stato scelto l’aereo sbagliato
Rifare la connessione o scegliere l’aereo corretto sulla trasmittente
Batteria di bordo scarica Ricaricare la batteria interessata
BEC (circuito che alimenta l’impianto ricevente)
dell’ESC danneggiato
Sostituire l’ESC
Comandi invertiti Le impostazioni sulla trasmittente sono invertite Eseguire una verifica sulla direzione dei comandi e apportare le opportune modifiche
Il motore pulsa
perdendo potenza
Si è attivata la funzione LVC dell’ESC Ricaricare la batteria o sostituirla se non più performante
La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassa Rimandare il volo aspettando che la temperatura si alzi
La batteria è vecchia o danneggiata Sostituire la batteria
La batteria non è in grado di fornire la corrente necessaria Usare il tipo di batteria consigliato
Guida alla risoluzione dei problemi
IT
53
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto
acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle
disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di
garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di
questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore
autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa
garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre,
Horizon si riserva il diritto di cambiare o modicare i termini di questa garanzia senza
alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità
dell’acquirente il fatto di vericare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare
o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di
garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene
coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla
riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo
che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza,
uso ai ni commerciali, o una qualsiasi modica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a
cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente,
o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o
consequenziali; perdita di protto o di produzione; perdita commerciale connessa
al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o
sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il
prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non
ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o
di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità
per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del
prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia
citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sosticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve
essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari
di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato
in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi
danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non
è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un
adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento
e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo
così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di
assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per
le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che
si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa
aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura.
Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una
spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere
che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume
alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una
busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di
telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto
in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben
visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà
riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà
essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata
abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e
devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Paese di acquisto Horizon Hobby Contatti Indirizzo
Unione europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di conformità UE:
V900 BNF Basic (EFL74500); Con la presente, Horizon Hobby, LLC
dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva
europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE.
V900 EDF (EFL7475); Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il
dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulla compatibilità
elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/support-render-
compliance.
Gamma di frequenza wireless / Potenza di uscita wireless:
2404-2476 MHz
5.58 dBm
Produttore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importatore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE
riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il
simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il
prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di raccolta per
consentirne il recupero e il riciclaggio
.
54
V900
Sport Airplane
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
EFL7451 Painted Fuselage Lackierter Rumpf Fuselage peint Fus oliera verniciata
EFL7452 Painted Wing Lackierte Tragfläche Aile peinte Ala verniciata
EFL7453 Horizontal Stab Höhenleitwerk Stabilisateur horizontal Stabilizzatore orizzontale
EFL7455 Battery Hatch Akku-Abdeckung Trappe de la batterie Sportello batteria
EFL7456 Hardware and Pushrods Hardware und Gestänge Matériel et barres de liaison Bulloneria e aste
EFL7457 Decal Sheet Decalsatz Feuillet d’autocollants Set decalcomanie
EFLSP200
E-flite 2.00 Aluminum Spinner w/4mm
& 5mm Collets
E-flite 2.00 Aluminium-Spinner mit
4mm und 5mm Klemmbuchsen
Cône en aluminium E-flite 2.00 avec
bagues de serrage 4x5mm
E-flite 2.00 ogiva in alluminio con
collari da 4 e 5 mm
EFL7459 Painted Cowl Lackierte Motorhaube Capot peint Supporto verniciato
EFL7460 Motor Mount Motorhalterung Support moteur Montante motore
EFLA1060C 60-AMP 60 AMP Brushless ESC
60A 60A bürstenloser
Geschwindigkeitsregler
Variateur ESC sans balais 60AMP
60-AMP
ESC 60-AMP 60 AMP BL
EFLM126015 15 BL Outrunner motor, 1260Kv 15 BL Outrunner motor, 1260Kv 15 BL Outrunner motor, 1260Kv 15 BL Outrunner motor, 1260Kv
SPMSA370 9 gram metal gear digital servo 9g digitaler Metallgetriebe-Servo
mini servo numérique à engrenages
métalliques de 9g
Servo digitale con ingranaggi in
metallo 9 grammi
SPMAR631
Spektrum AR631 6-Channel Sport
Receiver
Spektrum AR631 Sportempfänger mit
6 Kanälen
Récepteur sport Spektrum 6canaux
AR631
Ricevitore Spektrum AR631 6 canali
sport
APC08080E APC 8x8 Thin Electric Propeller APC 8x8 dünner, elektrischer Propeller Hélice électrique fine 8x8 APC APC 8x8 Elica elettrica sottile
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
DYN1400 LiPo Charge Protection Bag,Small LiPo Ladeschutzbeutel, klein
Sac de protection du chargeur de
batterie Li-Po, petit
Sacchetto di protezione per batteria
LiPo, piccolo
DYN1405 LiPo Charge Protection Bag,Large LiPo Ladeschutzbeutel, groß
Sac de protection du chargeur de
batterie Li-Po, large
Sacchetto di protezione per batteria
LiPo, grande
EFLA250 Park Flyer Tool Asst, 5 pc Parkflyer-Tool Asst, 5 pc Assortiment d’outils Park Flyer 5pièces Assort. utensili Park Flyer, 5 pz.
SPMX22003S50 11.1V 3S 50C 2200mAh Li-Po 11.1V 3S 50C 2200mAh LiPo Li-Po 3S 11,1V 2200mA 50C 11.1V 3S 50C 2200MAH Li-Po
SPMX22004S50 14.4V 4S 50C 2200mAh Li-Po 14.4V 4S 50C 2200mAh LiPo Li-Po 4S 14,4V 2200mA 50C 14.4V 4S 50C 2200MAH Li-Po
SPMXC1000 Smart S1200 DC Charger, 1x200W Smart S1200 DC Charger, 1x200W Smart S1200 DC Charger, 1x200W Smart S1200 DC Charger, 1x200W
SPMXC1010 Smart S2100 AC Charger, 2x100W Smart S2100 AC Charger, 2x100W Smart S2100 AC Charger, 2x100W Smart S2100 AC Charger, 2x100W
SPMXBC100 Li-Po Cell Voltage Checker Li-Po Cell Voltage Checker Testeur de tension d’éléments Li-Po Voltmetro verifica batterie LiPo
SPM6775 NX6 DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum NX6 DSMX 6-Kanal Sender Emetteur NX6 DSMX 6 voies NX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
SPMR6775 NX8 DSMX 8-Channel Transmitter Spektrum NX8 DSMX 8-Kanal Sender Emetteur NX8 DSMX 8 voies NX8 DSMX Trasmettitore 8 canali
SPMR10100 NX10 DSMX 10-Channel Transmitter Spektrum NX10 DSMX 10 Kanal Sender Emetteur NX10 DSMX 10 voies NX10 DSMX Trasmettitore 10 canali
SPMR12000 iX12 DSMX 12-Channel Transmitter Spektrum iX12 DSMX 12 Kanal Sender Emetteur iX12 DSMX 12 voies iX12 DSMX Trasmettitore 12 canali
SPMR20100 iX20 DSMX 20-Channel Transmitter Spektrum iX 20 DSMX 20 Kanal Sender Emetteur iX20 DSMX 20 voies iX 20 DSMX Trasmettitore 20 canali
PNP Only
• Nur PNP • PNP Uniquement • Solo PNP
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
Telemetry Equipped Receivers Empfänger mit Telemetrie Récepteurs avec télémétrie Riceventi con telemetria
SPMAR620
AR620 6-Channel Air Integrated
Telemetry Receiver
AR620-6-Kanal-Flugzeugempfänger
mit integrierter Telemetrie
Récepteur aérien avec télémétrie
intégrée 6 canaux AR620
Ricevente aereo AR620 6 canali
con telemetria integrata
SPMAR6610T
AR6610T 6-Channel Carbon Fuse
Integrated Telemetry Receiver
AR6610T-6-Kanal-Karbon-
Sicherungsempfänger mit
integrierter Telemetrie
Récepteur à fusibles en carbone
avec télémétrie intégrée 6
canaux AR6610T
Ricevente AR6610T 6 canali con
telemetria integrata per fusoliera
in carbonio
AS3X Equipped Receivers AS3X-Empfänger Récepteurs avec AS3X Riceventi con AS3X
SPMAR631
AR631 6-Channel AS3X Sport
Receiver
AR631-6-Kanal-AS3X-
Sportempfänger
Récepteur AS3X sport 6 canaux
AR631
AR631 ricevitore sportivo a 6
canali AS3X
SPMAR637T
AR637T 6-Channel AS3X Sport
Receiver
AR637T-6-Kanal-AS3X-
Sportempfänger
Récepteur AS3X sport 6 canaux
AR637T
AR637T ricevitore sportivo a 6
canali AS3X
Recommended Receivers•Empfohlene Empfänger
Récepteurs Recommandés•Ricevitori Raccomandati
V900
Sport Airplane
Updated 10/20 56808.2EFL74500 / EFL7455
© 2020 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, V900, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Thrust, Prophet, EC3, and the Horizon
Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,930,567. US 10,419,970. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. Other patents pending.
https://www.horizonhobby.com/content/e-flite-rc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

E-flite EFL74500 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario