LAGRANGE FONDUE CLASSIC Manuale del proprietario

Categoria
Fondute, buongustai
Tipo
Manuale del proprietario
Z.A. Les Plattes
Chemin de la Plaine
69390 VOURLES
France
www.lagrange.fr
5
Gebruiksaanwijzing
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Modo de empleo
Instruction book
Mode d'emploi
Wok et FonduesWok et Fondues
Image 3Image 1
"dessins à placer au regard du texte dans la composition"
2
Fondue Deluxe
Ref: 349 002
Fondue classic
Ref: 349 001
Socle en thermoplastique - Thermoplastische sokkel - Sockel aus
Thermoplast
Caquelon à fondue en aluminium avec anti-adsif - Caquelon voor
fondue in aluminium met binnenbekleding voorzien van antiaanbaklaag
- Fonduetopf aus Aluminium mit Antihaft-Innenbeschichtung
8 fourchettes à fondues et support fourchettes - 8 fonduevorkjes en
vorkenhouder - 8 Fonduegabeln und Gabelständer
Plateau tournant avec six bols à sauce amovibles - Draaibare plaat
met zes afneembare sauskommen - Drehplatte mit sechs herausnehmbaren
Soßenschalen
Thermostat glable - Regelbare thermostaat - Verstellbarer Thermostat
Voyant lumineux - Controlelampje - Kontrolllampe
Cordon fixe - Vast snoer - Feste Geräteschnur
1.
2.
3.
4.
9.
10.
11.
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
3
2
11
1
10
9
3
2
11
1
10
9
4
" à placer au début du texte en français "
4
Fondue Deluxe
Ref: 349 002
Fondue classic
Ref: 349 001
Base in termoplastica - Base de termoplástico - Thermoplastic base
Casseruola per fondue in alluminio con rivestimento interno antiaderente
- Marmita para fondue de aluminio con revestimiento interior antiadherente
- Aluminium fondue pot with non-stick inside coating
8 forchette per fondue e supporto forchette - 8 tenedores para fondue
con su soporte - 8 fondue forks and fork holder
Piatto girevole con sei vasetti amovibili per salsa - Bandeja giratoria con
seis cuencos para salsa desmontables - Rotating base with six removable
sauce bowls
Termostato regolabile - Termostato ajustable - Adjustable thermostat
Spia luminosa - Pilotos luminosos - Lighted indicator
Cordone fisso - Cable fijo - Fixed cord
1.
2.
3.
4.
9.
10.
11.
3
2
11
1
10
9
3
2
11
1
10
9
4
" à placer au début du texte en italien "
- DESCRIZIONE DELL'APARECCHIO -
Descripción del aparato - Description of appliance
1
Wok & Fondue classic
Ref: 349 006
Wok classic
Ref: 349 005
Socle en thermoplastique - Thermoplastische sokkel - Sockel aus
Thermoplast
Caquelon à fondue en aluminium avec anti-adsif
- Caquelon voor fondue in aluminium met binnenbekleding
voorzien van antiaanbaklaag - Fonduetopf aus Aluminium mit
Antihaft-Innenbeschichtung
8 fourchettes à fondues et support fourchettes
- 8 fonduevorkjes en vorkenhouder - 8 Fonduegabeln und Gabelständer
Cuve du wok en aluminium avec anti-adsif - Wokpan in
aluminium met binnenbekleding voorzien van antiaanbaklaag
- Wokpfanne aus Aluminium mit Antihaft-Innenbeschichtung
Couvercle en verre - Deksel in glas - Glasdeckel
Grille garde au chaud
- Rooster voor het warm houden - Warmhalterost
Spatule et pince-aliments - Spatel en tang voor voedingsmiddelen
- Spachtel und Greifer
Thermostatglable
- Regelbare thermostaat - Verstellbarer Thermostat
Voyant lumineux - Controlelampje - Kontrolllampe
Cordon fixe - Vast snoer - Feste Geräteschnur
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
8
7
11
1
2
11
1
8
7
10
9
6
5
10
9
6
3
5
" à placer au début du texte en français "
3
Base in termoplastica - Base de termoplástico - Thermoplastic base
Casseruola per fondue in alluminio con rivestimento interno
antiaderente - Marmita para fondue de aluminio con revestimiento
interior antiadherente - Aluminium fondue pot with
non-stick inside coating
8 forchette per fondue e supporto forchette - 8 tenedores para
fondue con su soporte - 8 fondue forks and fork holder
Wok in alluminio con rivestimento interno antiaderente
- Recipiente del wok de aluminio con revestimiento interior
antiadherente - Aluminium wok body with non-stick inside coating
Coperchio in vetro - Tapa de vidrio - Glass cover
Griglia per conservare in caldo - Rejilla para mantener caliente
- Warming grill
Paletta e forchettone a molla per alimenti - Espátula y pinza
para alimentos - Spatula and tongs
Termostato regolabile - Termostato ajustable - Adjustable
thermostat
Spia luminosa - Pilotos luminosos - Lighted indicator
Cordone fisso - Cable fijo - Fixed cord
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
" à placer au début du texte en italien "
- DESCRIZIONE DELL'APARECCHIO -
Descripción del aparato - Description of appliance
Wok & Fondue classic
Ref: 349 006
Wok classic
Ref: 349 005
8
7
11
1
2
11
1
8
7
10
9
6
5
10
9
6
3
5
SOMMAIRE
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4
Avant d’utiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.5
Mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.6
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.7
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.8
Conditions générales de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.8
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.8
Technische kenmerken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.20
Alvorens het apparaat te gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . P.21
Indienststelling en gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.21
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.22
Praktische raadgevingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.23
Algemene waarborgvoorwaarden . . . . . . . . . . . . . . . . P.23
Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.24
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.28
Vor Benutzung des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.29
Inbetriebnahme und Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.29
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.30
Praktische Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.31
Allgemeine Garantiebedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . P.31
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.32
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.38
Prima d’utilizzare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.39
Messa in funzione e utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.39
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.40
Consigli pratici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.41
Condizioni generali di garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.41
Ricette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.42
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.46
Antes de utilizar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.47
Puesta en funcionamiento y utilización . . . . . . . . . . . . P.47
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.48
Consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.49
Condiciones generales de garantía. . . . . . . . . . . . . . . . P.49
Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.50
Technical Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.54
Before Operating Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.55
Operation and Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.55
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.56
Suggestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.57
Statement of Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.57
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.58
1
2
Z.A. Les Plattes
Chemin de la Plaine
69390 VOURLES
France
www.lagrange.fr
5
Gebruiksaanwijzing
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Modo de empleo
Instruction book
Mode d'emploi
Wok et FonduesWok et Fondues
Image 3Image 1
"dessins à placer au regard du texte dans la composition"
2
Fondue Deluxe
Ref: 349 002
Fondue classic
Ref: 349 001
Socle en thermoplastique - Thermoplastische sokkel - Sockel aus
Thermoplast
Caquelon à fondue en aluminium avec anti-adsif - Caquelon voor
fondue in aluminium met binnenbekleding voorzien van antiaanbaklaag
- Fonduetopf aus Aluminium mit Antihaft-Innenbeschichtung
8 fourchettes à fondues et support fourchettes - 8 fonduevorkjes en
vorkenhouder - 8 Fonduegabeln und Gabelständer
Plateau tournant avec six bols à sauce amovibles - Draaibare plaat
met zes afneembare sauskommen - Drehplatte mit sechs herausnehmbaren
Soßenschalen
Thermostat glable - Regelbare thermostaat - Verstellbarer Thermostat
Voyant lumineux - Controlelampje - Kontrolllampe
Cordon fixe - Vast snoer - Feste Geräteschnur
1.
2.
3.
4.
9.
10.
11.
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
3
2
11
1
10
9
3
2
11
1
10
9
4
" à placer au début du texte en français "
4
Fondue Deluxe
Ref: 349 002
Fondue classic
Ref: 349 001
Base in termoplastica - Base de termoplástico - Thermoplastic base
Casseruola per fondue in alluminio con rivestimento interno antiaderente
- Marmita para fondue de aluminio con revestimiento interior antiadherente
- Aluminium fondue pot with non-stick inside coating
8 forchette per fondue e supporto forchette - 8 tenedores para fondue
con su soporte - 8 fondue forks and fork holder
Piatto girevole con sei vasetti amovibili per salsa - Bandeja giratoria con
seis cuencos para salsa desmontables - Rotating base with six removable
sauce bowls
Termostato regolabile - Termostato ajustable - Adjustable thermostat
Spia luminosa - Pilotos luminosos - Lighted indicator
Cordone fisso - Cable fijo - Fixed cord
1.
2.
3.
4.
9.
10.
11.
3
2
11
1
10
9
3
2
11
1
10
9
4
" à placer au début du texte en italien "
- DESCRIZIONE DELL'APARECCHIO -
Descripción del aparato - Description of appliance
1
Wok & Fondue classic
Ref: 349 006
Wok classic
Ref: 349 005
Socle en thermoplastique - Thermoplastische sokkel - Sockel aus
Thermoplast
Caquelon à fondue en aluminium avec anti-adsif
- Caquelon voor fondue in aluminium met binnenbekleding
voorzien van antiaanbaklaag - Fonduetopf aus Aluminium mit
Antihaft-Innenbeschichtung
8 fourchettes à fondues et support fourchettes
- 8 fonduevorkjes en vorkenhouder - 8 Fonduegabeln und Gabelständer
Cuve du wok en aluminium avec anti-adsif - Wokpan in
aluminium met binnenbekleding voorzien van antiaanbaklaag
- Wokpfanne aus Aluminium mit Antihaft-Innenbeschichtung
Couvercle en verre - Deksel in glas - Glasdeckel
Grille garde au chaud
- Rooster voor het warm houden - Warmhalterost
Spatule et pince-aliments - Spatel en tang voor voedingsmiddelen
- Spachtel und Greifer
Thermostatglable
- Regelbare thermostaat - Verstellbarer Thermostat
Voyant lumineux - Controlelampje - Kontrolllampe
Cordon fixe - Vast snoer - Feste Geräteschnur
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
8
7
11
1
2
11
1
8
7
10
9
6
5
10
9
6
3
5
" à placer au début du texte en français "
3
Base in termoplastica - Base de termoplástico - Thermoplastic base
Casseruola per fondue in alluminio con rivestimento interno
antiaderente - Marmita para fondue de aluminio con revestimiento
interior antiadherente - Aluminium fondue pot with
non-stick inside coating
8 forchette per fondue e supporto forchette - 8 tenedores para
fondue con su soporte - 8 fondue forks and fork holder
Wok in alluminio con rivestimento interno antiaderente
- Recipiente del wok de aluminio con revestimiento interior
antiadherente - Aluminium wok body with non-stick inside coating
Coperchio in vetro - Tapa de vidrio - Glass cover
Griglia per conservare in caldo - Rejilla para mantener caliente
- Warming grill
Paletta e forchettone a molla per alimenti - Espátula y pinza
para alimentos - Spatula and tongs
Termostato regolabile - Termostato ajustable - Adjustable
thermostat
Spia luminosa - Pilotos luminosos - Lighted indicator
Cordone fisso - Cable fijo - Fixed cord
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
" à placer au début du texte en italien "
- DESCRIZIONE DELL'APARECCHIO -
Descripción del aparato - Description of appliance
Wok & Fondue classic
Ref: 349 006
Wok classic
Ref: 349 005
8
7
11
1
2
11
1
8
7
10
9
6
5
10
9
6
3
5
3
Z.A. Les Plattes
Chemin de la Plaine
69390 VOURLES
France
www.lagrange.fr
5
Gebruiksaanwijzing
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Modo de empleo
Instruction book
Mode d'emploi
Wok et FonduesWok et Fondues
Image 3Image 1
"dessins à placer au regard du texte dans la composition"
2
Fondue Deluxe
Ref: 349 002
Fondue classic
Ref: 349 001
Socle en thermoplastique - Thermoplastische sokkel - Sockel aus
Thermoplast
Caquelon à fondue en aluminium avec anti-adsif - Caquelon voor
fondue in aluminium met binnenbekleding voorzien van antiaanbaklaag
- Fonduetopf aus Aluminium mit Antihaft-Innenbeschichtung
8 fourchettes à fondues et support fourchettes - 8 fonduevorkjes en
vorkenhouder - 8 Fonduegabeln und Gabelständer
Plateau tournant avec six bols à sauce amovibles - Draaibare plaat
met zes afneembare sauskommen - Drehplatte mit sechs herausnehmbaren
Soßenschalen
Thermostat glable - Regelbare thermostaat - Verstellbarer Thermostat
Voyant lumineux - Controlelampje - Kontrolllampe
Cordon fixe - Vast snoer - Feste Geräteschnur
1.
2.
3.
4.
9.
10.
11.
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
3
2
11
1
10
9
3
2
11
1
10
9
4
" à placer au début du texte en français "
4
Fondue Deluxe
Ref: 349 002
Fondue classic
Ref: 349 001
Base in termoplastica - Base de termoplástico - Thermoplastic base
Casseruola per fondue in alluminio con rivestimento interno antiaderente
- Marmita para fondue de aluminio con revestimiento interior antiadherente
- Aluminium fondue pot with non-stick inside coating
8 forchette per fondue e supporto forchette - 8 tenedores para fondue
con su soporte - 8 fondue forks and fork holder
Piatto girevole con sei vasetti amovibili per salsa - Bandeja giratoria con
seis cuencos para salsa desmontables - Rotating base with six removable
sauce bowls
Termostato regolabile - Termostato ajustable - Adjustable thermostat
Spia luminosa - Pilotos luminosos - Lighted indicator
Cordone fisso - Cable fijo - Fixed cord
1.
2.
3.
4.
9.
10.
11.
3
2
11
1
10
9
3
2
11
1
10
9
4
" à placer au début du texte en italien "
- DESCRIZIONE DELL'APARECCHIO -
Descripción del aparato - Description of appliance
1
Wok & Fondue classic
Ref: 349 006
Wok classic
Ref: 349 005
Socle en thermoplastique - Thermoplastische sokkel - Sockel aus
Thermoplast
Caquelon à fondue en aluminium avec anti-adsif
- Caquelon voor fondue in aluminium met binnenbekleding
voorzien van antiaanbaklaag - Fonduetopf aus Aluminium mit
Antihaft-Innenbeschichtung
8 fourchettes à fondues et support fourchettes
- 8 fonduevorkjes en vorkenhouder - 8 Fonduegabeln und Gabelständer
Cuve du wok en aluminium avec anti-adsif - Wokpan in
aluminium met binnenbekleding voorzien van antiaanbaklaag
- Wokpfanne aus Aluminium mit Antihaft-Innenbeschichtung
Couvercle en verre - Deksel in glas - Glasdeckel
Grille garde au chaud
- Rooster voor het warm houden - Warmhalterost
Spatule et pince-aliments - Spatel en tang voor voedingsmiddelen
- Spachtel und Greifer
Thermostatglable
- Regelbare thermostaat - Verstellbarer Thermostat
Voyant lumineux - Controlelampje - Kontrolllampe
Cordon fixe - Vast snoer - Feste Geräteschnur
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
8
7
11
1
2
11
1
8
7
10
9
6
5
10
9
6
3
5
" à placer au début du texte en français "
3
Base in termoplastica - Base de termoplástico - Thermoplastic base
Casseruola per fondue in alluminio con rivestimento interno
antiaderente - Marmita para fondue de aluminio con revestimiento
interior antiadherente - Aluminium fondue pot with
non-stick inside coating
8 forchette per fondue e supporto forchette - 8 tenedores para
fondue con su soporte - 8 fondue forks and fork holder
Wok in alluminio con rivestimento interno antiaderente
- Recipiente del wok de aluminio con revestimiento interior
antiadherente - Aluminium wok body with non-stick inside coating
Coperchio in vetro - Tapa de vidrio - Glass cover
Griglia per conservare in caldo - Rejilla para mantener caliente
- Warming grill
Paletta e forchettone a molla per alimenti - Espátula y pinza
para alimentos - Spatula and tongs
Termostato regolabile - Termostato ajustable - Adjustable
thermostat
Spia luminosa - Pilotos luminosos - Lighted indicator
Cordone fisso - Cable fijo - Fixed cord
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
" à placer au début du texte en italien "
- DESCRIZIONE DELL'APARECCHIO -
Descripción del aparato - Description of appliance
Wok & Fondue classic
Ref: 349 006
Wok classic
Ref: 349 005
8
7
11
1
2
11
1
8
7
10
9
6
5
10
9
6
3
5
4
Caractéristiques techniques________________
Caractéristiques communes
Socle en thermoplastique
Corps de chauffe en aluminium
Thermostat réglable
Voyant lumineux
Cordon fixe
Clip bloque-cordon
Range-cordon sous le socle
230 Volts - 50 Hz - 900 Watts.
Wok & Fondue Classic REF 349 006
Cuve du wok en aluminium avec revêtement intérieur
anti-adhésif
Couvercle en verre
Caquelon à fondue en aluminium avec revêtement intérieur
anti-adhésif
Grille garde au chaud
Spatule et pince-aliments
8 fourchettes à fondues
Support fourchettes en thermoplastique
Wok Classic REF 349 005
Cuve du wok en aluminium avec revêtement intérieur anti-
adhésif
Couvercle en verre
Grille garde au chaud
Spatule et pince-aliments
Fondue Deluxe REF 349 002
Caquelon à fondue en aluminium avec revêtement intérieur
anti-adhésif
Plateau tournant avec six bols à sauce amovibles
8 fourchettes à fondues
Support fourchettes en thermoplastique
Fondue Classic REF 349 001
Caquelon à fondue en aluminium avec revêtement intérieur
anti-adhésif
8 fourchettes à fondues
Support fourchettes en thermoplastique
Cordon :
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant
toute utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas
utiliser l’appareil.
Le cordon ne doit être remplacé que par le fabricant, son
service après-vente ou une personne qualifiée et agréée par
le fabricant afin d’éviter un danger pour l’usager. Le cordon
utilisé est un H05VV-F 3 x 0.75mm
2
.
Cet appareil est conforme aux Directives 73/23/CEE, 89/336/
CEE, 93/68/CEE.
Protection de l’environnement DIRECTIVE 2002/96/CE
DEEE
Afin de préserver notre environnement et notre santé,
l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se
faire selon des régles bien précises et nécessite l’implication
de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
5
C’est pour cette raison que votre appareil, tel
que le signale le symbole apposé sur sa plaque
signalétique, ne doit en aucun cas être jeté dans
une poubelle publique ou privée destinée aux
ordures ménagères. Lors de son élimination, il
est de votre responsabilité de déposer votre
appareil dans un centre de collecte publique désigné pour
le recyclage des équiments électriques ou électroniques.
Pour obtenir des informations sur les centres de collecte et
de recyclage des appareils mis au rebut, veuillez prendre
contact avec les autorités locales de votre région, les services
de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans
lequel vous avez acheté votre appareil.
Avant d’utiliser l’appareil___________________
Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver afin
de pouvoir le consulter ultérieurement.
• Toujours dérouler complètement le cordon.
• Placer votre appareil sur une surface plane au centre de la
table et loin d’objets facilement inflammables.
Ne jamais placer votre appareil sur une surface chaude ni
à proximité d’une flamme.
Raccorder la prise du cordon à une prise 10/16 A équipée
d’un contact de terre.
• En cas d’utilisation d’une rallonge, utiliser impérativement
un modèle équipé d’une prise de terre et de fils de section
égale ou supérieure à 0.75mm
2
.
• Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter
qu’une personne ne se prenne les pieds dans le câble ou
sa rallonge.
Tenir l’appareil hors de portée des enfants.
. . . . . Il est recommandé de raccorder l’appareil à une
installation comportant un dispositif à courant différentiel
résiduel ayant un courant de déclenchement n’excédant
pas 30mA.
Ne jamais plonger la base chauffante dans l’eau.
• Avant toute opération de nettoyage, débrancher et laisser
refroidir l’appareil complètement.
• Pour votre sécurité, il est recommandé de ne jamais laisser
votre appareil dans un endroit exposé aux intempéries et
à l’humidité.
Ne jamais utiliser l’appareil comme chauffage d’appoint.
Ne pas laisser votre appareil branché sans l’utiliser.
Ne pas toucher la plaque chauffante ou les ustensiles
en cours de fonctionnement, car ils sont chauds.
Ne jamais déplacer l’appareil à chaud avec son caquelon
en place et rempli d’huile.
• Ne jamais faire chauffer votre appareil sans ustensile (cuve
du wok ou caquelon à fondues) ou avec un ustensile
vide.
• Utiliser uniquement les ustensiles fournis avec votre
appareil.
• En cas de problème et après chaque utilisation, éteindre
votre appareil, le débrancher et le laisser refroidir.
Ne jamais utiliser cet appareil comme friteuse.
Pour votre sécurité, nous avons équipé cet appareil d’un
bloque-cordon. Utilisez-le. N’oubliez jamais que l’huile
chaude peut provoquer des brûlures graves !!!
FR
6
Mise en service et utilisation_______________
1- Première utilisation
En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement
tous les éléments de calage.
Nous vous conseillons un nettoyage des éléments (caquelon
à fondue, cuve du wok, fourchettes et accessoires) avant la
première utilisation.
Un appareil neuf peut fumer légèrement lors de la première
utilisation. Pour limiter ce phénomène, procédez de la
manière suivante : faîtes chauffer votre appareil pendant
10 minutes puis laissez-le refroidir environ une demi-heure.
2- Mise en route
Placez votre appareil sur une surface plane au centre de
la table.
• Déroulez complètement le cordon.
• Pour votre curité, utilisez le bloque-cordon livré
avec l’appareil. Pour cela, enroulez le cordon ou une
éventuelle rallonge autour d’un pied de table
et fixez-le avec le bloque-cordon (voir image
1). Si par mégarde, un convive se prend
les pieds dans le cordon ou la rallonge, il
n’entraînera pas l’appareil.
• Branchez le cordon sur une prise secteur.
A- Fondue bourguignonne
• Versez précautionneusement 1 litre d’huile dans
le caquelon. Veillez à ce que le niveau d’huile
reste toujours entre les deux traits repérés par
les flèches à l’intérieur du caquelon (voir image 2).
• Installez le porte-fourchettes sur le caquelon.
• Tournez le bouton de réglage du thermostat sur la position
maxi.
• Il faut environ 30 minutes pour porter l’huile à la bonne
température.
Piquez des morceaux de viande sur les fourchettes.
• Plongez les fourchettes dans l’huile chaude avec précaution
pour éviter les éclaboussures.
En cours de cuisson, ajustez le réglage de température en
fonction de la quantité de viande mise à cuire.
B- Fondue savoyarde
Nous recommandons pour un gain de temps, une plus
grande facilité et une plus grande sécurité de préparer
la fondue dans votre cuisine, sur votre foyer de cuisson
habituel.
Dès que votre fondue est prête, installez le caquelon sur
la base chauffante.
En cours de cuisson, ajustez le réglage de température en
fonction de la quantité de fromage dans le caquelon.
NB : si vous n’avez pas d’autres sources de chaleur, vous
pouvez toutefois utiliser votre appareil pour la préparation
de la fondue savoyarde.
C- Wok
Mettez en place le wok sur l’appareil
Versez un peu d’huile dans le wok
Tournez le bouton de réglage du thermostat sur la
position maxi.
Faites préchauffer 5 minutes
Z.A. Les Plattes
Chemin de la Plaine
69390 VOURLES
France
www.lagrange.fr
info@lagrange.fr
5
Gebruiksaanwijzing
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Modo de empleo
Instruction book
Mode d'emploi
Wok et FonduesWok et Fondues
Image 3Image 1
"dessins à placer au regard du texte dans la composition"
2
Fondue Deluxe
Ref: 349 002
Fondue classic
Ref: 349 001
Socle en thermoplastique - Thermoplastische sokkel - Sockel aus
Thermoplast
Caquelon à fondue en aluminium avec anti-adhésif - Caquelon voor
fondue in aluminium met binnenbekleding voorzien van antiaanbaklaag
- Fonduetopf aus Aluminium mit Antihaft-Innenbeschichtung
8 fourchettes à fondues et support fourchettes - 8 fonduevorkjes en
vorkenhouder - 8 Fonduegabeln und Gabelständer
Plateau tournant avec six bols à sauce amovibles - Draaibare plaat
met zes afneembare sauskommen - Drehplatte mit sechs herausnehmbaren
Soßenschalen
Thermostat réglable - Regelbare thermostaat - Verstellbarer Thermostat
Voyant lumineux - Controlelampje - Kontrolllampe
Cordon fixe - Vast snoer - Feste Geräteschnur
1.
2.
3.
4.
9.
10.
11.
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
3
2
11
1
10
9
3
2
11
1
10
9
4
" à placer au début du texte en français "
4
Fondue Deluxe
Ref: 349 002
Fondue classic
Ref: 349 001
Base in termoplastica - Base de termoplástico - Thermoplastic base
Casseruola per fondue in alluminio con rivestimento interno antiaderente
- Marmita para fondue de aluminio con revestimiento interior antiadherente
- Aluminium fondue pot with non-stick inside coating
8 forchette per fondue e supporto forchette - 8 tenedores para fondue
con su soporte - 8 fondue forks and fork holder
Piatto girevole con sei vasetti amovibili per salsa - Bandeja giratoria con
seis cuencos para salsa desmontables - Rotating base with six removable
sauce bowls
Termostato regolabile - Termostato ajustable - Adjustable thermostat
Spia luminosa - Pilotos luminosos - Lighted indicator
Cordone fisso - Cable fijo - Fixed cord
1.
2.
3.
4.
9.
10.
11.
3
2
11
1
10
9
3
2
11
1
10
9
4
" à placer au début du texte en italien "
- DESCRIZIONE DELL'APARECCHIO -
Descripción del aparato - Description of appliance
1
Wok & Fondue classic
Ref: 349 006
Wok classic
Ref: 349 005
Socle en thermoplastique - Thermoplastische sokkel - Sockel aus
Thermoplast
Caquelon à fondue en aluminium avec anti-adhésif
- Caquelon voor fondue in aluminium met binnenbekleding
voorzien van antiaanbaklaag - Fonduetopf aus Aluminium mit
Antihaft-Innenbeschichtung
8 fourchettes à fondues et support fourchettes
- 8 fonduevorkjes en vorkenhouder - 8 Fonduegabeln und Gabelständer
Cuve du wok en aluminium avec anti-adhésif - Wokpan in
aluminium met binnenbekleding voorzien van antiaanbaklaag
- Wokpfanne aus Aluminium mit Antihaft-Innenbeschichtung
Couvercle en verre - Deksel in glas - Glasdeckel
Grille garde au chaud
- Rooster voor het warm houden - Warmhalterost
Spatule et pince-aliments - Spatel en tang voor voedingsmiddelen
- Spachtel und Greifer
Thermostat réglable
- Regelbare thermostaat - Verstellbarer Thermostat
Voyant lumineux - Controlelampje - Kontrolllampe
Cordon fixe - Vast snoer - Feste Geräteschnur
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
8
7
11
1
2
11
1
8
7
10
9
6
5
10
9
6
3
5
" à placer au début du texte en français "
3
Base in termoplastica - Base de termoplástico - Thermoplastic base
Casseruola per fondue in alluminio con rivestimento interno
antiaderente - Marmita para fondue de aluminio con revestimiento
interior antiadherente - Aluminium fondue pot with
non-stick inside coating
8 forchette per fondue e supporto forchette - 8 tenedores para
fondue con su soporte - 8 fondue forks and fork holder
Wok in alluminio con rivestimento interno antiaderente
- Recipiente del wok de aluminio con revestimiento interior
antiadherente - Aluminium wok body with non-stick inside coating
Coperchio in vetro - Tapa de vidrio - Glass cover
Griglia per conservare in caldo - Rejilla para mantener caliente
- Warming grill
Paletta e forchettone a molla per alimenti - Espátula y pinza
para alimentos - Spatula and tongs
Termostato regolabile - Termostato ajustable - Adjustable
thermostat
Spia luminosa - Pilotos luminosos - Lighted indicator
Cordone fisso - Cable fijo - Fixed cord
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
" à placer au début du texte en italien "
- DESCRIZIONE DELL'APARECCHIO -
Descripción del aparato - Description of appliance
Wok & Fondue classic
Ref: 349 006
Wok classic
Ref: 349 005
8
7
11
1
2
11
1
8
7
10
9
6
5
10
9
6
3
5
Image 2
7
Commencez à cuisiner
D-Utilisation du plateau tournant (Modèle Ref 349 002
uniquement)
Mettez le plateau tournant sur une
surface plane au centre de la table.
Déroulez complètement le cordon.
Passez le cordon électrique de la base
par le centre du plateau et le faites-le
passer sous le bord. (voir image 3)
Mettez la base au centre du plateau.
Mettez les bols en place avec les
sauces.
Utilisez le bloque-cordon comme
indiqué précédemment.
Branchez le cordon sur une prise secteur.
NB : pour les fondues au fromage (ex : Savoyarde), il est
possible de mettre les morceaux de pain dans les bols du
plateau tournant. (Modèle Ref 349002 uniquement)
Entretien_______________________________________
Débranchez toujours votre appareil et laissez-le refroidir
complètement avant de le nettoyer.
*
Nettoyage du caquelon à fondue et de la cuve du wok
:
nettoyer l’intérieur et l’extérieur avec de l’eau chaude et du
liquide vaisselle et une éponge non abrasive. Bien rincer.
N.B. : vous pouvez mettre de l’eau chaude et du liquide
vaisselle à l’intérieur du caquelon à fondue ou à l’intérieur de
la cuve du wok et laisser tremper pour enlever un maximum
de résidus (notamment pour les fondues au fromage).
Essuyer les poignées avec une éponge légèrement humide
ou un chiffon légèrement humide sans détergent.
Ne pas les faire tremper et ne pas les mettre au lave-
vaisselle, car cela pourrait endommager les poignées en
bois.
* Nettoyage du couvercle du wok : le nettoyer avec un
peu d’eau chaude et du liquide vaisselle. Rincer. Ne pas le
faire tremper et ne pas le mettre au lave-vaisselle, car cela
pourrait endommager le bouton en bois.
* Nettoyage des bols et du plateau tournant (Modèle
Fondue Deluxe REF 349 002) : les laver avec de l’eau
chaude et du liquide vaisselle. Bien les rincer. Il est possible
de passer les bols au lave-vaisselle. Ne pas mettre le plateau
tournant au lave-vaisselle.
N.B. : Ne pas faire tremper complètement les ustensiles
et ne pas les mettre au lave-vaisselle, car cela peut
endommager les poignées en bois.
Nettoyage des fourchettes, support-fourchettes et des
accessoires : les nettoyer avec de l’eau chaude et du liquide
vaisselle, puis les rincer.
Nettoyage de la base : passer un coup d’éponge ou avec
un chiffon légèrement humide.
Attention de ne pas faire couler de l’eau sur les parties
électriques. Ne jamais tremper la base électrique dans
l’eau.
Z.A. Les Plattes
Chemin de la Plaine
69390 VOURLES
France
www.lagrange.fr
info@lagrange.fr
5
Gebruiksaanwijzing
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Modo de empleo
Instruction book
Mode d'emploi
Wok et FonduesWok et Fondues
Image 3Image 1
"dessins à placer au regard du texte dans la composition"
2
Fondue Deluxe
Ref: 349 002
Fondue classic
Ref: 349 001
Socle en thermoplastique - Thermoplastische sokkel - Sockel aus
Thermoplast
Caquelon à fondue en aluminium avec anti-adhésif - Caquelon voor
fondue in aluminium met binnenbekleding voorzien van antiaanbaklaag
- Fonduetopf aus Aluminium mit Antihaft-Innenbeschichtung
8 fourchettes à fondues et support fourchettes - 8 fonduevorkjes en
vorkenhouder - 8 Fonduegabeln und Gabelständer
Plateau tournant avec six bols à sauce amovibles - Draaibare plaat
met zes afneembare sauskommen - Drehplatte mit sechs herausnehmbaren
Soßenschalen
Thermostat réglable - Regelbare thermostaat - Verstellbarer Thermostat
Voyant lumineux - Controlelampje - Kontrolllampe
Cordon fixe - Vast snoer - Feste Geräteschnur
1.
2.
3.
4.
9.
10.
11.
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
3
2
11
1
10
9
3
2
11
1
10
9
4
" à placer au début du texte en français "
4
Fondue Deluxe
Ref: 349 002
Fondue classic
Ref: 349 001
Base in termoplastica - Base de termoplástico - Thermoplastic base
Casseruola per fondue in alluminio con rivestimento interno antiaderente
- Marmita para fondue de aluminio con revestimiento interior antiadherente
- Aluminium fondue pot with non-stick inside coating
8 forchette per fondue e supporto forchette - 8 tenedores para fondue
con su soporte - 8 fondue forks and fork holder
Piatto girevole con sei vasetti amovibili per salsa - Bandeja giratoria con
seis cuencos para salsa desmontables - Rotating base with six removable
sauce bowls
Termostato regolabile - Termostato ajustable - Adjustable thermostat
Spia luminosa - Pilotos luminosos - Lighted indicator
Cordone fisso - Cable fijo - Fixed cord
1.
2.
3.
4.
9.
10.
11.
3
2
11
1
10
9
3
2
11
1
10
9
4
" à placer au début du texte en italien "
- DESCRIZIONE DELL'APARECCHIO -
Descripción del aparato - Description of appliance
1
Wok & Fondue classic
Ref: 349 006
Wok classic
Ref: 349 005
Socle en thermoplastique - Thermoplastische sokkel - Sockel aus
Thermoplast
Caquelon à fondue en aluminium avec anti-adhésif
- Caquelon voor fondue in aluminium met binnenbekleding
voorzien van antiaanbaklaag - Fonduetopf aus Aluminium mit
Antihaft-Innenbeschichtung
8 fourchettes à fondues et support fourchettes
- 8 fonduevorkjes en vorkenhouder - 8 Fonduegabeln und Gabelständer
Cuve du wok en aluminium avec anti-adhésif - Wokpan in
aluminium met binnenbekleding voorzien van antiaanbaklaag
- Wokpfanne aus Aluminium mit Antihaft-Innenbeschichtung
Couvercle en verre - Deksel in glas - Glasdeckel
Grille garde au chaud
- Rooster voor het warm houden - Warmhalterost
Spatule et pince-aliments - Spatel en tang voor voedingsmiddelen
- Spachtel und Greifer
Thermostat réglable
- Regelbare thermostaat - Verstellbarer Thermostat
Voyant lumineux - Controlelampje - Kontrolllampe
Cordon fixe - Vast snoer - Feste Geräteschnur
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat - Gerätebeschreibung
8
7
11
1
2
11
1
8
7
10
9
6
5
10
9
6
3
5
" à placer au début du texte en français "
3
Base in termoplastica - Base de termoplástico - Thermoplastic base
Casseruola per fondue in alluminio con rivestimento interno
antiaderente - Marmita para fondue de aluminio con revestimiento
interior antiadherente - Aluminium fondue pot with
non-stick inside coating
8 forchette per fondue e supporto forchette - 8 tenedores para
fondue con su soporte - 8 fondue forks and fork holder
Wok in alluminio con rivestimento interno antiaderente
- Recipiente del wok de aluminio con revestimiento interior
antiadherente - Aluminium wok body with non-stick inside coating
Coperchio in vetro - Tapa de vidrio - Glass cover
Griglia per conservare in caldo - Rejilla para mantener caliente
- Warming grill
Paletta e forchettone a molla per alimenti - Espátula y pinza
para alimentos - Spatula and tongs
Termostato regolabile - Termostato ajustable - Adjustable
thermostat
Spia luminosa - Pilotos luminosos - Lighted indicator
Cordone fisso - Cable fijo - Fixed cord
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
" à placer au début du texte en italien "
- DESCRIZIONE DELL'APARECCHIO -
Descripción del aparato - Description of appliance
Wok & Fondue classic
Ref: 349 006
Wok classic
Ref: 349 005
8
7
11
1
2
11
1
8
7
10
9
6
5
10
9
6
3
5
8
Conseils pratiques____________________________
Réglage de la température :
Ajuster soigneusement le réglage en fonction du nombre de
convives et de leur appétit.
Ne pas régler systématiquement votre appareil à fond. Il est
plus facile de remonter la température du bain d’huile que
de la faire descendre.
Huile :
Eviter d’utiliser la même huile trop souvent. Celle-ci se
dégrade rapidement.
Ne pas mettre d’eau dans le bain d’huile (risques de
projections d’huile).
Conditions générales de garantie________
__
La garantie couvre tout défaut de fabrication ou vice de
matière.
Elle ne couvre pas :
Les bris de l’appareil par chute ou choc.
Les détériorations provoquées par un emploi anormal de
l’appareil ou les erreurs de branchement.
Cet appareil est garanti 2 ans (pièces et main d’œuvre).
Aucun appareil utilisé (même une seule fois) ne sera
échangé, mais remis en parfait état de fonctionnement.
Port : pendant la période de garantie, vous n’aurez à
supporter que les frais de port retour en usine, la réexpédition
sera faite à nos frais dans les meilleurs délais.
Nous précisons que la garantie sera dénoncée et non
valable en cas de mauvaise utilisation.
Usage professionnel ou semi-professionnel : cet appareil
n’est pas conçu pour un tel usage. Aucune garantie ne sera
accordée.
Recettes FONDUES___________________________
(Modèle REF 349 006 Wok & Fondue Classic Modèle Fondue
Deluxe REF 349 002 – Modèle Fondue Classic REF 349 001)
LA FONDUE BOURGUIGNONNE (casserole à fondue)
Comptez, par personne, 150 gr à 200 gr de viande de bœuf
(filet, faux-filet ou rumsteak dégraissé) coupée en cubes
de 2 cm.
1/2 l d’huile que vous pourrez aromatiser aux herbes de
Provence.
Vous dégusterez cette viande accompagnée de câpres,
de cornichons ; d’oignons ; de moutarde, de ketchup et
diverses sauces.
9
SAUCES POUR FONDUE BOURGUIGNONNE.
N.B : pour le modèle Fondue Deluxe REF 349 002, vous
pouvez utiliser le plateau tournant en mettant vos sauces
dans les six bols à sauces livrés avec l’appareil.
Sauce Diable
Eléments de base : 1/4 de litre de vin blanc ; 2 échalotes ;
1 cuillerée à café de ketchup ; 1 cuillerée à café de moutarde
;
poivre ; fines herbes.
Hachez les échalotes, mettez-les dans le vin blanc, chauffez
et faites bouillir jusqu’à réduction de moitié à peu près. Hors
du feu, ajoutez la moutarde, le ketchup, une forte pincée de
poivre, une petite poignée de fines herbes hachées variées
(ciboulette, persil, cerfeuil, estragon).
Sauce tartare
Eléments de base : 1 œuf ; 1 cuillerée à café de moutarde ;
1 dl d’huile ; 1 cuillerée à soupe de vinaigre ; 1 oignon ;
cornichons ; câpres ; fines herbes ; sel et poivre.
Cuisez l’œuf dur, écrasez le jaune. Délayez-le avec la moutarde
et quelques gouttes de vinaigre. Versez l’huile doucement,
en tournant comme pour une mayonnaise. Ajoutez le reste
du vinaigre, 2 cuillerées à soupe de câpres hachées, autant
de cornichons et de fines herbes.
Sauce ravigote pimentée
Eléments de base : 2 cuillerées à soupe de vinaigre ;
6 cuillerées d’huile ; 1 petit morceau de piment rouge (ou de
piment en poudre) ; sel ; poivre à volonté ; câpres et fines
herbes ; 2 échalotes.
Faites une sauce « du genre vinaigrette » avec huile, vinaigre,
sel, poivre. Ajoutez les échalotes hachées, un petit morceau
de piment rouge très finement haché ou une pincée de
piment en poudre. A volonté, câpres et fines herbes
hachées.
Sauce au Roquefort
Eléments de base : 2 cuillerées à soupe de Roquefort ;
1/2 tasse de crème fraîche ; 1 tasse de champignons de Paris
débités en lamelles et citronnés ; du sel ; du poivre ; une
cuillerée à soupe de cerfeuil haché ; du gin.
Malaxez la crème fraîche et le Roquefort en une masse
homogène. Ajoutez les champignons. Assaisonnez. Parfumez
avec le gin. Saupoudrez de cerfeuil.
Sauce aigre-douce aux tomates
Eléments de base : 1/2 bouteille de ketchup ; 1 oignon
finement haché ; le jus d’un demi-citron ; 1 cuillerée à café
de paprika ; 1 cuillerée à café de sauce anglaise ; 1 cuillerée
à café de sucre ; 1 cuillerée à café de curry ; 1 bol de
mayonnaise bien ferme ; 1 cuillerée à soupe de gelée de
groseilles.
Mélangez les divers ingrédients avant d’ajouter le ketchup et
le jus de citron. Mélangez à nouveau.
Sauce aux olives
Eléments de base : 1 tasse d’olives fourrées au paprika ;
1 poivron vert ; 1/2 verre de vin blanc sec ; 1 verre de cherry
sec ; 1 cuillerée à soupe de vinaigre ; 1 cuillerée de jus de
citron ; 3 cuillerées à soupe d’huile ; 1 cuillerée à café de
persil haché ; du poivre et du sel.
10
Divisez le poivron en longueur, ôtez les pépins, débitez
la chair en fines lanières. Hachez les olives. Mélangez les
ingrédients liquides plus le sucre. Quand celui-ci est fondu,
complétez avec le poivron, les olives et assaisonnez.
Mélangez bien.
LA FONDUE SAVOYARDE
Eléments de base pour 6 personnes : 400 gr de Comté ;
400 gr d’Emmenta ; 400 gr de Gruyère ; 3 dl de vin blanc sec
;
1 verre de kirsch ; 1 cuillerée de fécule ; 1 gousse d’ail ; un
peu de poivre ou de muscade ; pain rassis à volonté coupé
en gros dés.
Frottez l’intérieur du caquelon avec la gousse d’ail. Coupez
le fromage en petits cubes ou râpez-le. Mettez-le dans le
caquelon avec le vin et portez à ébullition à feu doux en
remuant constamment avec une cuillère en bois. Délayez la
fécule avec le kirsch, et versez ce mélange dans la fondue
sans cesser de remuer. La fondue doit avoir l’aspect d’une
crème lisse et homogène. Ajoutez le poivre ou la muscade.
LA FONDUE CHINOISE
Eléments de base : 150 à 200 gr de viande blanche par
convive (poulet, veau ou porc) coupée en petits morceaux ;
1/2 l de bouillon de poulet agrémenté de Xérès.
Plongez les morceaux de viande dans le bouillon et procédez
comme pour la fondue bourguignonne. En accompagnement,
soja ou autres sauces chinoises ainsi que riz arrosé de
bouillon.
LA FONDUE VIGNERONNE
Eléments de base : pour 4 personnes : 800 g de filet de rumsteack
coupé en tranches très fines ; 1 litre de vin rouge léger
* 1 oignon piqué de laurier et de girofle ; 1 carotte,
1 petit poireau, 1 navet, 1 petit céleri ; ail ; oignon, persil
hachés ; 4 jaunes d’œuf pour le bouillon final (facultatif) ;
riz blanc.
* variante pour le bouillon : 1/2 litre de vin blanc et 1/2 litre
de vin rouge avec un bouillon de bœuf.
Parer les légumes et coupez-les en morceaux assez gros.
Préparez les sauces.
Verser le vin rouge dans le caquelon, ajoutez-y l’oignon
piqué et les légumes et porter à ébullition. Laissez mijoter un
quart d’heure. Portez le caquelon sur la table.
Présentez la viande sur des plats de service et les sauces
dans des raviers. Chaque convive cuit sa viande dans le vin
et l’assaisonne à son goût.
A la fin du repas, pour chaque convive, mettez un jaune
d’œuf dans un bol. Parsemez de persil haché et versez
dessus du vin bouillant. Une cuillerée de riz blanc pour
terminer et remuez bien avant de manger.
LA FONDUE BRESSANE
La préférée des enfants !
Eléments de base pour 4 personnes : 600 g de filet de poulet
ou de dinde ; 1 œuf ; sel et poivre du moulin, condiments
en poudre ; 1 paquet de chapelure ; 1l d’huile ou 1 bloc de
graisse de coco ; sauces au choix ; pomme de terre ; riz
ou chips.
11
Coupez les filets de poulet (ou de dinde) en morceaux
réguliers, pas trop gros.
Dans une boîte en plastique, versez la chapelure. Cassez
l’œuf dans un bol et assaisonnez-le. Ajoutez un peu d’eau
ou de lait et battez-le à la fourchette. Passez-y les moreaux
de poulet et mettez la viande dans le bol contenant la
chapelure. Fermez hermétiquement et agitez le bol de façon
à ce que tous les morceaux soient bien panés régulièrement.
Disposez-les sur un plat de service.
Chauffez l’huile ou la graisse dans le caquelon et portez-le sur
le réchaud au centre de la table. Chaque convive fera frire sa
viande, comme pour la bourguignonne et l’assaisonnera de
la sauce de son choix.
Servez des pommes de terre, du riz blanc ou des chips en
accompagnement.
LA FONDUE DE LA MER
Eléments de base : 200 gr de poissons par convive (lotte,
sole, bar,...) coupés en dés ; (gardez les têtes pour le court-
bouillon ainsi que les arêtes) ; 1 oignon ; 2 clous de girofle ;
1 bouquet garni (laurier, persil, thym, céleri) ; 10 grains de
genièvre ; 75 cl de vin blanc sec ; 2 citrons ; sel ; poivre.
Préparation du court-bouillon : dans une casserole mettez les
déchets des poissons dans 25 cl d’eau, l’oignon, le bouquet
garni, les grains de genièvre, les clous de girofle. Faites cuire
30 à 40 minutes. Pendant ce temps, préparez les poissons
en morceaux et arrosez-les du jus des citrons. La cuisson
du court-bouillon terminée, passez-le à travers une passoire
au-dessus du caquelon sans faire bouillir. Trempez les dés
de poissons dans ce bouillon accompagné d’une rémoulade
et de riz.
LA FONDUE AU CHOCOLAT
Eléments de base pour 6 personnes : 300 gr de chocolat noir
;
10 gr de beurre ; 7 cuillerées à soupe de crème fraîche ;
1 pincée de cannelle ; 1 cuillerée à café de zeste d’orange
râpée ; 3 cuillerées à soupe de rhum ; le jus d’un citron ;
800 gr de fruits (ananas, banane, orange, poire, pêche...)
Versez le jus de citron sur les fruits préalablement coupés
en cubes.
Cassez le chocolat en morceaux, puis faites-le cuire, avec le
beurre et la crème fraîche dans le caquelon à feu doux, en
remuant avec une cuillère en bois, jusqu’à ce qu’il devienne
homogène. Ajoutez la cannelle, les zestes d’orange et le
rhum.
FONDUE DE BEIGNETS AUX FRUITS
Eléments de base pour 4 personnes : 200 gr de farine ;
1 cuillerée de sucre ; 2 cuillerées d’huile ; 2 œufs ; 1/4 l de
lait ; 1 sachet de sucre vanille ; 2 cuillerées à soupe de rhum ;
1 pincée de levure chimique.
Fruits : ananas, cerises, pommes, bananes, 1 citron
Mélangez la levure à la farine, ajoutez le sel, l’huile, les œufs
et le rhum. En remuant, ajoutez doucement le lait pour
obtenir une pâte homogène. Laissez reposer 30 minutes
environ. Coupez les fruits en dés, arrosez les pommes et les
bananes avec le jus de citron. Chauffez l’huile, enrobez les
morceaux de fruits de pâte à beignet, plongez-les dans l’huile
chaude. Retirez quand c’est doré.
12
Recettes WOK_________________________________
(Modèle REF 349 006 Wok & Fondue Classic, modèle
REF 349 005 Wok Classic)
N.B. : pour toutes ces recettes, vous pouvez maintenir
votre plat au chaud dans le wok directement sur la table
(position du thermostat 2/3).
La grille garde au chaud vous permet d’isoler certains
aliments pour pouvoir se servir plus facilement : morceaux
de viandes, poissons, crevettes…
La pince-aliments et la spatule fournies avec l’appareil
vous aident dans votre préparation ou pour le service.
TAJINE DE POULET AUX CITRONS CONFITS ET OLIVES
Ingrédients pour 4 personnes : 1 kg de pilons de poulet ;
2 oignons ; 3 gousses d’ail ; 2 grosses tomates ; 1 morceau de
gingembre frais ; 1 jus de citron ; 2 poignées d’olives violettes ;
3 citrons confits au sel ; 1 petit bouquet de coriandre hachée.
Pour la marinade : 1 verre d’huile d’olive ; 1 cuillère à soupe
de curcuma ; 1 cuillère à soupe de paprika doux ; sel de
Guérande ; 1 pointe de piment de Cayenne ; 2 pistils de
safran ; poivre du moulin
La veille, préparez la marinade avec l’huile d’olive, le paprika
doux, le curcuma, le piment de Cayenne, le sel et le poivre.
Faites mariner les pilons toute la nuit. Le lendemain, faites
revenir les morceaux de poulet dans le wok (thermostat
maxi) dans l’huile de la marinade jusqu’à ce qu’ils soient bien
dorés, puis mettez-les dans un plat .
Dans le wok, faites blondir les oignons émincés, puis ajoutez
l’ail écrasé et les tomates épépinées et concassées.
Incorporez le gingembre et le safran et laissez mijoter ainsi
10 minutes (thermostat maxi).
Remettez ensuite les morceaux de poulet et arrosez de jus
de citron.
Laissez cuite à couvert encore 20 minutes (thermostat 3),
ajoutez la coriandre, les olives et les citrons confits coupés en
quatre. Laissez mijoter (thermostat 3) le temps de réchauffer
les olives et les citrons.
Servez chaud. Accompagnez de semoule ou de riz basmati.
TAJINE D’AGNEAU AUX PRUNEAUX
Ingrédients pour 4 personnes : 300 g de pruneaux ; du
thé chaud ; 300 g d’oignons ; huile d’olive ; 1 kg d’épaule
d’agneau coupé en morceaux ; 1 gousse d’ail ; 1/2 cuillère
à café de cannelle ; 1/2 cuillère à café de gingembre ; 1
dosette de safran ; quelques grains de coriandre écrasés ; 75
g d’amandes émondées ; 2 cuillères à soupe de miel
Faites tremper les 300 g de pruneaux dans du thé chaud.
Faites revenir dans le wok (thermostat maxi) les oignons
émincés dans l’huile d’olive. Quand ils sont dorés, retirez-
les et remplacez-les par la viande.Lorsque les morceaux
de viande sont bien dorés, ajoutez les oignons. Salez et
poivrez.
Ajoutez l’ail écrasé, la cannelle, le gingembre, le safran et les
grains de coriandre. Couvrez d’eau et faites cuire 1 heure
(thermostat 3). Ajoutez ensuite les pruneaux égouttés, puis
poursuivez la cuisson 20 min à couvert (thermostat 3).
A part, faites revenir les amandes dans un peu de beurre
chaud. Egouttez-les, puis ajoutez-les à la viande avec le miel.
Laissez cuire encore 5 minutes sans couvrir.
Servez accompagné de semoule de couscous.
13
CURRY DE DINDE AU LAIT DE COCO
Ingrédients pour 4 personnes : 600 g de filets de dinde ;
1/2 poivron rouge ; 1/2 poivron vert ; 1 poireau ; 2 gousses
d’ail ; 50 cl de lait de coco (non sucré) ; 6 feuilles de basilic ;
ciboulette ; curry en poudre ; sel et poivre
Coupez les poivrons en fines lanières, émincez le poireau,
écrasez l’ail. Faites bouillir le lait de coco dans le wok
(thermostat maxi). Mettez-y tous les légumes et faites cuire
10 minutes. Pendant ce temps, détaillez les filets de dindes
en lanières, saupoudrez-les de tous les côtés avec le curry.
Tapotez pour en ôter l’excédent. Ajoutez la viande aux
légumes, salez, poivrez, et laissez mijoter 20 minutes environ
(thermostat position 3). Vérifiez la cuisson de la dinde.
Enlevez le wok de la base, et ajoutez basilic et ciboulette.
Suggestion d’accompagnement : riz basmati.
CURRY DE POIVRONS AU LAIT DE COCO
Ingrédients pour 4 personnes : 500 à 600 g de crevettes
décortiquées ; 3 poivrons (rouge, vert et jaune) ; 4 tomates ;
1 oignon ; 40 cl de lait de coco ; 1 à 2 cuillères à café de curry
2 cuillères à soupe d’huile ; coriande fraîche ; sel et poivre.
Pelez et émincez l’oignon. Retirez le pédoncule et les graines
de poivrons et coupez-les en lamelles. Coupez les tomates.
Faites chauffer l’huile dans le wok (thermostat maxi). Faites
revenir l’oignon dans l’huile puis ajoutez le curry, et remuez
pendant une minute. Ajoutez les poivrons et les tomates, et
versez le lait de coco. Salez et poivrez.
Laissez mijoter pendant 15 à 20 minutes (thermostat 3).
Ajoutez les crevettes dans les 5 dernières minutes..
Pour finir… Décorez de feuilles de coriandre et accompagnez
de riz thaï ou basmati.
EMINCE DE VEAU AU MARSALA
Ingrédients pour 4 personnes : 600 g de filets de veau ; 20 g
de farine ; 150 g d’oignons blanc ; 4 cuillères à soupe d’huile
d’olive ; 20 cl de fond de veau ; 4 cl de marsala ; une poignée
de persil ciselé ; sel ; poivre
Découpez le veau en petites tranches d’environ 5 mm
d’épaisseur. Salez, poivrez et saupoudrez légèrement de
farine. Pelez les oignons et hachez-les.
Faites chauffer 2 cuillerées à soupe d’huile dans le wok
(thermostat maxi). Faites saisir les émincés de veau 2 à 3
minutes de chaque côté puis retirez-les.
Faites chauffer de nouveau 2 cuillères d’huile (thermostat
maxi) et faites dorer les oignons en les remuant
constamment. Ajoutez le fond de veau et le marsala.
Ramenez le thermostat en position 3 et laissez mijoter
5 minutes. Salez, poivrez, ajoutez le persil et mélangez.
Remettez les émincés de veau dans le wok. Nappez de sauce
et laissez reposer 2 minutes.
BROCOLIS SAUTES AU CHAMPIGNONS PARFUMES (Recette
végétarienne)
Ingrédients pour 4 personnes : 500 g de brocolis ; 1 poignée
de champignons parfumés deshydratés ; 1 gousse d’ail
hachée ; 3 cuillères à soupe d’huile d’olive ; 2 cuillères à
soupe de sauce soja ; 1 cuillère à soupe de gingembre haché
sel et poivre.
Détaillez le brocolis en petits bouquets. Faites-les blanchir
1 minute à l’eau bouillante.
Réhydratez les champignons en les plongeant 5 minutes
dans de l’eau chaude.
14
Mettez l’huile dans le wok et faites-la chauffer (thermostat
maxi). Mettez les légumes avec tous les autres ingrédients.
Faites cuire (thermostat 5) pendant 15 minutes. Servez.
CHOU-FLEUR AU CURRY (Recette végétarienne)
Ingrédients pour 4 personnes : 3 cuillères à soupe d’huile
d’arachide ; 600 g de chou-fleur ; 2 échalotes hachées ;
1 cuillère à café de grains de moutarde ; 1 gousse d’ail
hachée ; 1 cuillère à soupe de curry ; 1 cuillère à café de
curcuma ; 1/2 cuillère à café de gingembre moulu ; 250g de
sauce tomate ; 15 cl de yaourt nature ; 2 cuillères à soupe de
sauce soja ; 1 cuillère à café de farine ; 1 cuillère à soupe de
coriandre fraîche hachée ; 50 g d’amandes moulues ; sel et
poivre ; 2 tomates en rondelles.
Lavez le chou-fleur et séparez-le en petits bouquets. Faites
chauffer l’huile dans le wok (thermostat maxi). Faites chauffer
les grains de moutarde dans l’huile pendant 1 minute.
Ajoutez l’ail et les échalotes hachés et faites revenir
pendant 1 minute. Ajoutez les bouquets de chou-fleur et
faites-les sauter pendant 4 minutes. Incorporez le curry, le
curcuma, la sauce tomate, 20cl d’eau et la sauce soja. Portez
à ébullition (thermostat 4), puis faites mijoter (thermostat 3)
pendant 20 minutes. Salez et poivrez. Incorporez la farine au
yaourt et ajoutez à la préparation antérieure. Mélangez bien
et retirez le wok de la base.
Pour finir…Saupoudrez de coriandre et d’amandes moulues
avant de servir.
Accompagnez avec les rondelles de tomate.
NOUILLES CHINOISES FACILES AU POULET
Ingrédients pour 4 personnes : 4 petits paquets individuels
de nouilles chinoise instantanées parfumées (poulet ou
champignons) ; 4 escalopes de poulet ; 2 courgettes ;
1 poivron rouge ; 1 branche de céleri ; 5 ou 6 champignons
de Paris moyens ; 3 gousses d’ail ; 3 cuillères à soupe de
sauce soja.
Lavez et coupez les légumes : les courgettes en demi-
rondelles, les poivrons en batonnets, le céleri en petits
tronçons. Emincez les champignons de Paris. Pelez et
coupez finement l’ail.
Dans le wok (thermostat maxi), faites revenir dans 2 cuillères
à soupe d’huile (neutre comme celle de pépins de raisins
par exemple) tous les légumes et les champignons. Remuez
régulièrement. Lorsque les légumes sont bien tendres, ajoutez
les petits sachets d’épices qui sont fournis dans les paquets
de nouilles (NB : on ne se sert pas de l’huile qui est elle aussi
fournie avec).
Mettez de l’eau à bouillir pour les nouilles. Pendant ce temps,
coupez le poulet en lanières et faites le cuire dans une poêle
à part, dans un peu d’huile. Lorsqu’il est bien doré, déglacez
avec la sauce soja. Faites caraméliser légèrement sur feu
doux, puis ajoutez le poulet dans le wok avec les légumes.
Continuez de cuire à feu doux.
Lorsque l’eau bout, plongez les plaques de nouilles pendant
le temps indiqué sur l’emballage (en général, 3 minutes
suffisent). Egouttez les nouilles. Versez-les aussitôt dans le
wok et mélangez-les bien avec les légumes et le poulet afin
qu’elles prennent leurs arômes.
15
Pour finir… Au moment de servir, on peut saupoudrer de
menthe ou de coriandre ciselées.
Il est inutile de saler ou de poivrer, la sauce soja et la poudre
suffisent. Il faut bien sûr déguster les nouilles chinoises avec
des baguettes !
SAUTE DE PORC AU BOK CHOY
Ingrédients pour 4 personnes : 600 g de filets de porc coupés
en morceaux de 2 cm x 1 cm ; 400 g de bok choy (petit chou
chinois) ; 150 g de soja frais ; 30 g de champignons noirs
séchés à faire tremper dans de l’eau chaude ; 1 oignon ;
4 gousses d’ail ; 2 pincées de glutamate de sodium ; 5 cuillères
à soupe de sauce de soja épaisse ; 1 cuillère à soupe d’huile
d’arachide ; 3 cuillères à soupe de vin blanc ; sel
;
poivre.
Découpez la viande en lamelles d’1cm sur 2. Salez (peu)
et poivrez les morceaux de porc. Emincez également les
oignons et les champignons noirs.
Séparez les tiges blanches de la feuille de bok choy et
coupez la tige en deux dans sa longueur. Emincez les feuilles.
Reservez.
Mettez l’huile d’arachide dans le wok et faites chauffer
(thermostat maxi).
Ajoutez la viande et 2 pincées de glutamate de sodium.
Ajoutez 2 gousses d’ail pressées sur la viande. Faites revenir
pendant 10 minutes (thermostat 4).
Ajoutez l’équivalent de 3 cuillères à soupe de sauce soja
épaisse et 2 cuillères à soupe de vin blanc. Laissez réduire
pendant 5 minutes.
Réservez la viande.
Versez 3 cuillères à soupe d’eau dans le wok.
Ajoutez l’oignon émincé. Faites revenir le tout (thermostat
maxi) pendant 1 minute puis ajoutez les champignons noirs
sans cesser de remuer. Faites revenir pendant 2 minutes
(thermostat maxi).
Pressez les 2 gousses d’ail restantes et ajoutez-les. Ajoutez
les tiges blanches de bok choy. Remettez un peu d’eau
si nécessaire. Ajoutez 1 cuillère à soupe de sauce soja
épaisse.
Faites revenir 2 à 3 minutes (thermostat maxi).
Ajoutez les feuilles vertes émincées du bok choy. Faites
revenir pendant 2 minutes en remuant sans s’arrêter.
Ajoutez le soja frais.
Remuez le tout délicatement pendant 2 minutes.
Ajoutez la viande toujours en remuant délicatement pendant
1 minute.
N.B. : il est possible dans cette recette de remplacer le
glutamate de sodium par un petit peu de gingembre.
PORC AIGRE-DOUX A L’ANANAS
Ingrédients pour 4 personnes : 600g de porc désossé
(épaule, échine…) ; 200g d’ananas (frais ou en boîte) ;
2 tomates ; 2 poivrons ; 2 oignons nouveaux avec le vert ou
de la ciboule ; 50 g de gingembre frais ; 2 cuillerées à soupe
de vinaigre ; huile (ou saindoux, ou graisse d’oie).
Pour la marinade :
- 4 cuillères à soupe de fécule
- 4 cuillères à soupe de sauce soja
- 6 cuillères à soupe de vin blanc
16
Préparez la marinade en mélangeant la fécule, la sauce de
soja et le vin blanc.
Coupez la viande en petits dés et placez-la dans un saladier.
Arrosez-la de la marinade puis mélangez. Mettez-la en
attente 15 à 20 minutes, le temps de préparer le reste des
ingrédients.
Pendant que la viande marine, pelez la racine de gingembre et
la découpez-la en brunoise (très petits dès). Cela représente
le volume d’une tasse.
Préparez les autres légumes : ouvrez les poivrons et otez la
queue, les graines et les parties blanches. Découpez-les en
lanières. Emincez les oignons (ou un volume équivalent de
blancs de poireaux). Coupez les tomates en dés.
Egouttez la viande et gardez la marinade. Chauffez la matière
grasse dans le wok (thermostat maxi) et faites-y revenir les
dés de porc environ 5 minutes à feu vif.
Retirez la viande et réservez-la. Ajoutez, si nécessaire, un
peu de matière grasse et faites revenir oignons, poivrons et
gingembre (thermostat maxi) pendant 2 à 3 minutes (sans
les brûler). Ajoutez les tomates et déglacez le tout avec le
vinaigre.
Remettez les dés de porc dans le wok et ajoutez les cubes
d’ananas et la marinade. Pour obtenir plus de sauce, ajoutez
un mélange d’eau et de fécule à raison d’1 cuillère à soupe
de fécule pour 10 cl d’eau. Salez légèrement et chauffez
quelques instants (thermostat 5). Servez avec du riz thaï ou
basmati, cuit à la vapeur ou au micro-ondes.
Pour finir…Pour les amateurs, vous pouvez présenter à table
de la purée de piments et de la sauce de soja. Un thé vert
léger est un bon accompagnement.
BLANCS DE POULET AUX NOIX DE CAJOU
Ingrédients pour 4 personnes : 500 g de blancs de poulet
(environ 4 blancs) ; 5 cuillères à soupe de sauce soja ;
1 cuillère à soupe de vinaigre ; farine ; huile de tournesol ;
noix de cajou ; sel et poivre.
Coupez les blancs de poulet en lanières. Dans un plat creux,
mélangez la sauce soja et le vinaigre et mettez-y le poulet
à mariner à couvert pendant au moins 30 minutes (plus si
possible, le goût n’en est que meilleur !).
Egouttez les blancs de poulet mais réservez la marinade.
Dans une assiette creuse, versez de la farine et roulez-y les
lanières de poulet.
Dans le wok, faites chauffer un peu d’huile et faites revenir le
poulet. Versez la marinade. Quand le poulet est cuit et bien
doré et que la marinade est absorbée complètement, ajoutez
des noix de cajou légèrement écrasées (2 ou 3 cuillères à
soupe). Laissez dorer 1 ou 2 minutes et servez aussitôt.
Pour finir…servez avec du riz thaï. Une astuce pour fariner les
lanières de poulet plus rapidement : mettez les lanières dans
un sachet de congélation avec la farine, fermez et secouez.
SOUPE DE CREVETTES bobo de camarao »)
Ingrédients pour 5 personnes : 1 kg de crevettes décortiquées
; 500 g de purée de manioc (on en trouve chez les
grossistes asiatiques en surgelé) ; 1 oignon moyen émincé
; 250 g de tomates pelées, épépinées et coupées en deux ;
1 cuillère à soupe de coriandre hachée ; 1/2 tasse de lait de
coco ; 2 cuillères à soupe d’huile de tournesol ; 2 cuillères à
soupe d’huile de palme ; sel et poivre.
17
Dans le wok (thermostat maxi), faites dorer les oignons dans
l’huile de tournesol, ajoutez les tomates et laissez mijoter
quelques minutes (thermostat 3-4).
Incorporez alors les crevettes décortiquées et le coriandre,
salez et poivrez.
Mettez le thermostat en position 3 et laissez jusqu’à ce que
les crevettes soient cuites.
Ajoutez enfin la purée de manioc, le lait de coco et l’huile
de palme. Remuez bien et portez à ébullition (thermostat 4).
On peut ajouter un peu d’eau, si la sauce est trop compacte.
Servez aussitôt.
Pour finir…avec du riz nature, un vrai régal !
POULET A L’ANANAS RAPIDE
Ingrédients pour 8 personnes : 800 g de poulet (soit
6 escalopes) ; 1 petite boîte de tranches d’ananas (580 g) ;
3 cuillères à soupe d’huile ; 1 cuillère à café de curry ; 1 cuillère
à café de cassonade ou de sucre ; sel et poivre.
Préparez les ingrédients : coupez les escalopes en petits
morceaux d’environ 1,5 cm. Ouvrez la boîte d’ananas. Sortez les
tranches mais gardez tout le jus. Coupez-les en petits morceaux.
Dans le wok, faites chauffer l’huile (thermostat maxi). Ajoutez
le poulet, le curry et la cassonade. Faites dorer. Ajoutez les
morceaux d’ananas. Faites revenir 1 minute.
Ajoutez le jus d’ananas. Donnez un bouillon et dégustez.
Pour finir… Accompagnez de riz nature ou basmati et de
légumes au curry.
WOK DE POISSON ET DE PETITS LEGUMES
Ingrédients pour 4 personnes : 80 ml (16c à thé) de sauce
soja ; sel ; 8 ml (2c à thé) de cumin en poudre ; 4 pincées
de curry ; 4 noisettes de gingembre frais râpé ; le jus de 2
citrons 400 g de filets de morue (ou d’aiglefin), lavés, essuyés
et coupés en lamelles ; 40 ml (2c à thé) d’huile de sésame ;
4 carottes, pelées et coupées en minces tonnets ;
4 branches de céleri, coupées en minces batonnets ;
8 champignons shiitake, émincés finement ; 300 ml de pois
mange-tout, coupés en deux ; 200 ml de fèves germées,
rincées à l’eau chaude et égoutées ; 200 ml de bouillon de
volaille ; 60 ml de coriandre hachée ; 200 ml de riz complet.
Mélangez la sauce soja avec le sel, le cumin, le curry, le
gingembre et le jus de citron. Faites-y macérer le poisson
10 minutes.
Dans le wok, chauffez 20 ml (4 cuillères à thé) d’huile de
sésame et y faites-y revenir le poisson (thermostat maxi)
pendant 5 à 6 minutes, sans cesser de remuer.
Retirez le poisson du wok et réservez.
Dans le wok, ajoutez le reste d’huile et faites-y sauter tous les
légumes 5 à 6 minutes (thermostat maxi). Incorporez les fèves
germées et faites-les mijoter 1 minute. Versez le bouillon et
laissez duire 4 minutes. Rectifiez l’assaisonnement et
relevez avec de la coriandre.
Remettez le poisson dans la casserole et laissez reposer
quelques minutes.
Servez avec le riz.
18
DÉS DE POISSON PIQUANTS
Ingrédients pour 4 personnes : 800 g de filet de sébaste ;
jus de citron ; 4-6 c-à-s de sauce soja ; 4-6 c-à-s de vinaigre ;
sel et poivre du moulin ; 1 c-à-s de poudre de cinq-épices ;
sucre ; 2 œufs ; 4 c-à-s de fécule de maïs ; graisse ; 4 carottes
; 100 g de petits pois ; 1 oignon ; 1 c-à-s d’huile d’arachide ;
1 litre de sauce tomate.
Coupez le poisson en dés, arrosez-le de jus de citron,
de sauce de soja et de vinaigre et laissez imprégner.
Assaisonnez. Délayez l’œuf. Tournez les dés de poisson
dans l’œuf et dans la fécule.. Faites-les cuire dans le wok
dans de la graisse chaude (thermostat maxi). Réservez.
Coupez les légumes en petits morceaux et faites-les cuire
dans le wok (maxi du thermostat maxi) dans l’huile en
tournant, versez la marinade et la sauce tomate, ajoutez
les dés de poisson et réchauffez..
BŒUF BOURGUIGNON
Ingrédients pour 4 personnnes : 800g de bœuf (paleron, gîte,
macreuse) ; 1 bouteille de vin rouge corsé ; 2 oignons moyens ;
3 carottes ; 2 poireaux ; 40 g de beurre ; 2 c-à-s d’huile ; 2 c-à-s
de farine ; 1 c-à-c de sel ; 10 grains de poivre ; 1 branche de thym ;
3 feuilles de laurier ; 4 clous de girofle ; 300 g de
champignons de Paris ; 150 g de lard fumé coupé en dès
; 600 g de pomme de terre.
Préparez la marinade avec la bouteille de vin, 1 oignon
piqué des clous de girofle, 1 carotte coupée en rondelles,
le thym, le laurier, 10 grains de poivre, le poireau coupé
en petits tronçons. Mettez la viande à mariner 24 H au
réfrigérateur (filmez le récipient avec du film étirable).
Dans le wok (thermostat maxi), faites dorer la viande avec
le beurre et l’huile (l’huile empêche le beurre de brûler).
Quand la viande est bien colorée, retirez-la et mettez les
oignons à dorer dans le wok (thermostat maxi) ; ajoutez les
lardons, les carottes, les poireaux (pas ceux de la marinade),
remettez la viande, la singer avec la farine, ajoutez la marinade
filtrée et un demi-verre d’eau. Salez, poivrez. Portez à ébullition
et faites mijoter pendant deux heures (thermostat 3).
1 heure avant la fin de la cuisson, ajoutez les pommes de
terre coupées en gros dés.
Faites sauter les champignons dans une poêle avec du
beurre et ajoutez-les dans le wok 1/2 heure avant la fin de la
cuisson. Profitez-en pour rectifier l’assaisonnement.
Servez ce bœuf bourguignon très chaud, parsemé de persil
et disposé dans un plat concassé.
OSSO BUCCO
Ingrédients pour 4 personnes : 4 tranches de 110 g de jarret de
veau ; 20 g de farine ; 4 cc d’huile d’olive ; 200 g de carottes ;
1 branche de céleri ; 6 cl de vin blanc sec ; 2 tomates ;
1cc de zeste d’orange râpé ; 1 cc de zeste de citron râpé ;
1 gousse d’ail ; 1cs de persil hâché ; 1 cs de basilic ciselé ;
3 cc de beurre allégé ; sel et poivre du moulin.
Faites chauffer l’huile dans une cocotte. Farinez la viande
et mettez-là à dorer dans le wok (thermostat maxi) en la
retournant régulièrement. Assaisonnez de sel et de poivre.
Ajoutez les carottes râpées, la branche de céleri coupée et
les oignons hâchés.
Mélangez pendant 5 minutes puis ajoutez le vin. Laissez cuire
encore 5 à 7 minutes afin que le jus s’évapore. Versez alors
10 cl d’eau et ajoutez les tomates.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

LAGRANGE FONDUE CLASSIC Manuale del proprietario

Categoria
Fondute, buongustai
Tipo
Manuale del proprietario