Amprobe TMD-10 Dual Temperature Meter Manuale utente

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

31
Italiano
TMD-10
Termometro a
doppio ingresso
Manuale d’Uso
TMD10_Rev001
© 2008 Amprobe Test Tools.
Tutti i diritti riservati.
32
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione
per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia
i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso
improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento
o maneggiamento. L’obbligo di garanzia è limitato, a scelta della Amprobe, al
rimborso del prezzo d’acquisto, alla riparazione gratuita o alla sostituzione di
un prodotto difettoso. I rivenditori non sono autorizzati a offrire nessun’altra
garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere un intervento durante il periodo
di garanzia restituire il prodotto, allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di
assistenza autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivenditore o distributore
Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. Questa
garanzia è il solo ricorso a disposizione dell’acquirente e sostituisce qualsiasi altra
garanzia, espressa, implicita o prevista dalla legge, compresa qualsiasi garanzia
implicita di commerciabilità o di idoneità per scopi particolari. Né la Amprobe né
la sua società madre o sue afliate saranno responsabili di danni o perdite speciali,
indiretti o accidentali, derivanti da qualsiasi causa o teoria. Poiché alcuni stati o
Paesi non permettono l’esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di
danni accidentali o indiretti, questa limitazione di responsabilità potrebbe non
riguardare l’acquirente.
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti
dalla garanzia, oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti
informazioni: il proprio nome e quello dell’azienda, indirizzo, numero telefonico
e ricevuta di acquisto. Allegare anche una breve descrizione del problema o
dell’intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi dovuti per sostituzioni
o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite assegno, vaglia
bancario, carta di credito con data di scadenza, oppure ordine di acquisto
all’ordine di Amprobe® Test Tools.
Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi
Si prega di leggere la garanzia e di controllare le pile prima di richiedere una
riparazione. Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento
difettoso al rivenditore Amprobe® Test Tools per ricevere un prodotto identico
o analogo. La sezione “Where to Buy” del sito www.amprobe.com contiene
un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti
da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di
assistenza Amprobe® Test Tools (gli indirizzi sono alla pagina successiva).
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – U.S.A. e
Canada
Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada, lo
strumento deve essere inviato a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools.
Rivolgersi alla Amprobe® Test Tools o al rivenditore per informazioni sui costi delle
riparazioni e sostituzioni.
Stati Uniti Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tel: 877-993-5853 Tel: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono essere
sostituiti dal rivenditore Amprobe® Test Tools per un importo nominale. La
sezione “Where to Buy” del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei
distributori più vicini.
Recapito postale europeo*
Amprobe
®
Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germania
Tel.: +49 (0) 7684 8009 – 0
*(Solo per corrispondenza; non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o
sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al rivenditore.)
33
Ingressi per termocoppia
T1 e T2
Display a cristalli liquidi
Scale di temperatura °C / °F
Tenuta dati (HOLD) APO
(Auto Power Off): disabilita
la funzione di spegnimento
automatico
Accensione / spegnimento
T1 T2 / T1-T2
Funzione modalità RELativa
OFS: Offset termocoppia
Tipi di termocoppia K / J
MAX MIN
Comando SET per salvare le
regolazioni di offset termiche
K/J
REL
+
ºC / ºF
HOLD
T1 T2
T1-T2
MAX
MIN
T2 W T1
24VC
- + MAX - +
J
T1 REL HOLD F C
C
F
N MAX MIN T1- T2
K
J
K
T2
J
1
2
3
4
5
7
9
8
6
TMD-10
W
APO
OFS
SET
34
TMD-10
Termometro a doppio ingresso
Simboli ................................................................................................................ 35
Disimballaggio e ispezione ................................................................................35
Introduzione .......................................................................................................35
Funzionamento .................................................................................................35
°C / °F .............................................................................................................36
MAX, MIN e AVG ..........................................................................................36
K / J ................................................................................................................ 36
HOLD (Tenuta dati) ...................................................................................... 36
REL ................................................................................................................. 36
T1 T2 / T1-T2 ..................................................................................................37
Funzione di spegnimento automatico (APO) .............................................. 37
Correzione dell’errore della termocoppia (OFS, Offset) ............................37
Dati tecnici ..........................................................................................................38
Manutenzione e riparazioni .............................................................................39
Sostituzione della pila .......................................................................................39
35
SIMBOLI
Consultare il manuale.
Conforme alle
direttive UE.
Conforme alle
norme australiane
di pertinenza.
Non smaltire questo
prodotto assieme ad
altri rifiuti solidi non
differenziati.
Avvertenze e precauzioni
Le termocoppia a sfera accluse al termometro non devono andare a •
contatto né di liquidi né di circuiti elettrici.
Non usare contemporaneamente tipi diversi di termocoppie.•
Fare corrispondere la polarità dell’adattatore a quella degli ingressi •
per termocoppia.
DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE
La confezione deve contenere:
1 Termometro TMD-10
2 Termocoppie di tipo K
1 Pila da 9 V
1 Manuale
Se uno di questi articoli è danneggiato o manca, restituire l’intera confezione
al punto di acquisto perché venga sostituita.
INTRODUZIONE
Il TMD-10 è un termometro a doppio ingresso che utilizza termocoppie di
tipo K o J.
FUNZIONAMENTO
Premere il pulsante 1. per accendere o spegnere il termometro.
Impostare il termometro su °C o °F. 2.
Selezionare il tipo di termocoppia (K / J) e collegare le termocoppie (o la 3.
termocoppia) all’ingresso T1 e/o T2.
Non usare contemporaneamente tipi diversi di termocoppie.
Fare corrispondere la polarità dell’adattatore a quella degli ingressi
per termocoppia.
Esporre le termocoppie alle temperature da misurare. 4.
Leggere le misure sul display.5.
36
°C / °F
Premere il tasto
per cambiare la scala di temperatura da Celsius (°C) a
Fahrenheit (°F) o viceversa.
Questa impostazione non può essere modificata quando è attiva la
modalità HOLD. Quando viene spento, il TMD-10 salva automaticamente
l’impostazione della scala di temperatura.
MAX, MIN e AVG
Premere il tasto
per avviare la registrazione dei valori massimo, minimo
e medio di tutte le letture dopo che la funzione è abilitata. Premendo il tasto
si visualizzano in sequenza nella riga superiore i valori MAX, MIN e AVG.
Per disabilitare la funzione premere il tasto
per almeno un secondo.
La lettura MAX, MIN o AVG compare sulla riga superiore del display, mentre
la lettura effettiva compare sulla riga inferiore per T1.
Per usare MAX, MIN e AVG per T2, disabilitare MAX, MIN e AVG, quindi
premere e mantenere premuto il tasto
per almeno un secondo per
scambiare, visualizzando T2 sulla riga superiore e T1 sulla riga inferiore.
Premere di nuovo il tasto
per abilitare la funzione.
Se il TMD-10 si spegne a causa della modalità di spegnimento automatico
(APO), i valori registrati vengono salvati per essere utilizzati quando si
riaccende lo strumento.
K / J
Premere il tasto
per commutare T1 da una termocoppia di tipo K a una
di tipo J per la riga superiore del display.
Premere e mantenere premuto il tasto
per almeno un secondo per
scambiare, visualizzando T2 sulla riga superiore e T1 sulla riga inferiore.
Premere il tasto
per commutare T2 da una termocoppia di tipo K a una
di tipo J.
Premere e mantenere premuto il tasto
per almeno un secondo per
scambiare, visualizzando T1 sulla riga superiore e T2 sulla riga inferiore.
Questa impostazione non può essere cambiata se si è selezionata la
funzione HOLD, MAX/MIN, T1-T2 o REL.
Quando viene spento, il TMD-10 salva automaticamente l’impostazione del
tipo di termocoppia.
HOLD (Tenuta dati)
Premere il tasto
per fermare la lettura sul display; premerlo di nuovo
per ritornare alla normale modalità di funzionamento. Quando la funzione
è abilitata, tutti i tasti funzione sono disabilitati eccetto il tasto di
alimentazione .
REL
La modalità Relativa permette di applicare la lettura visualizzata sulla riga
superiore come offset alle successive misure dello strumento.
37
Premere il tasto per abilitare la funzione Relativa per la termocoppia T1.
La riga superiore del display viene reimpostata a 0,0 (valore di riferimento) e
le letture successive indicano la differenza tra il valore di riferimento e quello
effettivo; quest’ultimo è visualizzato sulla riga inferiore. Premere il tasto
per disabilitare la funzione Relativa.
Per usare la modalità Relativa per T2, disabilitare
, quindi premere
e mantenere premuto il tasto per almeno un secondo per scambiare,
visualizzando T2 sulla riga superiore e T1 sulla riga inferiore.
T1 T2 / T1-T2
T1 T2 visualizza i due ingressi indipendentemente. Premere e mantenere
premuto il tasto
per almeno un secondo le posizioni sul display di T1
e T2.
(T1-T2)
Premere il tasto
per visualizzare il valore della temperatura di T1 meno
T2. La riga superiore mostra la temperatura T1-T2. La riga inferiore mostra il
valore della riga superiore selezionato nella modalità T1 T2. Premere di nuovo
il tasto per disabilitare questa funzione.
Funzione di spegnimento automatico (APO)
Per fare durare quanto più a lungo possibile la pila, il TMD-10 si spegne
automaticamente dopo circa 15 minuti di inattività. Premere il pulsante
per accendere il TMD-10. Si può disabilitare la funzione APO premendo il
tasto
per almeno un secondo dopo che si accende il TMD-10.
Non si può spegnere il termometro nella modalità Impostazione offset.
Correzione dell’errore della termocoppia (OFS, Offset)
È possibile aggiungere un offset per compensare l’errore di certe termocoppie.
Premere e mantenere premuto il tasto 1.
(OFS) per almeno un secondo
per passare alla modalità Impostazione offset.
Immergere la termocoppia (o le termocoppie) in un bagno termisolato di 2.
ghiaccio triturato e acqua fresca (0,0 °C [32,0 °F]).
Premere il tasto 3.
per aumentare o il tasto di alimentazione per
diminuire il valore di offset. L’intervallo di regolazione possibile è di ± 5 °C
(± 9 °F) con incrementi di 0,1 °C/°F.
Premere il tasto 4.
(SET) per salvare e lasciare la modalità di
impostazione. L’icona “Offset” rimane visualizzata.
Premere e mantenere premuto il tasto 5.
per almeno un secondo per
scambiare, visualizzando T2 sulla riga superiore e T1 sulla riga inferiore.
Premere il tasto
per commutare T2 da una termocoppia di tipo K a
una di tipo J.
Ripetere le operazioni ai punti 1, 2, 3 e 4 per T2. 6.
Per rimuovere l’offset, ripetere le operazioni ai punti 1, 2, 3 e 4 impostando 7.
l’offset (riga inferiore del display) su 0,0. Una volta azzerati gli offset di
entrambe le termocoppie, l’icona “Offset” scompare dal display.
38
DATI TECNICI
Generali
Display: a cristalli liquidi, a cinque cifre, a doppia lettura
Indicazione di sovraccarico:
“OL” indica una temperatura positiva
“-OL” indica una temperatura negativa
Pila scarica: quando la pila è scarica compare l’icona “
Alimentazione: una pila da 9 V, NEDA 1604, IEC 6F22, JIS 006P
Durata della pila: circa 200 ore
Spegnimento automatico: dopo circa 15 minuti di inattività
Ambiente: uso interno, altitudine sino a 2.000 m
Temperatura / Umidità:
In funzione: da 0 °C a 50 °C (da 32 °F a 122 °F); < 80% di
umidità relativa
A magazzino: da 0 °C a 50 °C (da 32 °F a 122 °F); < 80% di
umidità relativa
Dimensioni: 130 x 56 x 38 mm
Peso: 170 g pila inclusa
Compatibilità elettromagnetica: EN61326-1. Questo prodotto risponde
ai requisiti delle seguenti direttive della Comunità Europea: 89/336/CEE
(compatibilità elettromagnetica) e 73/23/CEE (basse tensioni) modificate
dalla direttiva 93/68/CEE (marchio CE). Tuttavia, rumore elettrico o campi
elettromagnetici intensi vicino all’apparecchiatura possono disturbare il
circuito di misura. Inoltre gli strumenti di misura risponderanno a segnali
indesiderati che possono essere presenti nel circuito di misura. Esercitare
cautela e prendere le opportune precauzioni per evitare risultati falsi quando
si eseguono misure in presenza di interferenze elettroniche.
Dati elettrici (23 °C ± 5 °C, < 80% di umidità relativa)
Scala di temperature: °C o °F
Tipo di termocoppia:
Tipo K: da -200 °C a 1370 °C (da -328 °F a 2498 °F)
Tipo J: da -200 °C a 1050 °C (da -328 °F a 1922 °F)
Risoluzione: 0,1
Precisione: ± (0,05% della lettura + 0,7 °C), ± (0,05% della lettura + 1,4 °F)
Protezione dell’ingresso: 24 V c.c. o c.a.
39
OPEN
Sostituzione della pila
Coefficiente di temperatura:
± (0,01% della lettura + 0,03 °C a °C); ± (0,01% della lettura + 0,06 °F a °F)
fuori della portata specificata da + 18 °C a + 28 °C (da + 64 °F a + 82 °F)
Taratura: annuale
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
Se sembra che il termometro non funzioni bene, procedere come segue per
individuare la causa del problema.
1. Controllare la pila; sostituirla immediatamente quando sul display
compare l’icona “”.
2. Rileggere le istruzioni per l’uso, per accertarsi di non avere compiuto
operazioni sbagliate.
Tranne che per la sostituzione della pila, ogni intervento sul termometro
deve essere eseguito solo da un centro di assistenza autorizzato dalla
fabbrica o da altro personale di manutenzione qualificato. Il pannello
anteriore e l’involucro possono essere puliti con una soluzione di detergente
neutro e acqua; applicare in quantità moderata con un panno morbido e
lasciare asciugare completamente prima dell’uso. Non utilizzare idrocarburi
aromatici o solventi clorurati per la pulizia.
SOSTITUZIONE DELLA PILA
1. Spegnere il termometro e fare scorrere in fuori il coperchio dello
scomparto della pila; sostituirla con una pila NEDA tipo 1604 o pila alcalina
da 9 V equivalente e riposizionare il coperchio.
2. Togliere la pila se non si userà il TMD-10 per lunghi periodi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Amprobe TMD-10 Dual Temperature Meter Manuale utente

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per