ROBBE 8194 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

No. 8194
PROFI - HOME - CHARGER
BB
BB
ee
ee
dd
dd
ii
ii
ee
ee
nn
nn
uu
uu
nn
nn
gg
gg
ss
ss
aa
aa
nn
nn
ll
ll
ee
ee
ii
ii
tt
tt
uu
uu
nn
nn
gg
gg
OO
OO
pp
pp
ee
ee
rr
rr
aa
aa
tt
tt
ii
ii
nn
nn
gg
gg
mm
mm
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll
NN
NN
oo
oo
tt
tt
ii
ii
cc
cc
ee
ee
dd
dd
uu
uu
tt
tt
ii
ii
ll
ll
ii
ii
ss
ss
aa
aa
tt
tt
ii
ii
oo
oo
nn
nn
II
II
ss
ss
tt
tt
rr
rr
uu
uu
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ii
ii
pp
pp
ee
ee
rr
rr
ll
ll
uu
uu
ss
ss
oo
oo
II
II
nn
nn
ss
ss
tt
tt
rr
rr
uu
uu
cc
cc
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
ss
ss
dd
dd
ee
ee
UU
UU
ss
ss
oo
oo
Art.N.
8194
Profi-Home-Charger
Gentile cliente,
ci rallegriamo che la sua scelta sia caduta sulla stazione auto
-
matica di ricarica Pr
ofi-Home-Charger all’interno della gamma
di prodotti robbe.
Lei è ora in possesso di un efficientissimo caricabatteria da
casa con gestione delle batterie e comando attraverso micr
o-
processore.
Nonostante il suo facile utilizzo, questo sistema di ricarica
altamente avanzato come il Pr
ofi-Home-Charger richiede alcu-
ne conoscenze di base da parte dell’utilizzator
e finale.
Queste istruzioni per l’uso Le permetteranno in breve tempo di
conoscere a sufficienza il funzionamento di questo apparec-
chio.
Per raggiungere questo scopo, è necessario leggere attenta-
mente le istruzioni per l’uso, specialmente il paragrafo “utenti
semplici” e le norme di sicurezza prima di adoperare questo
nuovo sistema di ricarica.
Speriamo che l’utilizzo di questo apparecchio possa risultare
molto utile ed appagante!
Norme di sicurezza
Al termine delle istruzioni sono riportate le norme di sicurez-
za dettagliate riguardanti i possibili collegamenti del carica-
tore con i differenti tipi di batterie.
Successivamente vengono illustrate ulteriori ed utili sugge-
rimenti generali sui singoli tipi di batterie nel paragrafo
UTENTI SEMPLICI.
Leggere ASSOLUTAMENTE PRIMA dell’utilizzo questi sug-
gerimenti e queste norme.
Un errato utilizzo del caricatore con un tipo di batteria può
causare l’esplosione o l’incendio di quest’ultima.
Scarico di responsabilità
Questo caricabatterie è concepito e rilasciato esclusiva-
mente per la ricarica di batterie dei tipi riportati nelle istru-
zioni; la r
obbe Modellsport non si assume pertanto alcuna
responsabilità per usi che differiscano da quelli menzionati
in questo manuale.
La robbe-Modellsport non può sorvegliare né l’osservanza
delle istruzioni né tantomeno i metodi usati durante l’utilizzo, il
funzionamento o la manutenzione della stazione di ricarica.
Pertanto non ci si assume alcune responsabilità per perdite,
danni o costi derivanti dir
ettamente da un utilizzo errato o
dipendenti in qualunque altro modo da esso.
Per quanto ammesso dalla legge, l’obbligo per l’adempimen-
to del risarcimento dei danni , indipendentemente dal motivo
giuridico, è limitato al valore direttamente fatturato dei prodot-
ti r
obbe inter
essati all’evento che ha causato il danno.
Questo non vale nel momento in cui le negligenze risultino di
pr
oposito o grossolane; le direttive giuridiche costrittive non
ne rispondono .
Contenuto
Paragrafo
Pagina
Norme di sicurezza 44
1. Contenuto della confezione 45
1.1 Accessori consigliati 45
2.
Descrizione generale 45
3. Comandi 46
3.1 Funzione dei comandi 46
4. Accensione della stazione di ricarica 46
4.1
Schermata dopo accensione 46
4.2
Menu di lavoro 47
4.3 Visualizzazione dello stato e significato 47
4.4 Impostazione dei parametri
di carica – scarica 47
5. Collegamento della batteria 48
6.
Avvio della procedura di ricarica 48
7. Carica di mantenimento - carica continua 48
8. Programmi di ricarica 48
8.1 Ricarica in modalità automatica (CHA) 49
8.2 Ricarica in modalità manuale (CHM) 49
8.3 Scarica – carica in modalità
automatica (DCA) 49
8.4 Scarica – carica in modalità manuale (DCM) 49
8.5 Scarica – carica in modalità
automatica 3 cicli (REA) 49
8.6
Scarica – carica in
modalità manuale 3 cicli (REM)
50
8.7 Programma di rigenerazione (D/C) 50
9. Notifiche di errore 50
9.1
Inversione di polarità / cortocircuito
di un’uscita 50
9.2 Interruzione 50
10. Dati tecnici 51
11.
Garanzia
51
12.
Norme generali di sicur
ezza
51
13. Utenti semplici 52
13.1
Batterie Nickel-Cadmio (NC)
52
13.2 Batterie Nickel-Metallo-Idrato (NiMH) 53
13.3 Batterie al piombo (PB) 54
13.4
Batterie al litio (Li-ion / Lipoly)
55
14. Cura delle batterie 57
44
Art.N.
8194
Profi-Home-Charger
2. DESCRIZIONE GENERALE
Il caricatore Profi-Home-Charger è una intelligente stazione di
ricarica da casa con pratico sistema di gestione delle batterie,
per la ricarica e la scarica di batterie NC- , NiMH-, piombo e
litio.
La pr
ocedura di ricarica Reflex pr
eviene l’instaurarsi di indes
-
iderati ef
fetti “Memory o lazy” su batterie NC- e NiMH già
durante la fase di carica.
L
’appar
ecchio da collegar
e alla r
ete elettrica, è dotato di quat
-
tr
o uscite per la ricarica pr
ogrammabili indipendentemente
l’una dall’altra, che possono essere elaborate in successione.
Possono pertanto venir
e scelti tipi di batteria o pr
ogrammi di
ricarica uguali ma anche dif
ferenti. Il Profi-Home-Charger è
equipaggiato con una funzione speciale di autostart: la ricarica
parte collegando semplicemente la batteria.
Quando termina il pr
ocesso di ricarica, oppure viene scollegata
una batteria, il softwar
e passa dir
ettamente a gestir
e la succes
-
siva uscita collegata con una batteria.
La visualizzazione del menu avviene attraverso il grande dis
-
play Dot-Matrix-LC a 2x16 tratti r
etr
oilluminato. Subito dopo
l’avvio, il display vi informerà su tutti i parametri necessari
riguar
danti l’attuale pr
ocedura di ricarica. V
engono mostrati la
corr
ente e la tensione di carica, la capacità caricata o scaricata
ed il tempo di carica o scarica trascorso.
Nella modalità automatica, vengono calcolate automatica
-
mente le correnti di carica o scarica per batterie NC- o NiMH ed
sono poi impostate dal softwar
e sui valori ottimali.
Questo assicura che le batterie vengano ricaricate al meglio e
comunque nel minor tempo.
Un segnale ottico insieme ad uno acustico pr
ovvederà a seg
-
nalar
e la fine di un pr
ogramma di carica.
Il Profi-Home-Charger è una delle prime stazioni di carica casa-
linghe che consente la ricarica e la scarica, oltre che delle clas-
siche batterie, anche di quelle più moderne caratterizzate da
una maggiore capacità come quelle ioni di litio o polimeri di
litio.
Sono subito a disposizione diversi programmi di carica / sca-
rica per gestir
e al meglio i dif
fer
enti tipi di batterie al litio.
In questo caso è stata pr
estata la massima attenzione, af
finché
la tensione di spegnimento, sia durante la ricarica che durante
la scarica, venisse calcolata con la massima pr
ecisione per
interr
omper
e la corrente di carica / scarica al momento giusto.
Il software del Profi-Home-Charger mette a disposizione , a
seconda del tipo di batteria, fino a sette dif
fer
enti pr
ogrammi di
ricarica.
In questo modo sono previste tutte le modalità di ricarica realiz-
zabili nella pratica.
45
1. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
La confezione comprende
il caricator
e Profi-Home-
Char
ge con il cavo per il
collegamento alla presa di
corrente.
1.1 ACCESSORI CONSIGLIATI
Cavo di carica per batte-
rie della trasmittente
Art.N. F1415
Cavo di carica per batterie
della ricevente
Art.N. F1416
NC +
NIMH
Piombo
+ Litio
Programma di ricarica
-
Ricarica in modalità automatica
Ricarica in modalità manuale
-
Scarica – carica in modalità automatica
Scarica – carica in modalità manuale
-
Scarica – carica in modalità automatica 3 cicli
-
Scarica – carica in modalità manuale 3 cicli
Pr
ogramma di rigenerazione, con scarica e
successiva carica C/5, in funzione della capa-
cità preselezionata della batteria.
Art.N.
8194
Profi-Home-Charger
3.1 FUNZIONE DEI COMANDI
POWER-LED
Lampeggia quando il caricatore è acceso
Tasto DISPLAY
Premendo più volte il tasto si passa dall’uscita 1 fino alla 4
sul display di lavoro
Dall’uscita 4 si ritorna alla prima, le uscite sono ordinate in
sequenza.
Tasto SELECT
Questo tasto serve per passare dalla schermata di lavoro a
quella di impostazione per le regolazioni del programma di
carica della relativa uscita.
Nel caso in cui una uscita sia già selezionata, il tasto
SELECT serve per spostar
e il cursor
e e navigar
e nel menu
di impostazione. Anche questi punti del menu sono in ordi-
ne.
T
asto SET
Consente di variare i valori nel display di impostazione.
Anche questi ultimi sono in ordine e aumentano di un’unità
ad ogni pr
essione del tasto.
Una volta raggiunto il valore massimo, la sequenza ripren-
de da quello minor
e.
Tutti i tasti possiedono una funzione autorepeat; una
pressione per un lungo periodo del tasto rende quel tasto
ripetibile.
Segnale acustico integrato
Il segnale acustico interno suona ogniqualvolta venga pre-
muto un tasto ed inoltre anche alla fine della ricarica / sca-
rica; esso segnala acusticamente anche l’insor
gere di un
err
or
e.
Led (Uscite 1…4)
Ciascuna uscita per la ricarica (Output 1…4) include un LED
che ha la funzione di mostrare lo stato della medesima
Dettaglio della visualizzazione dello stato tramite LED
4. ACCENSIONE DELLA STAZIONE DI RICARICA
Collegar
e il cavo di r
ete pr
esente sul r
etro al Profi-Home-
Charger e ad una presa di rete da 230 V/50-60 Hz.
In seguito accendere l’apparecchio mediante l’interruttore
situato sul retro dell’apparecchio.
4.1
SCHERMATA DOPO ACCENSIONE
Il POWER-LED di color
e azzurr
o unitamente ad un br
eve seg
-
nale acustico indicano l’avvenuta accensione. Sul display illu-
minato appare la scritta
La cifra a fianco alla marca ed al nome dell’apparecchio indi-
ca la versione del software. Come in tutti gli apparecchi gover-
nati da micr
opr
ocessori, viene ef
fettuato per un br
eve momen
-
to un test di autocontrollo. Se non è collegata alcuna batteria
all’apparecchio, il display rimane in questo stato.
In questo momento sussistono due alter
native per la naviga
-
zione:
1.
Indirizzarsi dir
ettamente nel menu di lavor
o senza cambiare
la lingua impostata -> Premere il tasto DISPLAY
2 Selezionare la lingua – in questo caso viene mostrato un
possibile err
or
e, di conseguenza:
Premere il tasto “SELECT”; viene visualizzata la lingua cor-
rente.
46
4 LED per le uscite
per la visualizza
-
zione dello stato
della ricarica
Collegamento per il cavo di alimentazione e commutator
e di rete (sul retro)
Piedini ripie-
gabili
Tasto display
Tasto Set
T
asto select
POWER-ON
LED
Display LC
illuminato
Uscite di carica
1fino 4
3. COMANDI
LED Visualizzazione Significato
Rosso Luce continua Procedura di ricarica in corso
Rosso Lampeggiante Caricatore pronto
Rosso
Lamp. + segnale acustico
Errore, procedura non corretta
Verde Luce continua Procedura di scarica in corso
Verde Lampeggiante Procedura terminata
Cavo di rete inseribile
Art.N.
8194
Profi-Home-Charger
Risulta possibile richiamare nell’ordine le seguenti lingue
mediante il tasto “SET”:
Tedesco (German)
Francese (French)
Spagnolo (Spanish)
Italiano (Italian)
Inglese (English)
Selezionare la lingua desiderata e quindi premere il tasto
“DISPLA
Y”.
Di conseguenza viene visualizzata la schermata di lavoro rela-
tiva alla prima uscita di ricarica.
4.2
Display di lavoro
Il display mostra all’utente tutte le informazioni necessarie
durante la procedura di carica /scarica mediante questa
schermata.
Esempio di una schermata di lavoro
4.4 Impostazione dei parametri di carica-scarica
Per impostare i valori prima di un nuovo processo, premere il
tasto SELECT
.
La schermata cambierà visualizzando il display di regola-
zione.
Selezionare una uscita per la ricarica (1…4) mediante il
tasto SET
.
Scorrere il menu di regolazione premendo ripetutamente il
tasto SELECT. Il mostra il valore regolabile.
Per modificare il valore premere il tasto SET.
Esempio per la schermata di regolazione dell’uscita di ricarica 2.
Chiarimento:
I singoli parametri possono essere impostati all’interno di
questi intervalli di confine:
Numero uscita: 1 fino 4
CH: Tensione batteria Corrente di carica
0 – 8 V: 0,1…5 A
8 – 10 V: 0,1…4 A
10 – 13 V: 0,1…3 A
13 – 20 V: 0,1 …2 A
oltre 20 V: 0,1…1 A
DC: Tensione batteria Corrente di scarica
0 – 6 V: 0,1…5 A
6 – 8 V: 0,1…4 A
8 – 10 V: 0,1…3 A
10 – 16 V: 0,1 …2 A
oltre 16 V: 0,1…1 A
Le correnti di carica / scarica dipendono dalla tensione della
batteria e vengono limitate automaticamente dall’apparec-
chio ai valori sovrastanti.
Modalità di utilizzo: (Programma)
CHA: ricarica in modalità automatica
CHM: ricarica in modalità manuale
DCA: scarica-carica in modalità automatica
DCM: scarica-carica in modalità manuale
REA: 3 cicli di scarica-carica in modalità automatica
REM: 3 cicli di scarica-carica in modalità manuale
D/C: programma di rigenerazione , con scarica e suc
cessiva ricarica a C/5
Tipo di batteria:
NC: Batterie Nickel-Cadmio (NC)
NH: Batterie Nickel-metal-idrato (NiMH)
Pb:
batterie al piombo
LI: batterie ioni di litio (Li) 3,6V/cella
LP:
batterie polimeri-ioni di litio (LP) 3,7V/cella
C: Numero di celle
Batterie NC: 1 fino 16 celle (tensione nominale 1,2…19,2 V)
Batterie NH:
1 fino 16 celle (tensione nominale 1,2…19,2 V)
Batterie Pb:
1 fino 6 celle (tensione nominale 2…12 V)
Batterie LI: 1 fino 4 celle (tensione nominale 3,6…14,4 V)
Batterie Lp:
1 fino 4 celle (tensione nominale 3,7…14,8 V)
Ah:
Capacità della batteria
0,1 fino 20 Ah con diverse risoluzioni minime
0,1…1,0 Ah = Risoluzione 0,1 Ah
1,0…5,0 Ah = Risoluzione 0,5 Ah
6,0…20 Ah
= Risoluzione 1,0 Ah
Per valori intermedi, impostar
e il valor
e successivo maggio
-
re.
47
Numero
dell’uscita
Visualizzazio
ne dello stato
Tensione
attuale
Tempo trascorso in min.
e sec.
Corrente di
carica o scarica
Capacità caricata o
scaricata
4.3 VISUALIZZAZIONE DELLO STATO E SIGNIFICATO
N
No battery nessuna batteria collegata
C
Char
ge
pr
ocedura di ricarica
D
Discharge procedura di scarica
D/C
Discharge/Charge ciclo di scarica / carica
F
Finish Procedura terminata
R
Ready Caricator
e pr
onto
-
valore negativo
valor
e di scarica (corrente o capacità)
+
valore positivo
valore di carica (corrente o capacità)
Numero
uscita
Corr
ente di carica
(CHARGE)
Modalità di
utilizzo
Tipo bat-
teria
Corrente di scarica
(DISCHARGE)
Capacità nominale
Numer
o di
celle
Cursore
Art.N.
8194
Profi-Home-Charger
5.
COLLEGAMENTO DELLA BATTERIA
Importante!!!
Prima di collegare una batteria, controllare tassativamente
ancora una volta i parametri di ricarica impostati (in partico-
lare il tipo di batteria ed il numero di celle)!
Una impostazione errata può danneggiar
e la batteria, cau-
sarne l’esplosione o incendiarla.
Possono venire collegate fino a quattro batterie alle quattro
uscite attraverso gli appositi cavi di carica.
Utilizzar
e ad esempio il cavo di carica per la batteria della tras-
mittente – (Art.N.F1415) o della ricevente (Art.N.F1416).
Per scongiurare cortocircuiti con le prese a banana , colle-
gare il cavo per la carica sempre prima al caricatore e dopo
alla batteria.
Per lo scollegamento procedere in maniera inversa.
Importante:
La maggior parte di sistemi trasmittenti è equipaggiata con
un diodo di pr
otezione contro la polarità inversa nel radio-
comando.
Tali radiocomandi non possono essere caricati o scaricati
con un programma automatico di carica (scarica) o un pro-
gramma di carica reflex per batterie NC e NiMH attraverso la
presa per la ricarica
In questo caso occorre eseguire un ponte per evitare il
diodo, oppure caricare direttamente la batteria (preventiva-
mente estratta dal radiocomando) con un cavo per la carica
diretta.
Prestare attenzione alla corretta polarità durante il collega-
mento; essa è riportata chiaramente vicino all’uscita.
Qualora non si utilizzi un cavo per la ricarica già preparato e
pronto, accertarsi a dovere che la batteria sia collegata corret-
tamente. L’apparecchio non si danneggia se una batteria viene
collegata invertendo la polarità.
Ogni uscita è protetta contro l’inversione di polarità. Un forte
segnale acustico insieme ad una notifica di errore sul display
informano su questa circostanza (vedi paragrafo 9).
6.
A
VVIO DELLA PROCEDURA DI RICARICA
Il Profi-Home-Charger è equipaggiato con la funzione di auto-
start. La procedura di ricarica programmata parte automatica-
mente collegando la batteria. Collegando la batteria, il LED di
stato r
elativo a quella uscita lampeggia di rosso o verde e
quindi incomincia la fase di carica o scarica.
Subito dopo aver collegato la batteria viene mostrato diretta-
mente per un br
eve periodo il display di r
egolazione che con
-
sente di verificare i parametri programmati. Successivamente
il display cambia automaticamente sulla schermata di lavoro.
Se il display di regolazione fosse ancora attivo anche dopo
aver collegato la batteria, anche la visualizzazione cambierà
automaticamente sul display di lavoro.
Se collegando la batteria viene mostrato sul display di regola-
zione un’altra uscita, il menu passa prima sulla schermata di
r
egolazione e dopo su quella di lavor
o.
Le batterie collegate vengono gestite in successione con i
parametri preimpostati.
Al termine di un programma di ricarica, il caricatore passa
direttamente a gestire l’uscita successiva collegata con una
batteria.
Qualora venga interrotto il collegamento con la batteria in una
uscita attiva, allora viene mostrato l’avviso di errore “interru-
zione uscita” ed interviene anche una segnalazione acustica
(cfr
. paragrafo 9).
Nonostante l’avviso che appar
e sul display, il caricatore passa
all’uscita di carica successiva ed inizia a gestire quest’ultima..
Non appena il programma di carica è terminato, l’apparecchio
interrompe la fase di carica.
Alla fine della ricarica viene emesso un segnale acustico per
un breve periodo di tempo
Il LED di stato, in precedenza rosso fisso, diventa ora verde
lampeggiante
Il Display segnala che la procedura è terminata con suc-
cesso mediante la lettera “F” (finish)
Inoltre vengono mostrati alternativamente la tensione attuale
della batteria, il tempo trascorso in min. e sec. e la capacità
caricata o scaricata (valore negativo = capacità scaricata,
valor
e positivo = capacità caricata).
Dal momento che la corrente non può più passare, viene mos-
trato il valore 0,0A.
7. CARICA DI MANTENIMENTO - CARICA CONTINUA
I singoli programmi di ricarica sono predisposti in modo tale
che non avvenga alcuna carica di mantenimento.
Se le batterie cariche rimangono collegate al caricatore,
esso inizia nuovamente dopo 22 giorni automaticamente ad
elaborare le uscite 1…4.
Di conseguenza le batterie rimangono sempre pienamente
cariche e pronte per l’utilizzo anche dopo periodi di tempo
lunghi.
8. PROGRAMMI DI RICARICA
Sono a disposizione fino a 7 differenti programmi di ricarica in
base al tipo di batteria.
Questi sono in generale uguali, ma la procedura di ricarica e
lo spegnimento automatico sono differenti e dipendono dal
tipo di batteria che è stato impostato.
BA
TTERIE AL NICKEL-CADMIO (NC)
Vengono ricaricate con la speciale procedura di carica Reflex
che elimina già durante la fase di carica gli indesiderati effetti
“memoria” e “lazy” della batteria.
Il grande vantaggio di questa procedura consiste nel fatto che
a seguito della ricarica non si vengono a creare diverse “strut-
tur
e di ricarica” tra la carica nuova e quella pr
ecedente.
Vigorosi impulsi di scarica permettono di ottenere una strut-
tura di carica omogenea durante la fase di carica.
Il pr
eciso sistema digitale Delta-Peak spegne la pr
ocedura
esattamente all’istante preciso.
Oltr
e a questo è attivo suo r
etr
o anche un sistema di spegni-
mento di sicurezza che termina il processo al raggiungimento
del 125% della capacità impostata.
BA
TTERIE NICKEL-MET
AL-IDRA
TO (NH)
Anch’esse vengono ricaricate con la pr
ocedura Reflex.
Poiché questo tipo di batteria risulta molto sensibile al sovrac-
carico e necessita di un sistema di spegnimento più sensibile,
la disattivazione del processo avviene per mezzo della speci-
ale pr
ocedura ZERO-DEL
TA.
Suggerimento: Questa valida procedura presuppone che la
batteria si trovi in buono stato.
In caso di batterie NiMH vecchie o mal formate può portare ad
uno spegnimento pr
ematur
o.
Soluzione: Rigenerar
e le batterie con il pr
ogramma di rigene
-
razione oppure ricaricarle in modalità NC.
48
Art.N.
8194
Profi-Home-Charger
Oltr
e a questo è attivo suo retro anche un sistema di spegni-
mento di sicur
ezza che termina il processo al raggiungimento
del 125% della capacità impostata.
BATTERIE AL PIOMBO (PB)
Esse vengono ricaricate a tensione costante (2,30 V
olt / cella).
All’inizio la corrente viene mantenuta costantemente sul valore
preimpostato.
Una volta raggiunta la tensione finale di carica, la corrente
diminuisce continuamente.
La ricarica termina non appena si raggiunge il 10% della cor
-
rente di carica impostata.
BATTERIE IONI DI LITIO (LI)
Anche questa tipologia di batterie viene caricata a tensione
costante (4,10 Volt / cella). All’inizio la corrente viene mante-
nuta costantemente sul valore preimpostato. Viene raccoman-
dato un valore per la corrente di 1C. Una volta raggiunta la ten-
sione finale di carica, la corrente diminuisce continuamente.
La ricarica termina non appena si raggiunge il 10% della cor
-
rente di carica impostata.
BATTERIE IONI-POLIMERI DI LITIO (LP)
Anche questa tipologia di batterie viene caricata a tensione
costante (4,20 Volt / cella). All’inizio la corrente viene mante-
nuta costantemente sul valore preimpostato. Viene raccoman-
dato un valore per la corrente di 1C. Una volta raggiunta la ten-
sione finale di carica, la corrente diminuisce continuamente.
La ricarica termina non appena si raggiunge il 10% della cor-
rente di carica impostata.
Risulta particolarmente importante in questi casi, non ecce-
dere oltre i valori consigliati dal produttore della batteria o
del radiocomando (nel caso la batteria sia interna a quest’ul-
timo).
8.1 RICARICA IN MODALITÀ AUTOMATICA
CHARGE AUTOMATIC (CHA)
Nella modalità automatica le correnti di carica vengono calco-
late ed impostate sul valor
e ottimale automaticamente. V
en
-
gono considerati e rispettati i valori limite imposti dall’apparec-
chio (paragrafo 4.4). Le correnti immesse in precedenza nel
display di regolazione non influenzano i valori impostati dal
processore.
All’inizio, durante la fase di rilevazione della batteria, scorr
e
una corrente minima. Dopo un breve periodo si fissa la cor-
rente di ricarica ottimale.
Questa modalità consente una ricarica delle batterie con valori
ottimali, ideale specialmen-te per trattamenti che non rovinino
la batteria.
Per motivi di sicurezza, questa modalità non è usufruibile da
batterie agli ioni di litio (Li), ioni-polimeri di litio (Lp) e al
piombo (Pb).
Per queste batterie, i parametri devono essere impostati diret-
tamente dall’utente in modalità manuale (CHM), rispettando
scrupolosamente le norme prescritte dal fabbricante. Le rego-
lazioni vengono escluse a vicenda dal softwar
e.
Questo significa che, nel caso di modalità automatica, è possi-
bile richiamare soltanto i programmi relativi a batterie Nickel-
Cadmio (NC) o Nickel-Metal-idrato (NH).
Qualora venga collegata una batteria tipo litio o piombo, non è
possibile avviare la modalità automatica.
8.2 RICARICA IN MODALITÀ MANUALE
CHARGE MANUAL (CHM)
Questa modalità di impiego è adatta a tutti i tipi di batteria. La
corrente di carica deve essere impostata rispettando le norme
prescritte dal fabbricante delle batterie. Nel paragrafo “Utenti
semplici” (da pagina 52) sono riportati i valori indicativi per
ciascun tipo di batteria.
8.3 SCARICA-CARICA IN MODALITÀ AUTOMATICA
DISCHARGE-CHARGE-AUTOMA
TIC (DCA)
Nella modalità automatica le correnti di carica /scarica e le
tensioni finali di scarica vengono calcolate automaticamente
ed impostate sul valore ottimale. Vengono considerati e rispet-
tati i valori limite imposti dall’appar
ecchio (paragrafo 4.4). Le
correnti immesse in precedenza nel display di regolazione non
influenzano i valori impostati dal processore.
All’inizio, durante la fase di rilevazione della batteria, scorre
una corrente minima. Dopo un breve periodo si fissa la cor-
rente ottimale.
Questa modalità consente una ricarica o scarica delle batterie
con valori perfetti, ideale specialmente per trattamenti che non
rovinino la batteria.
Per motivi di sicurezza, questa modalità non è usufruibile da
batterie agli ioni di litio (Li), ioni-polimeri di litio (Lp) e al
piombo (Pb).
Per queste batterie, i parametri devono essere impostati diret-
tamente dall’utente in modalità manuale (DCM), rispettando
scrupolosamente le norme prescritte dal fabbricante. Le rego-
lazioni vengono escluse a vicenda dal software.
Questo significa che, nel caso di modalità automatica, è possi-
bile richiamare soltanto i programmi relativi a batterie Nickel-
Cadmio (NC) o Nickel-Metal-idrato (NH).
Qualora venga collegata una batteria tipo litio o piombo, non è
possibile avviare la modalità automatica.
8.4 SCARICA-CARICA IN MODALITÀ MANUALE
DISCHARGECHARGEMANUAL (DCM)
Questa modalità di impiego è adatta a tutti i tipi di batteria. La
corrente di carica / scarica deve essere impostata rispettando
le norme prescritte dal fabbricante delle batterie. Nel para-
grafo “Utenti semplici” (da pagina 52) sono riportati i valori
indicativi per ciascun tipo di batteria.
La tensione finale di spegnimento viene calcolata automatica
-
mente.
8.5
SCARICA-CARICA IN MODALITÀ AUTOMA
TICA-3 CICLI
REGENERATION-AUTOMATIC (REA)
Questa modalità prevede lo svolgimento di 3 cicli di scarica-
carica. Corrente di carica / scarica e tensione finale di scarica
vengono determinati automaticamente dal Profi-Home-Char-
ger
. Il pr
ocedimento inizia con una scarica della batteria. Suc
-
cessivamente avviene la ricarica. Questo ciclo viene ripetuto
per tre volte. Al termine delle operazione si avrà a disposizione
una batteria carica.
Questa procedura viene adoperata per migliorare le condi-
zioni di una batteria NiCd o NiMH. In seguito, infatti ,la batteria
potrà disporre di maggiore capacità.
Nel caso di batterie ioni di litio (LI), polimeri di litio (LP) e
piombo (Pb) ,invece, questa procedura non comporta nessun
miglioramento.
Non viene pertanto pr
evista dal softwar
e per questi tipi di bat
-
terie.
49
Art.N.
8194
Profi-Home-Charger
8.6
SCARICA-CARICA IN MODALITÀ MANUALE
REGENERA
TION-MANUAL (REM)
Questa modalità prevede lo svolgimento di 3 cicli di scarica-
carica. La corrente di carica e quella di scarica devono essere
impostate manualmente nel display di regolazione, mentre la
tensione finale di scarica viene determinata automaticamente.
Il procedimento inizia con una scarica della batteria. Successi-
vamente avviene la ricarica. Questo ciclo viene ripetuto per tre
volte. Al termine delle operazione si avrà a disposizione una
batteria carica.
Questa procedura viene adoperata per migliorare le condi-
zioni di una batteria NiCd o NiMH. In seguito, infatti ,la batteria
potrà disporre di maggiore capacità.
Nel caso di batterie ioni di litio (LI), polimeri di litio (LP) e
piombo (Pb) ,invece, questa procedura non comporta nessun
miglioramento.
Non viene pertanto prevista dal software per questi tipi di bat-
terie.
8.7 PROGRAMMA DI RIGENERAZIONE (D/C)
Questo programma consente di effettuare una rigenerazione
per tutti i tipi di batterie.
Esso prevede all’inizio la scarica della batteria.
In seguito la batteria viene ricaricata con una corrente di valore
pari a C/5 in funzione della capacità impostata in precedenza.
La corrente di scarica, la capacità ed il numero di celle devono
essere inseriti manualmente.
Importante:
Per garantire un corretto spegnimento della procedura di
ricarica, sono da effettuarsi anche le seguenti regolazioni a
seconda del tipo di batteria selezionato.
Batteria al piombo:
E’ necessaria l’ulteriore aggiunta del valore della corrente di
carica.
Spiegazione: il criterio di spegnimento per batterie al piombo
viene legato dal Profi-Home-Charger alla corrente di carica.
Una volta raggiunto il valore del 10% della corrente di carica
impostata, la pr
ocedura di ricarica viene terminata.
Poiché tuttavia le batterie al piombo sono caratterizzate da
elevate correnti di dispersione, questo comporterebbe una
inutile seconda fase di ricarica. Raccomandiamo di impostare
la corrente di carica sul valore massimale (5A).
Batterie ioni di litio-polimeri di litio:
E’ necessaria l’ulteriore aggiunta del valore della corrente di
carica.
Spiegazione: il criterio di spegnimento per batterie al litio
viene legato dal Profi-Home-Charger alla corrente di carica.
Una volta raggiunto il valore del 10% della corrente di carica
impostata, la procedura di ricarica viene terminata.
Raccomandiamo di impostare la corrente di carica sul valore
di 1C.
L
’utente più esperto può impostar
e intenzionalmente una cor
-
rente di carica minore o superiore di 1C per limitare entro
determinati limiti di tempo la durata della seconda fase.
Esempi:
Corr
ente di carica minor
e
= ca. 0,5C -> La seconda fase di
ricarica dura più a lungo, poiché il sistema si spegne con
correnti residue minori.
Corrente di carica superiore = ca. 2 C -> La seconda fase
di ricarica dura di meno, poiché il sistema si spegne con
correnti residue maggiori. In questo caso, però, la batteria
non risulta completamente carica al termine.
9. NOTIFICHE DI ERRORE
Per garantir
e uno svolgimento sicuro delle fasi di carica / sca-
rica, il Profi-Home-Charger è equipaggiato con alcuni disposi-
tivi di sicurezza. Non appena si verifica un errore, compare un
avviso sul display e viene emesso un segnale acustico acuto.
9.1 INVERSIONE DI POLARITÀ / CORTOCIRCUITO
AD UNA USCITA
T
utte le uscite del Profi-Home-Charger sono protette contro
inversione di polarità delle batterie collegate. Se viene colle
-
gata una batteria con polarità invertita ad una uscita, l’appa-
recchio lo segnala emettendo un forte allarme sonoro , il LED
di output lampeggia rosso e sul display viene segnalato l’er-
r
ore.
Lo stesso si verifica nel caso di cortocircuito ad una uscita.
L’errore viene segnalato dalla schermata seguente.
Per motivi di sicurezza in questo frangente non viene fatta
passare alcuna corrente di carica o scarica.
Una volta scollegata la batteria dall’apparecchio o eliminato il
cortocircuito, il LED si spegne, il segnale cessa e la schermata
torna a visualizzare il menu di partenza.
9.2 INTERRUZIONE
Qualora il cavo di carica presenti un contatto debole che cau-
sasse una interruzione della procedura di ricarica / scarica,
verrà mostrata una notifica di errore sul display insieme ad un
segnale acustico.
L’uscita in questione viene segnalata dal LED di output con
una luce rossa continua.
Le medesime segnalazioni (ottiche ed acustiche) vengono
mostrate anche nel caso in cui la batteria venga scollegata
dall’apparecchio prima che la ricarica fosse completa.
Per eliminare il segnale di attenzione è sufficiente premere
uno dei tr
e tasti.
SUGGERIMENTO:
Nel caso di interruzione di ricarica ad una uscita del caricatore
– ad esempio per caduta di corr
ente o inavvertita rimozione
del cavo di alimentazione, etc..- la successiva ripr
esa (una
volta ripristinata la corrente) della procedura ripartirà nuova-
mente dall’inizio.
In questo caso il Pr
ofi-Home-Char
ger incomincia la procedura
partendo dalla prima uscita di carica collegata con una batte-
ria. In seguito vengono gestite tutte le altre uscite occupate.
Poiché le batterie presenti alle altre uscite risulteranno già cari-
che, il caricator
e passerà velocemente all’uscita che era attiva
al momento dell’interruzione e ne ripristinerà la ricarica.
50
Art.N.
8194
Profi-Home-Charger
10.
DATI TECNICI
Alimentazione:
230V ~ , 50/60 Hz
Uscite 1 fino 4:
Numero di celle:
Batterie NC: 1 fino 16 celle (tensione nominale 1,2…19,2V)
Batterie NH:
1 fino 16 celle (tensione nominale 1,2…19,2V)
Batterie Pb: 1 fino 6 celle (tensione nominale 2…12V)
Batterie LI: 1 fino 4 celle (tensione nominale 3,6…4,4V)
Batterie LP: 1 fino 4 celle (tensione nominale 3,7…14,8V)
Corr
ente di ricarica:
0 – 8 V: 0,1…5 A
8 – 10 V: 0,1…4 A
10 – 13 V: 0,1…3 A
13 – 20 V
: 0,1 …2 A
oltre 20 V: 0,1…1 A
Corrente di scarica:
0 – 6 V: 0,1… 5 A
6 – 8 V
: 0,1… 4 A
8 – 10 V: 0,1… 3 A
10 – 16 V: 0,1 …2 A
oltre 16 V: 0,1… 1 A
Capacità batterie: 0,1 fino 20 Ah
Dimensioni: 200x230x87 mm
Peso: 2 Kg ca.
Funzioni di protezione: Protezione da cortocircuito
o inversione di polarità
Spegnimento di sicurezza per valori di capacità x125%
11. GARANZIA
Questo prodotto gode di una garanzia di 24 mesi. Per l’inizio e
di questa garanzia fa fede lo scontrino emesso dal negoziante
al momento dell’acquisto . Eventuali riparazioni non allungano
la durata della garanzia.
Ci impegniamo a riparare gratuitamente eventuali difetti di fab-
bricazione o del materiale o malfunzionamenti sorti durante
questo periodo.
Sono escluse altr
e richieste , per esempio danni verificatisi
successivamente.
Il trasporto verso la nostra sede e il ritorno al cliente non
avviene a nostre spese. Non possiamo accettare merce com-
pr
endente le spese di spedizione.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni dovuti al
trasporto o per perdita della merce. Vi suggeriamo a questo
pr
oposito di assicurar
e la mer
ce.
Inviare il prodotto al centro di servizio responsabile per la vos-
tra nazione.
Affinché la garanzia sia valida, occorre rispettare le seguenti
norme:
h Allegar
e sempr
e alla mer
ce lo scontrino o la ricevuta di
acquisto
h Tutti gli apparecchi sono stati utilizzati seguendo le relative
istruzioni per l’uso
h Sono stati utilizzati solamente accessori originali robbe e
fonti di alimentazione raccomandate
h Non è prevista la garanzia contro guasti derivanti da inver-
sioni di polarità, sovraccarichi, manomissione da parte di
estranei, umidità e danni meccanici
h Allegar
e inoltr
e eventuali indizi utili per rintracciar
e il guasto o
il difetto
12. Norme generali di sicurezza
Il caricatore Profi-Home-Charger è adatto per la ricarica di
batterie ricaricabili NC, NiMH, piombo e litio. Non ricaricar
e
batterie a secco; pericolo di esplosione.
Il caricatore è stato concepito per funzionare con alimenta-
zione a 230V ~ AC; non adoperarlo mai con tensioni dif
fe-
renti.
Proteggere tassativamente il caricatore da polvere, sporco
e umidità.
Tenere il calore lontano da fonti di calore o gelo. Non posi-
zionarlo a contatto diretto dei raggi solari.
Evitare di sollecitare eccessivamente, caricare o compri-
mere il caricatore. Tenerlo inoltre al riparo da vibrazioni di
forte intensità.
Non porre mai il caricatore collegato alla batteria su super-
fici infiammabili. Non utilizzare mai in prossimità di materiali
o gas infiammabili.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funziona-
mento. Esso può scaldarsi notevolmente durante il normale
utilizzo.
Verificare di posizionare l’apparecchio in spazi freschi e
arieggiati (non riporlo mai su tappeti o moquette . Estrarre
sempre i piedini di sostegno.
Qualora l’apparecchio non venga utilizzato per un lungo
periodo di tempo, staccare la spina di alimentazione dalla
fonte di corrente e scollegare le batterie eventualmente col-
legate.
Non ricaricare mai la medesima batteria per una seconda
volta a breve distanza dalla prima.
Non ricaricare batterie che risultano molto calde. Lasciarle
prima raf
fr
eddar
e fino a temperatura ambiente.
Possono essere ricaricate soltanto celle collegate di uguale
capacità e dello stesso tipo.
Non collegare due pacchi batteria NC o NiMH in parallelo
ad una uscita. Ricaricar
e sempr
e solo un pacco per volta
Prestare attenzione alla corretta polarità ed evitate cortocir-
cuiti.
Rispettar
e attentamente le disposizioni del pr
oduttore delle
batterie
Verificare sempre le impostazioni del Profi-Home-Char-
ger
. Le batterie possono subir
e danni a causa di impost
-
azioni errate.
Controllare che non siano presenti danni sul coperchio del
caricatore e sui cavi.
Prestare attenzione nei pressi della rete elettrica, pericolo di
scosse.
• Pr
estar
e attenzione quando si maneggiano batterie con alto
numer
o di celle. V
erificar
ne il corr
etto isolamento, altrimenti
esiste il rischio di scosse.
51
Art.N.
8194
Profi-Home-Charger
13.
UTENTI SEMPLICI
13.1
BATTERIE AL NICKEL-CADMIO (NC)
Le batterie al Nickel-Cadmio (in gergo modellistico “batterie
NC”) rivestono grande importanza nel modellismo per l’ali-
mentazione di radiocomandi o batterie per la pr
opulsione.
Esse risultano affidabili, potenti e non necessitano di cure par-
ticolari. Tuttavia è opportuno rispettare alcuni suggerimenti
riguardanti queste batterie, affinché esse ripaghino regalando
lunghi tempi di utilizzo e massime capacità.
Quantità di carica
La quantità di carica (C) è stata ideata per quantificare l’entità
delle correnti di ricarica o scarica. Essa mette in relazione la
corr
ente di ricarica con la capacità della batteria.
Se vogliamo per esempio ricaricare una batteria con capacità
di 600 mAh con una quantità di carica di “1 C” ,allora dovrà
scorrere una corrente di 600 mA .
Formazione
Una batterie nuova o non utilizzata da parecchio tempo deve
essere formata prima di venire utilizzata. Anche una batteria
scaricata troppo deve essere formata dal momento che esiste
il rischio che alcune celle abbiano potuto invertire polarità.
La formazione consiste quindi nel caricare la batteria per un
tempo di 20-24 ore ad una quantità pari a 0,1C. Proprio per
questo scopo, il Profi-Home-Charger prevede il programma di
rigenerazione (D/C).
Ricarica
Per valori compresi tra 0,1 – 0,2 C si parla di ricarica normale.
Poiché occorre immagazzinare nella batteria sempre qualcosa
in più, rispetto a quanto essa può contenere, la durata per una
ricarica a 0,1C non è di 10 ore ma di 14 ore. Questo significa
che la ricarica normale comporta un fattore di sovraccarica del
40%.
Solo durate maggiori di 100 ore , la sovraccarica comincia a
danneggiare la batteria : Questo va evitato poiché in questo
caso l’energia elettrica non viene più immagazzinata ma dà
luogo a processi chimici che diminuiscono la vita di una batte-
ria.
Si parla di
ricarica accelerata se scorre una corrente pari a 0,3
– 0,5 C.
La
ricarica rapida pr
evede invece la carica delle batterie con
valori maggiori di 1C. Per valori superiori a 0,1C è necessario
interrompere la corrente di carica non appena la batteria risulta
carica. Il sistema digitale “Delta-Peak” serve per esempio
come criterio di spegnimento. In questo caso viene determi
-
nata la diminuzione di tensione che interviene quando la batte-
ria è completamente carica.
All’interno della batteria si formano diverse strutture cristalline
in base al valore della quantità di carica. Scariche delle batte-
rie con alte correnti devono pertanto essere seguite da ricari-
che rapide. Maggior
e viene scelto il valor
e della corr
ente di
carica, minore risulterà essere il crollo di tensione durante la
scarica.
Raccomandiamo le seguenti modalità di ricarica per batterie
NC:
Batterie ad alta energia , 1-2 C . Rispettare anche le norme for-
nite dal produttore.
Batterie ad alta intensità di corrente , 2-3C massimo 5C. Ris-
pettar
e i valori massimi di corr
ente di carica riportati dal cos
-
truttore. Accertarsi anche che i contatti ed i cavi per la ricarica
siano adatti a tali intensità.
Autoscarica
La batterie NC hanno un coef
ficiente di autoscarica del 0,5…1
% al gior
no (20°). Questo significa che dopo ca. 100…200
giorni una batteria , in precedenza completamente carica, si
scarica totalmente pur non essendo stata utilizzata. In questo
frangente è necessario ricaricare tassativamente le batterie
prima di ogni utilizzo.
Conservazione delle batterie
Se si prevede di non utilizzare la batteria per un lungo periodo
di tempo, occorr
e prima scaricarla e conservarla in un luogo
fr
esco e asciutto. In questo modo la batteria riacquista la sua
quasi totale capacità anche dopo solo un ciclo di formazione.
Se la batteria non era stata scaricata in precedenza, la prima
ricarica sarà in grado di fornire il 90 – 95 % della capacità e
della tensione; soltanto dopo 2-3 cicli di ricarica vengono
ripristinate le prestazioni originali.
Durata
Le batterie NC hanno un periodo di vita di ca. 500..1000 cicli
a seconda dell’utilizzo e della modalità di ricarica. Trascorso
questo periodo la batteria è da considerarsi esaurita e deve
essere smaltita in maniera corretta.
Temperatura
Le batterie NC si riscaldano parecchio durante una scarica ad
alta energia. Risulta pertanto assolutamente necessario lasci-
are raffreddare le celle prima della ricarica. Una cella tiepida o
molto calda riesce ad immagazzinare meno carica e di conse-
guenza fornirà meno energia.
Tensione finale di spegnimento, scarica profonda
La tensione finale di spegnimento ammissibile risulta , misu-
rata sotto carico, pari a ca. 0,85V per cella (impostata automa-
ticamente dal Profi-Home-Charger).
Per scariche maggiori si parla di scariche profonde. Esse pos-
sono causare l’inversione di polarità di una o più celle; il poten-
ziale negativo stazionerà al polo positivo e viceversa (verificare
per bassi carichi con un voltmetro .
Simili difetti possono essere evitati effettuando subito una
ricarica normale di 14 or
e.
Le batterie NC non sono comunque così sensibili alla scarica
profonda come quelle NiMH.
Tuttavia, anche mantenere batterie NC in uno stato di scarica
profonda per lunghi periodi può portare a difetti nelle celle.
Qualora si lavori con celle NC, è assolutamente opportuno
rispettare alcune norme di sicurezza per evitare danni a per-
sone o cose. Chiunque utilizzi tali batterie, se ne assume la
r
esponsabilità.
Le celle NC devono esser
e mantenute al ripar
o dal fuoco:
pericolo di esplosione
Non aprire mai celle NC, pericolo di corrosione
Non cortocircuitare mai celle NC: pericolo di incendio o di
esplosione
Tenere l’elettrolita fuoriuscito lontano dagli occhi e dalla
pelle; qualora esso venisse a contatto , lavare subito la
parte inter
essata con abbondante acqua limpida e rivol-
gersi successivamente ad un medico. Non porre le celle a
contatto con la bocca: pericolo di avvelenamento.
Non saldare mai con il saldatore sull’involucro della cella. Il
polo negativo risulta particolarmente sensibile.
Un batteria NC carica non è un giocattolo per bambini.
T
ener
e le batterie in luoghi inaccessibili per i bambini.
Rispettar
e assolutamente durante la ricarica / scarica le
norme prescritte dal produttore delle batterie
52
Art.N.
8194
Profi-Home-Charger
13.2
BATTERIE NICKEL-METAL-IDRATO (NiMH)
Tali moderne batterie si sono sviluppate negli ultimi anni e si
sono poste subito come valida alternativa alle NC. Sono in
grado si sopportare alte intensità di corrente e possono pert-
anto venir
e utilizzate come batterie per radiocomandi o per la
propulsione elettrica. Forniscono di norma 1,5 volte della
capacità di batterie NC a parità di peso, e sono oltretutto più
rispettose verso l’ambiente.
Quantità di carica
La quantità di carica (C) è stata ideata per quantificare l’entità
delle correnti di ricarica o scarica. Essa mette in relazione la
corr
ente di ricarica con la capacità della batteria.
Se vogliamo per esempio ricaricare una batteria con capacità
di 600 mAh con una quantità di carica di “1 C” , allora dovrà
scorrere una corrente di 600 mA .
Formazione
Una batterie nuova o non utilizzata da parecchio tempo deve
essere formata prima di venire utilizzata. Anche una batteria
scaricata troppo deve essere formata dal momento che esiste
il rischio che alcune celle abbiano potuto subire una inversione
di polarità.
La formazione consiste quindi nel caricare la batteria per un
tempo di 20-24 ore ad una quantità pari a 0,1C. Proprio per
questo scopo, il Profi-Home-Charger prevede il programma di
rigenerazione (D/C).
Ricarica
Per valori compresi tra 0,1 – 0,2 C si parla di ricarica normale.
Poiché occorre immagazzinare nella batteria sempre qualcosa
in più, rispetto a quanto essa può contenere, la durata per una
ricarica a 0,1C non è di 10 ore ma di 16 ore. Questo significa
che la ricarica normale comporta un fattore di sovraccarica del
60%.
Per durate maggiori, la sovraccarica comincia a danneggiare
la batteria : questo va evitato poiché in questo caso l’energia
elettrica non viene più immagazzinata ma dà luogo a processi
chimici che diminuiscono la vita di una batteria.
Si parla di
ricarica accelerata se scorre una corrente pari a 0,3
– 0,5 C.
La
ricarica rapida prevede invece la carica delle batterie con
valori maggiori di 0,5C. Per valori superiori a 0,1C è necessa
-
rio interr
omper
e la corr
ente di carica non appena la batteria
risulta carica. Il sistema digitale “Delta-Peak” serve per esem-
pio come criterio di spegnimento. In questo caso viene deter-
minata la diminuzione di tensione che interviene quando la
batteria è completamente carica.
All’interno della batteria si formano diverse strutture cristalline
in base al valore della quantità di carica. Scariche delle batte-
rie con alte correnti devono pertanto essere seguite da ricari-
che rapide. Maggiore viene scelto il valore della corrente di
carica, minor
e risulterà esser
e il cr
ollo di tensione durante la
scarica.
Raccomandiamo le seguenti modalità di ricarica per batterie
NiMH:
Batterie ad alta ener
gia , 0,5…1 C . Rispettar
e anche le norme
fornite dal produttore.
Batterie ad alta intensità di corrente , di norma 1C , alcuni tipi
anche 1,5…2C. Rispettar
e i valori massimi di corr
ente di
carica riportati dal costruttore.
Autoscarica
La batterie NiMH hanno un coef
ficiente di autoscarica del 1,5
% al gior
no (20°). Questo significa che dopo ca. 75 giorni una
batteria , in precedenza completamente carica, si scarica
totalmente pur non essendo stata utilizzata. In questo fran-
gente è necessario ricaricare tassativamente le batterie prima
di ogni utilizzo.
Conservazione delle batterie
Se si prevede di non utilizzare la batteria per un lungo periodo
di tempo, occorr
e conservarla in un luogo fresco e asciutto (10
fino 30
° C); in questo frangente è opportuno che la batteria
possieda, prima di essere riposta, almeno il 30…100% della
propria capacità. In questo modo la batteria riacquista la sua
quasi totale capacità anche dopo solo un ciclo di formazione.
Durata
Le batterie NiMH hanno un periodo di vita di ca. 500 fino al
max.1000 cicli a seconda dell’utilizzo e della modalità di rica-
rica. Trascorso questo periodo la batteria è da considerarsi
esaurita e deve essere smaltita in maniera corretta.
Temperatura
Le batterie NiMH si riscaldano parecchio durante una scarica
ad alta energia. Risulta pertanto assolutamente necessario
lasciare raffreddare le celle prima della ricarica. Una cella tie-
pida o molto calda riesce ad immagazzinare meno carica e di
conseguenza fornirà meno energia.
Tensione finale di spegnimento, scarica profonda
La tensione finale di spegnimento ammissibile risulta , misu-
rata sotto carico, peri a ca. 1V per cella ( impostata automati-
camente dal Profi-Home-Charger ).
Per scariche maggiori si parla di scariche profonde. Esse pos-
sono causare l’inversione di polarità di una o più celle; il poten-
ziale negativo stazionerà al polo positivo e viceversa (verificare
per bassi carichi con un voltmetro .
Simili difetti possono essere evitati effettuando subito una
ricarica normale di 14-16 ore.
Evitar
e assolutamente scariche pr
ofonde con batterie NiMH ;
esse possono portare a difetti irreparabili nelle celle.
Qualora si lavori con celle NiMH, è assolutamente opportuno
rispettare alcune norme di sicurezza per evitare danni a per-
sone o cose. Chiunque utilizzi tali batterie, se ne assume la
r
esponsabilità.
Le celle NiMH devono essere mantenute al riparo dal fuoco:
pericolo di esplosione
Non aprire mai celle NiMH, pericolo di corrosione
Non cortocir
cuitar
e mai celle NiMH: pericolo di incendio o
di esplosione
Tenere l’elettrolita fuoriuscito lontano dagli occhi e dalla
pelle; qualora esso venisse a contatto , lavare subito la
parte inter
essata con abbondante acqua limpida e rivol
-
gersi successivamente ad un medico. Non porr
e le celle a
contatto con la bocca: pericolo di avvelenamento.
Non saldare mai con il saldatore sull’involucro della cella. Il
polo negativo risulta particolarmente sensibile.
Un batteria NiMH carica non è un giocattolo per bambini.
Tenere le batterie in luoghi inaccessibili per i bambini.
Rispettare assolutamente durante la ricarica / scarica le
norme prescritte dal produttore delle batterie
53
Art.N.
8194
Profi-Home-Charger
13.3
BATTERIE AL PIOMBO (PB)
Le batterie al piombo utilizzate in precedenza come energia
propulsiva nel modellismo, sono state recentemente rimpiaz-
zate dalle più leggere e più velocemente ricaricabili batterie
NC. T
uttavia rimangono tuttora insostituibili in ambiti quali bat-
terie per starter, alimentazione di caricatori portatili a 12V , arg-
ani per la messa in moto e navi.
La procedura di ricarica per tali batterie è completamente dif-
fer
ente rispetto a quella per batterie NC / NiMH : essa avviene
mantenendo costante la tensione di ricarica. Questa proce-
dura è molto simile a quella adoperata per le batteria al litio
(vedi paragrafo 12.4).
Quantità di carica
Poiché le batterie al piombo possiedono di norma alte capa-
cità ed alte resistenze interne, raramente è necessario limitare
la corrente di carica. Per lo più si può impostare la corrente di
ricarica massima disponibile. Al raggiungimento della tensione
impostata, la corrente di ricarica cala e deve essere interrotta a
valori di 0,01-0,02 C per evitare l’evaporazione della batteria
(viene interrotta automaticamente dal Profi-Home-Charger al
10% ca. della corrente di ricarica).
Ricarica
La ricarica rapida di batterie al piombo è critica, poiché in
questo caso la tensione di carica viene innalzata a 2,4 Volt per
cella, valore che rappresenta il limite dell’evaporazione e
dipende fortemente dalla temperatura dell’ambiente circos-
tante.
Tensione di ricarica
Durante un ciclo si può impostare la tensione finale di spegni-
mento sul valore di 2,35 V per cella per temperature dell’am-
biente di 20 °C (il calcolo viene effettuato automaticamente dal
software del Profi-Home-Charger in base al numero di celle).
Dipendenza dalla posizione
Batterie al piombo con elettrolita sotto forma di gel sono rica-
ricabili in qualsiasi posizione. Se l’elettr
olita è fluido, invece,
occorre ricaricarle mantenendole in posizione verticale.
Autoscarica
I coefficienti di autoscarica per batterie al piombo , pari a ca.
0,2…0,5 % al gior
no (20°C) sono tra i più bassi. Dopo circa
300 gior
ni di inutilizzo la batteria risulta scarica. Si raccom
-
anda pertanto di ricaricare le batterie al piombo ogni 10-12
mesi.
Conservazione
Tali batterie non presentano particolari problemi di conserva-
zione : possono essere mantenute tra –15 …+40 °C. Accer-
tarsi sempre , tuttavia, di caricare le batterie prima di un peri-
odo di inutilizzo.
Mantenere le batterie scariche per lunghi periodi ne causa il
danneggiamento.
Durata
Le batterie al piombo hanno un periodo di vita di ca.
500..1000 cicli a seconda dell’utilizzo e della modalità di rica-
rica. T
rascorso questo periodo la batteria è da considerarsi
esaurita e deve essere smaltita in maniera corretta.
Tensione finale di spegnimento, scarica profonda
Le batterie al piombo sono molto sensibili alle scariche pr
o
-
fonde; queste ultime causano perdita di capacità e diminu-
zione della vita delle medesime. Pertanto le batterie al piombo
devono esser
e ricaricate completamente dopo l’utilizzo per
scongiurar
e rischi di danni permanenti.
Non superare la tensione finale di scarica di 1,75 Volt per cella
(20°C) (calcolata automaticamente dal Profi-Home-Charger).
Qualora si lavori con batterie al piombo, è assolutamente
opportuno rispettare alcune norme di sicurezza per evitare
danni a persone o cose. Chiunque utilizzi tali batterie, se ne
assume la responsabilità.
Le batterie al piombo sotto forma di gel, molto usate in
ambito modellistico, sono per la maggior parte impermea-
bili al gas e quindi meno pericolose.
Le batterie usate in campo automobilistico contengono
invece acido solforico come elettrolita e sono molto perico-
lose a causa dell’acido corrosivo e della rapida formazione
di gas in caso di sovraccarica.
Le batterie al piombo devono essere mantenute al riparo
dal fuoco: pericolo di esplosione.
Non aprire mai batterie al piombo, pericolo di corrosione.
Non cortocircuitare mai batterie al piombo: pericolo di
incendio o di esplosione.
Tenere l’elettrolita fuoriuscito lontano dagli occhi e dalla
pelle; qualora esso venisse a contatto , lavare subito la
parte interessata con abbondante acqua limpida e rivol-
gersi successivamente ad un medico. Non porre le celle a
contatto con la bocca: pericolo di avvelenamento.
Un batteria al piombo carica non è un giocattolo per bam-
bini. Tenere le batterie in luoghi inaccessibili per i bambini.
Rispettare assolutamente durante la ricarica / scarica le
norme prescritte dal produttore delle batterie
Durante la ricarica di batterie al piombo c’è pericolo di
evaporazione del gas. Ventilare pertanto adeguatamente
l’ambiente circostante. In caso di sovraccarico si forma
un gas esplosivo formato da ossigeno e idrogeno.
Pericolo di esplosione.
54
Art.N.
8194
Profi-Home-Charger
13.4
BATTERIE AL LITIO (LI e LP)
Intr
oduzione
Esistono diversi tipi di batterie al litio:
1. Batterie ioni di litio con elettrolita fluido e 3,6 Volt di ten-
sione nominale, la prima generazione di batterie al litio poco
dif
fusa in ambito modellistico.
2. Batterie ioni di litio con elettrolita fluido e
3,7 Volt di ten-
sione nominale, la seconda generazione di batterie al litio
provvista di cappuccio in metallo.
3. Batterie polimeri-ioni di litio con elettrolita sotto forma di gel
e tensione nominale di 3,7 Volt, ovvero la generazione attu-
ale di batterie al litio denominata anche Lipoly. Durante la
carica o la scarica, l’elettr
olita in gel permette una riduzione
della pressione all’interno della singola cella, rendendo suf-
ficiente anche solo una lamina sottile come rivestimento
della batteria. Le sue caratteristiche di scarso peso ed ele-
vata densità energetica ne hanno decretato la sua notevole
dif
fusione nel modellismo.
Procedura di ricarica
Le batterie ioni di litio vengono caricate con la procedura a
tensione costante.
La procedura è la medesima per tutti i tipi di batterie al litio,
mentre la tensione di spegnimento varia in base alla tensione
nominale.
Sul caricatore si seleziona dunque il numero di celle, in base al
quale il Profi-Home-Charger calcola la corretta tensione di
spegnimento.
Durante la prima fase di carica, la tensione della batteria sale
lentamente fino ad un valore di 4,1 – 4,2 V / cella. Durante
questa fase il caricatore controlla che la corrente di carica rim-
anga sul valore prestabilito.
Questa prima
fase dura circa
50-60 minuti
nel caso di una
batteria sca
-
rica e con una
corrente di
carica di 1C.
Contemporan-
eamente la
capacità della
batteria viene ricaricata al 80-90%%.
Durante la seconda fase la corr
ente di carica diminuisce, dal
momento che la differenza di tensione tra batteria e caricatore
diviene sempre minore. Sono necessari altri 35-40 minuti per
caricare il resto della capacità.
Al raggiungimento del livello inferiore di corrente (ca. il 10%
della corr
ente di carica immessa), il caricator
e interr
ompe la
procedura di ricarica.
Per il valore di carica di 1C, questo implica una durata com-
plessiva del pr
ocesso di almeno 90 min. per batterie scariche.
In generale le batterie Lipoly vengono contraddistinte dalle
seguenti specifiche:
Corrente di carica:
1C corrisponde alla capacità = Corr
ente di carica
-
Esempio: cella Lipoly da 1500 mAh;
1C = 1500 mA (=1,5A) corrente di carica
Corrente di scarica:
3-5 C, per br
evissimi periodi fino a 10 C
T
ensione finale di carica:
Celle con tensione nominale 3,6 V = 4,1 Volt
Celle con tensione nominale 3,7 V = 4,2 Volt
Calcolata automaticamente dal Profi-Home-Charger una
volta impostati il tipo di batteria ed il numer
o di celle.
Ricarica di pacchi batterie
Protezione integrata dalla carica
Di norma ogni cella lipoly è dotata di una pr
otezione contro
sovraccarichi, corr
enti elevate o scariche troppo basse.
Dal momento che nel modellismo si opera normalmente con
correnti di elevata intensità, questa protezione viene spesso
disattivata. Per questo motivo essa non è integrata in molti
pacchi batteria.
Questo fatto causa tuttavia dei problemi durante la carica di
celle Lipoly saldate in serie. Come prima accennato, ciascuna
cella ha una sua propria carica e tensione differente dalle altre.
La tensione complessiva finale di carica – alla fine del pro-
cesso- non si distribuisce in eguale misura in tutte le celle; di
conseguenza celle a tensione maggiore possono venire sov-
raccaricate.
Per scongiurare questo pericolo, le singole celle devono
essere portate alla tensione finale di 4,2 (o 4,1 a seconda del
tipo) Volt.
La ricarica di celle saldate in parallelo non presenta problemi,
dal momento che in questo modo la corrente totale si distribu-
isce uniformemente nelle singole celle.
Per motivi di sicurezza raccomandiamo vivamente di cari-
care con il caricatore Profi-Home-Charger solamente batte-
rie Lipoly dotate di resistenza interna di sicurezza .
Non siamo responsabili di danni derivanti da un uso non
appropriato delle celle.
Intervallo di temperatura:
Carica -> 0° … + 45 °C
Scarica-> -20 °… + 60°C
Comportamento al variare della temperatura:
Le celle al litio presentano una dipendenza dalla temperatura
molto rilevante; in corrispondenza di temperatur
e molto basse
o molto elevate non sono in grado di fornire tutta la loro capa-
cità nominale.
Sia durante la ricarica (45°) che anche durante la scarica
(60
°
)non dovr
ebbe mai esser
e oltrepassata la temperatura di
45
°
C all’ester
no della cella, per scongiurar
e danni permanenti
alla cella medesima sotto forma di perdita di capacità.
55
Temperatura °C
Capacità in %
Art.N.
8194
Profi-Home-Charger
Tensione finale di scarica:
Celle con tensione nominale 3,6 V = 2,4 V
olt
Celle con tensione nominale 3,7 V = 2,5 V
olt
Calcolata automaticamente dal Profi-Home-Charger una
volta impostati il tipo di batteria ed il numero di celle.
Consiglio importante:
La cella può danneggiarsi (perdita permanente di capacità)
qualora le tensioni finali di carica o scarica vengano oltre-
passate rispettivamente al di sopra o al di sotto dei valori
riportati. Nel caso di superamento dei valori limite pr
olun-
gato nel tempo, c’è il rischio di danneggiar
e la cella causan-
done l’esplosione o la bruciatura.
Norme di sicurezza per batterie polimeri-ioni di litio
Queste istruzioni r
elative al caricabatteria forniscono sola-
mente delle indicazioni generali sulla ricarica di batterie Lipoly
ricaricabili, ma non sostituiscono le istruzioni proprie della bat-
teria allegate dal produttore.
Si prega pertanto di osservare attentamente anche i sugge-
rimenti del produttore della batteria.
Riporre la batteria durante la carica o la scarica su una
superficie resistente al fuoco e non lasciarla incustodita
Non immergere la batteria in acqua o in altri liquidi; così
facendo si rischia di danneggiare la resistenza interna di
sicurezza e di conseguenza la batteria viene caricata con
correnti e tensioni non idonee
Non riscaldare la batteria, non gettarla nel fuoco , non
riporla a contatto con microonde
Non invertire la polarità durante la carica e cortocircuitare
Non comprimere , deformare o gettare la batteria
Non saldare direttamente sulla batteria
Non manometter
e o aprir
e la batteria
Non caricare le batterie oltre un valore di 4,1 / 4,2 Volt per
cella
Non scaricare le batterie oltre un valore di 2,4 /2,5 Volt per
cella
Ricaricare le batterie soltanto con caricabatterie adatti, non
collegarle mai dir
ettamente alla pr
esa di corrente
Non caricar
e / scaricar
e mai la batteria direttamente sotto i
raggi solari o in vicinanza di fonti di calore (caloriferi) e
fuoco; la resistenza interna di sicurezza potrebbe danneggi-
arsi
Non utilizzare la batteria in luoghi con alte energie statiche
Simili azioni possono causare danni alla batteria con
rischio di esplosioni o incendi
Mantenere le batterie lontano dalla portata dei bambini
In caso di fuoriuscita dell’elttrolita, tenerlo alla larga dal
fuoco, dal momento che esso è facilmente infiammabile
56
Qualora questa temperatura venga oltr
epassata per periodi di
tempo maggiori, i danni possono rivelarsi di maggiore entità
(esplosione, bruciatura).
Autoscarica
Le celle Lipoly sono caratterizzate da un valore di autoscarica
estremamente ridotto (ca. 0,2 % al giorno) e possono pertanto
essere lasciate inutilizzate per lunghi periodi di tempo senza
problemi.
Conservazione
Per periodi di inattività ancora più lunghi dovrebbero essere
caricate fino a circa il 50-80 %. Successivamente, passati ca.
4-6 mesi devono essere ricaricate nuovamente.
Vita utile:
La durata teorica di una cella con correnti di scarica minime è
di ca. 500 cicli di carica / scarica. Nel caso di correnti di carica
di maggiore entità , ca. 3-5 C, la durata diminuisce e si attesta
intorno a ca. 300 cicli. Con correnti di scarica ancora più rile-
vanti, la diminuzione del numero di cicli è ancora più marcata.
Successivamente la batteria è esaurita e deve essere smaltita
in modo appropriato.
Variazioni di capacità
Qualora vengano unite più celle per formare un pacco batteria
e la carica sia eseguita con una corrente maggiore, ciascun
elemento della cella si riscalderà in maniera differente dall’altro
poiché quelli più interni smaltiscono il calore in modo molto
meno efficiente.
In questo modo varia la resistenza interna e la capacità distri-
buita risulta essere minore. Questa cella risulta scarica prema-
turamente e di conseguenza sussiste il rischio che essa venga
ulteriormente scaricata al di sotto del valore di 2,5 Volt.
Specialmente in occasione di temperature esterne molto
basse si creano rilevanti differenze di capacità. Per fare un
esempio, nelle batterie Lipoly installate su elicotteri può suc-
cedere che le celle più avanti, ovvero quelle a diretto contatto
con il vento frontale, siano raffreddate maggiormente rispetto
a quelle più inter
ne che risulteranno più calde. Le celle più
fredde possiedono dunque una capacità minore e sussiste
quindi il rischio che si scarichino al di sotto della tensione
finale.
Si raccomanda pertanto di scaricare le celle Lipoly fino ad un
valore minimo di 3 Volt di tensione finale per scongiurare alle
medesime eventuali danni permanenti.
Ef
fetto memoria, capacità delle celle
Poiché le celle Lipoly non presentano il fenomeno dell’effetto
memoria ,esse non necessitano dei cicli di carica-scarica altri-
menti indispensabili nelle batterie NC o NiMH.
Anche la scarica prima della ricarica non va effettuata.
Questo causer
ebbe un ’ inutile per
dita di capacità della cella,
dal momento che dopo ogni ricarica le batterie Lipoly perdono
una piccolissima percentuale di capacità.
Assemblaggio di pacchi batteria
La saldatura in serie o parallelo di alcune celle Lipoly per
incrementarne la tensione o la capacità risulta problematica
per le dif
fer
enze di tensione di carica e di capacità che ven-
gono così a crearsi.
Solamente celle selezionate di buon livello possono esser
e
saldate per creare pacchi batterie.
Art.N.
8194
Profi-Home-Charger
Tenere l’elettrolita lontano dagli occhi; qualora esso venisse
a contatto , lavar
e subito la parte interessata con abbon-
dante acqua limpida e rivolgersi successivamente ad un
medico
L’elettrolita può venire rimosso anche da abiti o altri oggetti
mediante abbondante acqua
Cura delle batterie
Non gettare mai batterie tra i rifiuti domestici. Per rispetto del-
l’ambiente, portare batterie difettose o usate presso gli appo-
siti punti di raccolta, come i punti autorizzati dal comune
oppur
e tutti i venditori di batterie.
Per evitare cortocircuiti ricoprire ed incollare contatti staccati
con nastro adesivo.
I costi per la riconsegna delle batterie ed il lor
o smaltimento
sono già coperti nel prezzo di acquisto. Tutti i venditori sono
obbligati a raccogliere batterie, indipendentemente dal fatto
che queste ultime siano state acquistate dai medesimi oppure
no. Le batterie subiscono poi un trattamento di rigenerazione.
In questo modo tutto il materiale ritorna nel circolo di produ-
zione.
Aiutateci a proteggere e mantenere sano l’ambiente circos-
tante.
57
r
obbe Modellsport GmbH & Co.KG
Metzloser Strasse 36
D-36355 Grebenhain
Telefon: 0049-6644-87-0
Fax: 0049-6644-7412
robbe Form JAE
La información facilitada no responsabiliza al fabricante
respecto a modificaciones técnicas y/o errores.
Copyright robbe-Modellsport 2004
Queda pr
ohibida la r
epr
oducción total o par
cial de este
documento, excepto con autorización por escrito de
robbe-Modellsport GMBH & Co. KG.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten
Copyright robbe-Modellsport 2004
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit
schriftlicher Genehmigung der
robbe-Modellsport GmbH & Co.KG
Error and technical alterations reserved
Copyright robbe-Modellsport 2004
Written authorisation must be obtained for copying and
reprinting, even of excerpts
robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Sous réserve de modifications techniques Copyright
robbe-Modellsport 2004
La copie et la reproduction, même d’extraits, sont sou-
mises à l’autorisation écrite de la Sté robbe-Modellsport
GmbH & Co.KG
Con riserva di modifiche tecniche o eventuali errori.
Copyright robbe-Modellsport 2004.
La copia e la ristampa , anche parziali, sono consentite
solamente sotto autorizzazione della
robbe-Modellsport GmbH & Co.KG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

ROBBE 8194 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per