Tohnichi CEM3 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
MODELLO CEM3
Prima di utilizzare la chiave dinamometrica, si prega di leggere le presenti istruzioni. Per qualsiasi domanda,
contattare un distributore autorizzato Tohnichi.Conservare queste istruzioni per poterle riutilizzare in futuro.
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
Modello CEM3
ISTRUZIONI PER L’USO
1
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
Per l’utente
Prima di utilizzare la chiave dinamometrica, si prega di leggere le presenti istruzioni. Per qualsiasi domanda, contattare un distributore
autorizzato Tohnichi. Conservare queste istruzioni per poterle riutilizzare in futuro.
Precauzioni relative alla sicurezza
Simbolo indicante le avvertenze di sicurezza
Questo simbolo significa Attenzione! Rimanete vigili! Ne va della vostra sicurezza. Osservare le misure preventive contenute nel
presente manuale e tenere sempre un “comportamento volto ad assicurare la sicurezza nell’utilizzo e una gestione appropriata.
Pericolo”: pericolo imminente presente come grave minaccia.
Avvertenza”: rischio potenziale che potrebbe diventare una grave minaccia.
Attenzione”: Rischio potenziale che potrebbe diventare un pericolo, benché non grave.
Diciture della segnaletica di sicurezza
Le diciture della segnaletica di sicurezza sono quei testi che sono riportati in corrispondenza degli elementi di cui tutti devono
essere a conoscenza al fine di tutelare la sicurezza delle persone e la manipolazione delle attrezzature. Le diciture della segnaletica
di sicurezza sono suddivise nelle categorie di “pericolo”, “avvertenza” e “attenzione” in base al grado di rischio riferito alle persone.
Esse vengono utilizzate insieme al simbolo riportato a lato, e si riferiscono rispettivamente alle seguenti condizioni di pericolo:
Utilizzare esclusivamente un caricabatterie ed una batteria ricaricabile del tipo indicato sul presente manuale.
Non usare nessun altro tipo di caricabatterie o di batteria ricaricabile se non è indicato sul presente manuale.
Eseguire la carica in modo corretto
Si prega di utilizzare soltanto il caricabatterie indicato sul presente manuale.
• In caso contrario, si potrebbe sviluppare un grado di calore inaspettato, con conseguente rischio di incendio.
Non mettere in carica la batteria se la temperatura è inferiore a 0 gradi o superiore a 40 gradi C.
• Così facendo, infatti, la batteria potrebbe scoppiare o prendere fuoco.
Si prega di mettere in carica la batteria in un luogo adeguatamente ventilato.
Non coprire né il caricabatterie, né la batteria ricaricabile con stracci, ecc.
• Così facendo, infatti, la batteria potrebbe scoppiare o prendere fuoco.
Quando il caricabatterie non viene utilizzato, estrarre la spina dalla presa per evitare il rischio di scarica elettrica o incendio.
Prendere sempre in considerazione lo spazio di cui si dispone attorno al luogo di lavoro.
Non esporre la chiave dinamometrica, il caricabatterie o la batteria ricaricabile alla pioggia, oppure in un luogo dove potrebbero
prendere umidità o bagnarsi.
• Così facendo, si potrebbe provocare una scarica elettrica, un guasto ai componenti o un incendio.
Mantenere ben illuminato il luogo di lavoro, per evitare incidenti.
Non usare né lo strumento, né il caricabatterie in presenza di liquidi infiammabili o gas.
• Tale imprudenza potrebbe provocare un’esplosione o un incendio.
Utilizzare esclusivamente gli accessori originali Tohnichi.
Non utilizzare accessori o articoli opzionali che non siano designati sul presente manuale.
• Così facendo, infatti, si potrebbe causare un incidente o lesioni alle persone.
Avvertenze
2
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
Non gettare la batteria ricaricabile nel fuoco.
• Questa potrebbe scoppiare o espellere sostanze tossiche.
Non smontare, non modificare lo strumento.
Così facendo, infatti, si potrebbe mettere a repentaglio la sicurezza o la funzionalità dello strumento, danneggiandolo o riducendone la
vita di servizio, oppure provocandone il guasto.
Commutare la leva, serrare saldamente.
(Testa a cricchetto intercambiabile standard: QH)
• Uno slittamento del cricchetto può causare un incidente, lesioni alle persone, o un guasto.
Non usare tubi come prolunga.
• Così facendo, si potrebbe provocare la rottura della chiave oppure si potrebbe andare incontro a problemi di precisione dello strumento.
Se si deve utilizzare lo strumento ad una certa altezza, prendere le debite precauzioni.
• La caduta del corpo o dell’alloggiamento può causare incidenti, lesioni, oppure un guasto.
Mantenere sempre pulito il luogo di lavoro.
• Il disordine del luogo o del banco di lavoro può causare incidenti.
Tenere lontano i bambini dal luogo di lavoro.
• I bambini corrono il rischio di lesioni accidentali.
Riporre lo strumento in un luogo sicuro quando non viene utilizzato.
Durante i periodi di inutilizzo, mantenere sgombro il luogo di lavoro e riporre sempre tutte le attrezzature e gli strumenti in un luogo
sicuro, per evitare lesioni.
La chiave dinamometrica o la batteria non devono mai essere tenuti in luoghi la cui temperatura possa raggiungere o superare
i 50 gradi C.
• Così facendo, la batteria si potrebbe degradare.
• Inoltre, la batteria potrebbe iniziare a generare fumo e/o prendere fuoco.
Non forzare lo strumento per lavorare.
Per un utilizzo efficiente e sicuro, si prega di lavorare restando entro la capacità di serraggio dello strumento, rispettando i limiti di
serraggio del componente su cui si sta lavorando.
Usare uno strumento idoneo per il tipo di lavoro da eseguire.
Assicurarsi sempre che lo strumento usato sia della misura corretta e che la capacità di serraggio sia adatta al componente su cui si
lavora.
• Forzando lo strumento, si può andare incontro a lesioni personali e danneggiare lo strumento stesso.
Trattare delicatamente il cavo della batteria.
Non reggere la batteria tenendola per il cavo.
Tenere lontano il cavo da calore, gas, olio o spigoli taglienti.
• Non rispettando le suddette precauzioni, si possono provocare scariche elettriche e/o un incendio per cortocircuito.
Indossare sempre l’abbigliamento di sicurezza previsto e mantenere una posizione ben equilibrata.
• Il mancato rispetto di queste precauzioni può essere causa di lesioni personali.
Maneggiare con cura lo strumento
Per la sostituzione degli accessori, attenersi alle istruzioni del manuale.
• In caso contrario, si corre il rischio di lesioni personali.
• Controllare periodicamente il cavo.
Se si rileva la presenza di danni, sostituirlo con un cavo nuovo.
• Un cavo danneggiato può provocare scariche elettriche, incendi e/o altre lesioni.
Mantenere in buone condizioni l’area dell’impugnatura.
Tenere lo strumento lontano da olio e grasso.
Precauzioni
3
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
Prima di utilizzare lo strumento, verificare che il proprio imballo e gli altri componenti non siano danneggiati.
Prima dell’utilizzo, controllare tutte le funzioni, verificando l’eventuale presenza di danni.
Non usare il caricabatterie se la spina di entrata e/o il cavo sono danneggiati.
Non usare il caricabatterie se è caduto o se presenta componenti danneggiati.
Potrebbe provocare una scarica elettrica oppure un incendio per cortocircuito.
Se l’imballo è danneggiato, se dovete sostituire dei componenti, o se dovete fare riparare lo strumento, rivolgersi ai distributori.
(1) Caricare la batteria solo con il caricabatterie in dotazione.
(2) Utilizzare esclusivamente batterie del modello indicato su questo manuale.
(3) Non esporre questo strumento a urti o vibrazioni.
(4) Utilizzare questo strumento soltanto nel modo indicato sul manuale.
(5) Prima di utilizzare lo strumento, eseguire un’ispezione iniziale e controllare le impostazioni.
(6) Questo strumento potrebbe presentare problemi di funzionamento o rotture qualora dovesse venire a contatto con acqua od olio.
(7) Non lasciar cadere, non urtare questo strumento: potrebbe dare problemi di funzionamento o rompersi.
(8) Usare questo strumento entro la gamma di misurazione del manuale.
(9) Effettuare ispezioni periodiche su questo strumento.
(10) Prima di eseguire una misurazione, azzerare lo strumento.
(11) Per eseguire misurazioni precise, mantenere correttamente posizionata la mano sulla linea di riferimento dell’impugnatura, ed applicare
alla chiave dinamometrica una forza ad angolo retto.
(12) Collegare la chiave dinamometrica e la testa intercambiabile inserendoli a fondo.
Se durante l’utilizzo si dovessero rilevare strani odori o principi d’incendio, interrompere le operazioni.
Portare lo strumento in un luogo sicuro e rivolgersi al distributore.
Smaltimento delle batterie usate
Questo prodotto utilizza una batteria nichel-metallo-idrogeno.
Non gettare la batteria insieme agli altri rifiuti, ma riciclarla per tutelare l’ambiente.
Chiedere ai distributori.
Note
4
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
Indice
1. Descrizione generale ......................................................................................................................... 5
2. Caratteristiche .................................................................................................................................... 5
3. Composizione ..................................................................................................................................... 5
4. Componenti ......................................................................................................................................... 6
5. Spiegazione di ciascuna modali.................................................................................................... 8
Modalità di memoria
· Modalità M-3
· Modalità M-2 (modalità compatibile CEM)
Modalità di visualizzazione
· Modalità con doppio display LCD e LED
· Modalità di visualizzazione con display LCD (Modalità a risparmio energetico)
Modalità di misurazione
· Modalità M (alla consegna, lo strumento è impostato sulla modalità d’ispezione)
· Modalità T (modalità di serraggio)
Modalità di campionamento dati
6. Utilizzo (condizione di fornitura dalla Tohnichi) .............................................................................. 9
7. Spiegazione delle altre funzioni ...................................................................................................... 10
8. Esempio di funzionamento (modalità di visualizzazione con doppio display) .......................... 12
Misurazione nella modalità d’ispezione (senza valutazione OK/NOK) ................................................................................. 12
Misurazione nella modalità d’ispezione (con valutazione OK/NOK)..................................................................................... 13
Misurazione nella modalità di serraggio ................................................................................................................................ 14
Lettura delle misurazioni ........................................................................................................................................................ 15
Funzione di calcolo ................................................................................................................................................................ 16
Scarico dei dati di misurazione in blocco (uscita su PC, stampante) ................................................................................... 17
Scarico dei dati delle misurazioni in blocco (uscita da porta ad infrarossi) ......................................................................... 18
Cancellazione della memoria delle misurazioni .................................................................................................................... 19
9. Esempio di funzionamento (modalità di visualizzazione con display LCD) .............................. 20
Misurazione nella modalità d’ispezione (senza valutazione OK/NOK) ................................................................................ 20
Lettura delle misurazioni ........................................................................................................................................................ 20
Misurazione nella modalità d’ispezione (con valutazione OK/NOK)..................................................................................... 21
Modalità di serraggio ............................................................................................................................................................. 22
Funzione di calcolo ................................................................................................................................................................ 23
Scarico dei dati delle misurazioni in blocco (su PC, stampante) .......................................................................................... 24
Scarico dei dati delle misurazioni in blocco (uscita da porta ad infrarossi) ......................................................................... 25
Cancellazione della memoria delle misurazioni .................................................................................................................... 26
10. Formato di uscita .............................................................................................................................. 27
11. Procedura per ciascuna impostazione .......................................................................................... 28
Impostazione della modalità di misurazione Impostazione del limite superiore
Impostazione del limite inferiore Impostazione della direzione di serraggio
Memoria automatica, impostazione dell’azzeramento Impostazione dell’uscita con segnale acustico
Impostazione della modalità di comunicazione Impostazione della velocità di trasmissione in baud
Impostazione della modalità di memoria Impostazione della modalità di visualizzazione
Impostazione di default Visualizzazione dell’orologio Impostazione dell’orologio
Impostazione del limite superiore e inferiore nella modalità di serraggio ............................................................................ 32
Impostazione della modalità compatibile con la comunicazione CEM2 .............................................................................. 33
Metodo di uscita seriale corrispondente al connettore USB ................................................................................................ 35
12. Gruppo ............................................................................................................................................... 35
13. Carica ................................................................................................................................................. 36
14. Opzioni ............................................................................................................................................... 37
15. Specifiche .......................................................................................................................................... 38
5
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
Questo strumento è una chiave dinamometrica digitale sviluppata per le “Misurazioni della coppia di ri-serraggio”, “Misurazioni
della coppia di disserraggio”, oppure per il serraggio dei bulloni. Questo è un modello superiore compatibile con il modello
CEM2.
1
Descrizione generale
2
Caratteristiche
Controllo dei dati delle misurazioni in base alla data e all’ora di misurazione
È possibile risalire alla data ed all’ora della misurazione.
Sistema di visualizzazione con doppio display
Questo strumento utilizza un sistema di visualizzazione doppio costituito da un display luminoso a LED e da un display a cristalli liquidi (LCD).
Il valore della coppia di serraggio è reso immediatamente riconoscibile grazie ai LED luminosi a 7 segmenti, mentre le altre funzioni sono
visualizzate da un display a cristalli liquidi (LCD).
In caso di esposizione diretta alla luce del sole o di utilizzo prolungato, è possibile utilizzare soltanto il display a cristalli liquidi (LCD).
Segnale di serraggio completato, funzione di valutazione OK/NOK
Il completamento del serraggio viene segnalato da un LED e da un segnale acustico.
La coppia di serraggio misurata viene valutata in base ad un criterio OK/NOK.
Migliorie apportate per la memoria dati
Si possono memorizzare fino a 999 dati. ( nella versione precedente erano soltanto 99 )
Migliorata la resistenza dell’unità del display
Grazie all’applicazione di un corpo di alluminio, la resistenza è stata notevolmente migliorata.
Applicazione di una batteria Ni-MH
Per la tutela dell’ambiente, è stata adottata una batteria Ni-MH.
Prolungamento del tempo di utilizzo continuo
Ora è possibile usare lo strumento per 20 ore di continuo, e per 30 ore nella modalità LCD.
(Carica di un ora: Utilizzo continuo con sistema di visualizzazione con doppio display: circa 8 ore)
Avviso del livello di carica rimanente della batteria
Con il vecchio strumento non c’era modo di sapere quanta carica rimaneva nella batteria; ora il problema è stato risolto, grazie all’avviso
del livello di carica rimanente.
Minore possibilità di applicare una coppia di serraggio eccessiva
La possibilità di applicare una coppia eccessiva è diminuita grazie alla lunghezza utile ridotta ed alla modifica della sagoma
dell’impugnatura per i modelli con capacità ridotta.
Il sistema dei file di dati già in uso con la versione precedente è rimasto invariato.
Il software di comunicazione è rimasto quello precedente, dato che vi è compatibilità con il formato dati di uscita esterna del CEM2 nella
modalità M-2.
3
Composizione
1) Corpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1 pezzo)
2) Accessori
Gruppo batteria BP-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1 pezzo)
Testa intercambiabile QH (testa a cricchetto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1 pezzo)
Caricabatterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1 pezzo)
3) Manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1 pezzo)
6
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
4
Componenti
Testa intercambiabile
La figura sopra mostra una testa a
cricchetto intercambiabile QH montata. Le
teste Tohnichi disponibili sono le seguenti:
SH, RH, QH, RQH, DH, HH, FH.
Il modello PH non è disponibile.
Coperchio di protezione
Questo coperchio protegge lo strumento CEM da eventuali graffi e rotture che potrebbero essere provocati dal contatto durante il lavoro.
Display a cristalli liquidi (LCD)
Visualizza l’orologio, il livello di carica restante della batteria, il contatore e la condizione della memoria automatica nella modalità di
visualizzazione con doppio display. Visualizza il contatore, la memoria automatica, il livello di carica restante della batteria, le unità e la
coppia di serraggio nella modalità di visualizzazione con display LCD.
Display a LED a 7 segmenti
Visualizza la coppia di serraggio nella modalità con doppio display ed è spenta nella modalità a risparmio energetico LCD.
Display delle unità
Visualizza la coppia di serraggio del CEM3.
LED di serraggio completato, valutazione OK/NOK
Il LED verde si illumina per segnalare il completamento del serraggio o la condizione OK, mentre il LED rosso si illumina per segnalare la
condizione NOK.
: Interruttore di alimentazione
Interruttore di alimentazione ON e OFF. Quando viene acceso, lo strumento esegue il controllo dell’azzeramento prima della
dell’azzeramento prima della misurazione della coppia di serraggio.
: Tasto di lettura dati
Lettura di unità in unità oppure continua crescente per leggere i dati della misurazione.
Premere il contatore per 15 volte di seguito per ottenere un conteggio di 10 unità per volta.
: Tasto di lettura dati alla rovescia
Lettura di unità in unità oppure di continua crescente, per leggere i dati della misurazione.
Premere il contatore per 15 volte di seguito per ottenere un conteggio di 10 unità per volta.
Copertura dei terminali
Questa copertura protegge i terminali da polvere e detriti.
: Tasto modalità
Tasto di selezione della posizione di inizio calcolo, quantità di campionamento, valore massimo, valore minimo e valore medio, tranne con
contatore a 000.
Tenere premuto per 2 secondi ed effettuare le impostazioni (impostazione modalità, limite superiore, limite inferiore, direzione di serraggio,
completamento serraggio, memoria automatica, azzeramento, uscita segnale acustico, uscita dati, velocità di comunicazione in baud,
modalità memoria, modalità visualizzazione, valore di impostazione e impostazione orologio.)
7
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
: Tasto memoria
Memorizzazione dei dati di misurazione (dati e data di misurazione) e aumento del conteggio progressivo di 1 unità. Trasmissione dei dati
di misurazione visualizzati su periferica esterna.
: Tasto cancellazione
Nella modalità di picco, azzera il valore di picco, oppure cancella i dati di misurazione memorizzati (valore della misurazione, data della
misurazione). Nella modalità RUN, esegue l’autoazzeramento.
Impugnatura
Il gruppo batteria (BP-5) è alloggiato all’interno.
Tappo
Tappo per la sostituzione del gruppo batteria (filettatura sinistrorsa)
Presa per caricabatterie
Presa per collegare il caricabatterie BC-3 e per eseguire la carica
Porta di uscita dati
Porta per collegare il cavo USB in dotazione tra CEM3-PC ( USB )
Porta per trasferimento dati ad infrarossi
Porta per trasferimento dati al ricevitore ad infrarossi Tohnichi R-DT999 o R-DT100-3.
Interruttore di azzeramento
Premere l’interruttore di azzeramento in caso di errore di visualizzazione o funzionamento difettoso.
Non è necessario premerlo ogni volta dopo la carica.
Dettagli delle informazioni visualizzate dal display
• Modalità di visualizzazione con doppio display (condizione in cui viene consegnato lo strumento dalla Tohnichi)
Visualizzazione della misurazione
Livello di carica restante della batteria
Orologio (H:M)
Contatore Memoria
automatica attiva
Coppia di
serraggio
Lettura memoria sul display a cristalli liquidi (LCD)
Contatore
Livello di carica restante nella batteria
Visualizzazione orologio (H: M: S)
Display a cristalli liquidi (LCD) Display a LED
LED a 7 segmenti
• Modalità di visualizzazione con display LCD (Modalità a risparmio energetico)
Contatore
Memoria automatica attiva
Display a cristalli liquidi (LCD) Display a LED
Coppia di serraggio
Livello di carica restante nella batteria
Unità
8
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
5
Spiegazione di ciascuna modalità
Lo strumento CEM3 presenta molte funzioni pratiche di base che sono dette MODALITÀ .
Modalità di memoria
Modalità M-3: Alla consegna, lo strumento è impostato con il contatore del display a cristalli liquidi ripartito su 3 cifre, funzione detta modalità
M-3. Si possono memorizzare fino a 999 dati e l’ora e la data della misurazione possono essere inviate in una modalità di uscita esterna.
Il formato dei dati è diverso rispetto a quello del CEM2, e il software di controllo dei dati utilizzato per il CEM2 non è disponibile per la
modalità M-3.
Modalità M-2: modalità compatibile con lo strumento CEM2. Il contatore del display a cristalli liquidi (LCD) è ripartito su 2 cifre, e questa
funzione è detta M-2. Si possono memorizzare fino a 99 dati.
Il formato di uscita esterna è compatibile con lo strumento CEM2, e il software di controllo dati utilizzato per il CEM2 è disponibile per la modalità M-2.
Modalità di visualizzazione
• Modalità con doppio display (impostazione dello strumento alla consegna)
Impostazione della modalità di visualizzazione “LED.
Il display a cristalli liquidi (LCD) visualizza il contatore, la data e l’ora, mentre la coppia di serraggio mediante LED a 7 segmenti.
• Modalità di visualizzazione con display LCD (Modalità a risparmio energetico)
Impostazione della modalità di visualizzazione “LED.
Nell’angolo in alto a sinistra del display a cristalli liquidi viene visualizzato il contatore, mentre al centro è visualizzata la coppia di serraggio.
Il LED a 7 segmenti non viene utilizzato.
Modalità di misurazione
• MODALITÀ - M (modalità d’ispezione impostata alla consegna dello strumento)
Impostazione della modalità di misurazione “MODALITÀ-M”
Questa modalità viene utilizzata per l’ispezione del serraggio e allentamento.
• MODALITÀ - T (modalità di serraggio)
Impostazione della modalità di misurazione “MODALITÀ T” e immissione del limite superiore, del limite inferiore, della direzione di serraggio.
Questa modalità viene utilizzata per il serraggio. Se il valore di picco della coppia di serraggio raggiunge il limite inferiore, tale condizione viene
segnalata mediante segnale acustico e LED.
Modalità di campionamento dati
• ModaliRUN
Impostazione del contatore su 000 o 00; applicazione della coppia di serraggio e visualizzazione dell’aumento della coppia. Rilascio della
coppia di serraggio, la coppia visualizzata ritorna a “zero”.
• Modalità PICCO
Impostazione del contatore sul campo 001-999 o 01-99; applicazione della coppia di serraggio e visualizzazione dell’aumento della coppia.
Rilascio della coppia di serraggio, la coppia visualizzata si mantiene sul valore massimo.
Nota: Per modificare l’impostazione di ciascuna modalità, vedere pag. 28.
9
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
In questo capitolo viene illustrato l’utilizzo di base dello strumento
nella condizione in cui viene fornito dalla Tohnichi.
. Inserire la testa intercambiabile QH in dotazione nell’alloggiamento (opzioni).
Premere
il pulsante di alimentazione.
Non applicare alcun carico in questa fase.
Il display si presenta come nella figura a destra.
Esso si trova nella condizione di funzionamento continuo (RUN) perché il contatore
è su 000.
Effettuare il serraggio e applicare la coppia.
Il display a LED mostra la coppia misurata.
6
Utilizzo (condizione di fornitura dalla Tohnichi)
Premere quindi una volta, il contatore passa a 001.
Ora lo strumento è nella condizione di visualizzazione del valore massimo (picco).
Effettuare il serraggio e, sul display a LED, apparirà per esempio il valore di 100,0 Nm,
come nella figura a destra.
Premere
una volta e verrà emesso un segnale acustico.
Il valore della misurazione di 100 N.m visualizzato verrà memorizzato come
posizione 001.
Il contatore del display a cristalli liquidi (LCD) sale a 002 automaticamente.
Controllo del valore memorizzato nella posizione 001.
Premere
una volta, sul display a cristalli liquidi (LCD) viene visualizzato il
contatore 001 in alto a sinistra mentre al centro viene visualizzata soltanto per
1 secondo l’ora della misurazione.
Dopo un secondo, il display torna alla visualizzazione normale, come illustrato nella
figura a destra.
Selezionare il numero del contatore con i tasti
quindi premere il tasto
per eliminare i dati memorizzati.
Per esempio, premere una volta il tasto
per eliminare 100,0N.m.
I dati della misurazione vengono eliminati e sul display appare il valore 0,0, come
illustrato nella figura a destra.
Display a cristalli
liquidi (LCD)
Display a LED
Premere .. una volta e verrà emesso un segnale acus-
tico.
10
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
7
Spiegazione delle altre funzioni
Oltre alle funzioni “modalità”, lo strumento CEM3 dispone di molte altre funzioni.
Funzione di autoazzeramento
Con il display su RUN, premere il tasto
per attivare la funzione di autoazzeramento. (Purché la coppia di serraggio rientri in una
tolleranza di circa +/-7,5% dal valore massimo). Se la coppia di serraggio non rientra nella tolleranza di +/- 7,5%, sul display appare “Err9”.
Sul display appare il messaggio Err9
Premere l’interruttore di alimentazione e il tasto
senza azionare la chiave dinamometrica.
Se il messaggio Err9 scompare, lo strumento può essere utilizzato normalmente.
Se il messaggio Err9 non scompare, premere il tasto di azzeramento e quindi premere ancora una volta l’interruttore
, e il tasto .
• Se il messaggio Err9 continua ad essere visualizzato, potrebbe esserci un problema di sensore o di circuito.
Messaggi di errore
Premendo l’interruttore o l’interruttore di azzeramento a strumento spento, si attivano le funzioni di controllo dei tasti e degli
azzeramenti.
In caso di problemi, viene visualizzato un messaggio di errore.
Condizione dell’Err1: Il tasto
è mantenuto premuto
Condizione dell’Err2: Il tasto
è mantenuto premuto.
Condizione dell’Err3: Il tasto è mantenuto premuto.
Condizione dell’Err4: Il tasto è mantenuto premuto.
Condizione dell’Err5: Il tasto è mantenuto premuto.
Sul display appare il messaggio Err1~5
Spegnere e accedere lo strumento senza toccare gli altri tasti.
• Se il messaggio di errore scompare, lo strumento può essere utilizzato.
Se il messaggio di errore non scompare, premere l’interruttore di azzeramento.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato, potrebbe esserci un problema all’interruttore a membrana o un problema alla
scheda del circuito stampato.
Memoria automatica, funzione di azzeramento
Memorizza automaticamente il valore di picco della misurazione entro una gamma di impostazioni opzionali (da 0,1 a 5 sec.) e invia un conteggio.
Imposta il valore 0,0 se non deve essere usata la funzione di azzeramento della memoria automatica.
Funzione di valutazione (funzione comparatore)
Imposta la fascia di controllo (limite superiore, limite inferiore) e valuta se la misurazione effettuata rientra in tale fascia.
Dopo la misurazione, bisogna premere il tasto MEM per ottenere la valutazione: il risultato verrà indicato mediante accensione di un LED verde e rosso.
Se lo strumento è impostato su memoria automatica, verrà eseguito automaticamente l’azzeramento e la valutazione.
Funzione silenziosa
Spegne la segnalazione acustica. In questo modo, verrà silenziato il segnale acustico all’azionamento dei tasti.
La segnalazione per coppia di serraggio eccessiva, quella per il completamento del serraggio e la segnalazione OK/NOK saranno
comunque attivi.
11
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
Funzione di risparmio energetico
Se non viene azionato nessun tasto o non viene applicata nessuna coppia di serraggio (entro un valore corrispondente al 7,5% del valore
massimo), il LED a 7 segmenti si spegne nel giro di 1 minuto. Azionando nuovamente un tasto o applicando una coppia di serraggio, il LED
tornerà ad illuminarsi.
Il grado di luminosità del display a cristalli liquidi (LCD) non cambierà.
Funzione di spegnimento automatico
Se non viene azionato nessun tasto né viene applicata nessuna coppia serraggio (entro un valore corrispondente al 7,5% del valore
massimo) per alcuni minuti, lo strumento si spegnerà.
A parte la condizione suddetta, in caso di allarme con messaggio “LoBATT” (Batteria scarica), lo strumento si spegnerà nel giro di 1 minuto.
Funzione di visualizzazione del livello di carica restante nella batteria
Il display a cristalli liquidi (LCD) ha una funzione che indica la carica restante della batteria suddivisa in 4 diversi livelli.
Batteria sufficientemente carica.
Carica insufficiente della batteria.
Il tempo di utilizzo sarà all’incirca
dimezzato.
Caricare la batteria.
Condizione di allarme “LoBATT
(Batteria scarica)
Batteria completamente scarica.
Caricare immediatamente.
Il messaggio “LoBATT” (Batteria scarica) visualizzato sul display a cristalli liquidi (LCD) indica che non è possibile azionare alcun tasto, tranne
l’interruttore di alimentazione. In questa condizione, lo strumento si spegnerà nel giro di 1 minuto.
I dati e le impostazioni memorizzati non andranno perse, neanche se la batteria è completamente scarica.
Allarme per coppia di serraggio eccessiva
Se supera per più del 105% la coppia massima misurata, sul display appariranno alternativamente il valore della coppia serrata e “- - - “, ed
entrerà in funzione il segnale acustico.
Tabella dei valori di allarme per coppia di serraggio eccessiva e delle coppie di serraggio iniziali di picco
MODELLO
CAPACITÀ
DI SERRAGGIO
Scala
Nm
105% della
coppia massima di
serraggio
Entro +/- 7,5% dalla
coppia massima di
serraggio Autoazzeramento
entro la cifra 75
MIN MAX
Allarme per coppia
di serraggio
eccessiva
Coppia di serraggio
iniziale di picco
CEM10N3 2,00 10,00 0,01 10,50 0,75 0,75
CEM20N3 4,00 20,00 0,02 21,00 1,50 1,50
CEM50N3 10,00 50,00 0,05 52,50 3,75 3,75
CEM100N3 20,0 100,0 0,1 105,0 7,5 7,5
CEM200N3 40,0 200,0 0,2 210,0 15,0 15,0
CEM360N3 72,0 360,0 0,4 378,0 27,0 27,0
CEM500N3 100,0 500,0 0,5 525,0 37,5 37,5
CEM850N3 170 850 1 893 64 64
12
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
In questo capitolo viene fornita la spiegazione di ciascuna operazione e dell’utilizzo nella modalità di visualizzazione con doppio display.
Misurazione nella modalità d’ispezione (senza valutazione OK/NOK)
Impostare il contatore da 001 a 999, e misurare il valore di picco.
Impostare la modalità di visualizzazione “LED”, la modalità di visualizzazione “MODALITÀ-M” e il limite superiore e inferiore “0. (Registrato
alla consegna)
Applicazione della coppia di serraggio, la rilevazione inizia entro +/- 7,5% della coppia di serraggio massima, e il valore di picco si
aggiorna
8
Esempio di utilizzo (Modalità di visualizzazione con doppio display)
Premere e memorizzare il valore di picco, l’ora della
misurazione. Se lo strumento è collegato ad un PC/stampante, i
dati della misurazione possono essere inviati in uscita.
Azzeramento del valore della coppia di serraggio di picco,
incremento del contatore
Nota) Se ci sono dati di misurazioni memorizzati prima dei
dati corrispondenti alla posizione 002 del contatore, tali dati
verranno visualizzati. Applicare ancora una volta il carico e, se
supera la coppia di serraggio visualizzata, il valore di picco verrà
aggiornato.
Premere , e memorizzare il valore di picco e l’ora della
misurazione. Se lo strumento è collegato con la stampante, i dati
della misurazione saranno mandati in stampa.
Display a cristalli liquidi (LCD) Display a LED
Nota) premendo il tasto viene memorizzata l’ora della
misurazione.
Azzeramento del valore della coppia di serraggio di picco,
incremento del contatore
Contatore Coppia di serraggio
Ora corrente
13
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
Misurazione nella modalità d’ispezione (con valutazione OK/NOK)
Lo strumento valuta se i valori della misurazione rientrano nei parametri di controllo.
(OK: Limite superiore Dati Limite inferiore)
• Impostare la modalità di visualizzazione “LED” (regolazione dello strumento alla consegna).
• Impostare la modalità di misurazione “MODALITÀ-M”, ed immettere il limite superiore e il limite inferiore.
(se il limite superiore e quello inferiore sono impostati sullo 0, non verrà fornita alcuna valutazione. )
Dopo la misurazione, premere il tasto
e controllare la valutazione OK/NOK.
Se la valutazione è NOK, il LED rosso si illumina e il segnale acustico suona ininterrottamente.
Se si desidera memorizzare i dati della misurazione così come sono, premere il tasto
mentre premere il tasto
per cancellare.
• Dati della misurazione OK
Misurare
Premere il tasto
ed eseguire la valutazione.
(Se lo strumento è in memoria automatica, l’azzeramento avviene
automaticamente).
Il LED verde si illumina per circa 0,5 sec.
Memorizzare il valore di picco, l’ora della misurazione. Se lo
strumento è collegato con la stampante, i dati della misurazione
saranno mandati in stampa.
(Se lo strumento è in memoria automatica, l’azzeramento avviene
automaticamente).
• Dati della misurazione NOK
Misurare.
Premere il tasto
ed eseguire la valutazione.
(Se lo strumento è in memoria automatica, l’azzeramento delle
impostazioni avviene automaticamente).
Il LED rosso si illumina, ed il segnale acustico
suona ininterrottamente.
(Se lo strumento è in memoria automatica, l’azzeramento avviene
automaticamente).
• Per memorizzare i dati
Premere il tasto
e memorizzare il valore di picco e l’ora
della misurazione.
Se lo strumento è collegato con la stampante, i dati della
misurazione saranno mandati in stampa.
• Per cancellare i dati
Premere il tasto
e cancellare i dati della misurazione.
LED
verde
LED
rosso
14
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
Misurazione nella modalità di serraggio
Il completamento del serraggio e la valutazione se la coppia di serraggio rientra nei parametri di controllo, viene segnalato mediante il LED
verde e un segnale acustico.
(OK: Limite superiore Dati Limite inferiore)
Impostazione della modalità di visualizzazione “LED. (regolazione dello strumento alla consegna)
Impostare la modalità di misurazione “MODALITÀ T” e immettere il limite superiore, il limite inferiore e la direzione di serraggio. Se il
serraggio è all’interno dei parametri impostati, viene segnalato il completamento del serraggio. Se non si raggiunge il limite inferiore, non
verrà emesso alcun segnale acustico finché non verrà memorizzato. Se invece si supera il limite superiore, tale condizione viene segnalata
mediante il LED rosso. Dopo il serraggio, premere il tasto
ed eseguire la valutazione OK/NOK. Se lo strumento è in funzione di
memoria automatica, il valore viene azzerato e lo strumento effettua automaticamente la valutazione). Se il valore è OK, si illumina il LED
verde e i dati vengono memorizzati. Se il valore è NOK, si illumina il LED rosso e il segnale acustico suona ininterrottamente. Premere il
tasto
per memorizzare i dati della misurazione così come sono, mentre premere il tasto
per cancellare.
Se il valore misurato raggiunge il limite inferiore, lo strumento segnala
tale condizione con il LED verde e il segnale acustico.
Se la coppia di serraggio risulta minore del 7,5% rispetto alla
misurazione massima, il LED e il segnale acustico si disattivano.
Premere il tasto
ed eseguire la valutazione.
Il LED verde si illumina per 0,5 sec.
Memorizzare il valore di picco e l’ora della misurazione.
Se lo strumento è collegato con il PC/stampante, i dati della misurazione
saranno inviati in uscita
NOK
(Dati > Limite superiore, Limite inferiore > dati)
Misurare.
Se il valore misurato raggiunge il limite inferiore, lo strumento segnala
tale condizione con il LED verde e il segnale acustico.
Se il valore misurato raggiunge e supera il limite superiore, il LED verde si
spegne e si illumina il LED rosso.
Se la coppia di serraggio risulta minore del 7,5% rispetto alla
misurazione massima, il segnale acustico si disattiva.
Premere il tasto ed eseguire la valutazione.
Il segnale acustico suona ininterrottamente.
Per memorizzare i dati
Premere il tasto
e memorizzare il valore di picco e l’ora della
misurazione. Se lo strumento è collegato con la stampante, i dati della
misurazione saranno mandati in stampa. Il LED e il segnale acustico
vengono disattivati.
Per cancellare i dati della misurazione
Premere il tasto
e cancellare i dati della misurazione. Il LED e il
segnale acustico vengono disattivati.
LED
verde
LED
verde
LED
verde
LED
rosso
LED
rosso
LED
rosso
OK
(Limite superiore Dati Limite inferiore)
Misurare
15
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
Lettura delle misurazioni
(Modalità d’ispezione, modalità di serraggio)
Lettura delle misurazioni.
: Incremento del contatore, lettura della memoria.
: Decremento del contatore, lettura della memoria.
: Mantenendo premuto il tasto (+) e premendo
contemporaneamente in rapida successione il tasto di conteggio alla
rovescia (-) per 15 volte, il contatore scatta di 10 unità in 10 unità in meno
e viceversa.
Esempio) Lettura dei dati corrispondenti alla posizione 200 del
contatore (presenza di dati)
Visualizzazione dei dati relativi all’ora per 1 sec. (H:M:S)
Nota) I dati relativi all’ora (H:M:S) rimangono visualizzati per un
secondo, quindi, il display passa a visualizzare brevemente la
posizione del contatore.
Esempio) Lettura dei dati corrispondenti alla posizione 200 del
contatore (assenza di dati)
Nota) Se non ci sono dati in memoria, il contatore invia un
conteggio senza visualizzare l’ora e i dati
Contatore
Dati memorizzati relativi
all’ora Dopo 1 sec
16
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
Funzione di calcolo
Calcola la quantità di dati, il valore max., il valore min., il valore medio dei dati misurati.
Impostare il contatore sull’ultima rilevazione della gamma di dati da scaricare.
Premere.
Premere
Annulla
Premere
Annulla
Premere
Annulla
Premere
Annulla
Esempio 1) Calcolo sui valori compresi tra le posizioni 001-200 del
contatore
Impostare la posizione 200 del contatore, premere
, ed impostare
STT 001.
Esempio 2) Calcolo sui valori compresi tra le posizioni 101-200
Impostare la posizione 200 del contatore, premere , ed impostare
STT101.
Impostare il contatore sul limite inferiore della gamma di dati
da calcolare.
Premere
Annulla
Nota) Se è impostata la modalità M-2 e l’uscita con porta a infrarossi,
non sarà possibile indicare il limite inferiore
della gamma di dati. STT è fisso su “1.
Nota) I dati di picco della misurazione costituiscono il target per i dati
di calcolo.
Visualizzazione della
quantità dei dati in memoria
Gamma di partenza per
il calcolo
Lampeggiante
Visualizzazione della
quantità n
Visualizzazione del
valore max
Visualizzazione del
valore min.
Visualizzazione del
valore medio
Visualizzazione della
quantità dei dati
Visualizzazione del limite superiore del contatore
17
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
Scarico dei dati di misurazione in blocco (uscita su PC, stampante)
Uscita in blocco dei dati misurati (valori e data).
Impostare PC per scaricare i dati su PC mediante il cavo RS C (codice catalogo 575), impostare invece USB scaricare i dati attraverso la
porta USB mediante il cavo USB (codice catalogo 584) e infine impostare PRN per la stampante. Indicare la velocità di trasmissione in
baud.
Impostare il contatore sull’ultima rilevazione della gamma
di dati.
Premere
Esempio 1) Uscita dei dati corrispondenti alle posizioni 001-200
del contatore.
Impostare la posizione 200 del contatore, premere
, ed
impostare STT 001.
Esempio 2) Uscita dei dati corrispondenti alle posizioni 101-200
del contatore.
Impostare la posizione 200 del contatore, premere
, ed
impostare STT 101.
Esempio 3) Stampa dei dati di tutte le rilevazioni. Impostare la
posizione 999 del contatore, premere , ed impostare STT 001.
Impostare il contatore sul limite inferiore della gamma
di dati da scaricare.
Premere
Annulla
I dati delle misurazioni in uscita vengono trasferiti in
blocco.
Lo strumento esce dalla modalità di scarico dati.
Nota) Premere il tasto per interrompere l’invio di scarico
dei dati.
Durante l’invio di scarico dei dati, non si possono utilizzare
gli altri tasti.
Completamento del trasferimento
Esempio di stampa (stampante nella modalità M-3)
Visualizzazione dei
dati in memoria
Visualizzazione della gamma di partenza in uscita
Visualizzazione della
quantità n
Visualizzazione della quantità n
Visualizzazione della quantità n
Visualizza-
zione del limite
superiore del
contatore
Inizio dell’uscita dati
Lampeggiante
18
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
Scarico dei dati di misurazione in blocco (uscita da porta ad infrarossi)
Trasferimento dei dati misurati al RICEVITORE AD INFRAROSSI.
(R-DT999)
Impostare l’uscita IFR.
Configurare l’unità trasmittente sull’unità ricevente del RICEVITORE, e preparare il RICEVITORE a
ricevere i dati.
Inizio dello scarico dati
Impostare il contatore sull’ultima
rilevazione della gamma di dati da scaricare.
Premere
Esempio 1) Uscita dei dati corrispondenti alle posizioni
001-200 del contatore.
Impostare la posizione 200 del contatore, premere
,
ed impostare STT 001.
Esempio 2) Uscita dei dati corrispondenti alle posizioni
101-200 del contatore.
Impostare la posizione 200 del contatore, premere
,
ed impostare STT 101.
Esempio 3) Stampa di tutte le rilevazioni
Impostare la posizione 999 del contatore, premere
,
ed impostare STT 001.
Impostare il contatore
sul limite inferiore della gamma di
dati da inviare in uscita.
Premere
Annulla
Nota) Se è impostata la modalità M-2 e lo scarico attraverso la porta ad infrarossi,
non sarà possibile indicare il limite inferiore della gamma dati. STT è fisso su “1.
I dati delle misurazioni in uscita
vengono trasferiti in blocco.
Lo strumento esce dalla modalità di
scarico dati.
Durante il trasferimento dei dati, il LED
scompare.
Nota) Se l’invio dei dati si interrompe, premere il tasto CLEAR (ANNULLA).
Durante l’invio dei dati, non si possono utilizzare gli altri tasti.
In modalità M-3 lo scarico dati avviene con l’incremento del contatore
In modalità M-2 lo scarico dati avviene con decremento del contatore
Completamento del trasferimento.
Visualizzazione dei
dati in memoria
Visualizzazione della
gamma di partenza in uscita
Visualizzazione della
quantità n
Visualizzazione della
quantità n
Visualizzazione della
quantità n
Visualizzazione
del limite
superiore del
contatore
Lampeggiante
19
CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE TOHNICHI DATA TORK
® MODELLO CEM3
Cancellazione della memoria dei dati misurati
Cancellazione dei dati misurati.
(1):1 Cancellazione dei dati
Visualizzare i dati del contatore che si
desidera cancellare.
: Cancellazione memoria
Cancellazione del dato della
misurazione selezionata.
In entrambe le condizioni di
visualizzazione illustrate nella
figura di sinistra, premere
e quindi premere
contemporaneamente.
Successivamente, rilasciare i
due tasti.
Dopo la cancellazione, il
display ritorna al contatore
con la posizione iniziale, e
quindi ricompare il display
per la misurazione.
Cancellazione dei dati delle
misurazioni completata.
(2): Cancellazione della gamma selezionata.
Impostare il contatore sull’ultima
rilevazione della gamma di dati da
cancellare. Premere
Esempio 1) Cancellazione dei dati corrispondenti alle posizioni
001-200 del contatore.
Impostare la posizione 200 del contatore, premere , ed
impostare STT001.
Esempio 2) Cancellazione dei dati corrispondenti alle posizioni
01-200 del contatore.
Impostare la posizione 200 del contatore, premere , ed impostare
STT101.
Esempio 3) Cancellazione dei dati di tutte le rilevazioni
Impostare la posizione 999 del contatore, premere
, ed impostare STT001.
Impostare il contatore sul
limite inferiore della gamma di dati
da cancellare.
Premere e proseguire.
Effettuare la cancellazione
premendo questo tasto.
Nota) Se è impostata la modalità M-2 e lo scarico attraverso la porta a infrarossi, non sarà possibile indicare il limite inferiore della gamma dati. STT fisso su 1.
Visualizzazione dei dati in memoria
Visualizzazione dei
dati in memoria
visualizzazione della gamma di partenza
Visualizzazione della
quantità n
Visualizzazione del limite
superiore del contatore
Lampeggiante
Visualizzazione del
valore max.
Visualizzazione del
valore min.
Visualizzazione del
valore medio
Visualizzazione dei
dati in memoria
Lampeggiante
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tohnichi CEM3 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso