Keystone HiSeal Valvole a farfalla high performance Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Emerson.com/FinalControl
Prima dell’installazione, leggere attentamente le seguenti istruzioni
2 INSTALLAZIONE
1. Verificare che le superfici delle flange e
leguarnizioni siano perfettamente pulite
eintegre.
2. Rimuovere le protezioni dalle superfici della
valvola.
3. Inserire nella linea la valvola in posizione di
chiusura e serrare i prigionieri della flangia
secondo uno schema diagonale.
A seconda del tipo di valvola, consultare
leseguenti istruzioni.
a. Tipo wafer
La valvola tipo wafer è progettata per essere
inserita tra le due flange della tubazione e
fissata per mezzo di prigionieri passanti.
Sul corpo si trovano fori di posizionamento
o masselli che consentono di collocare la
valvola al centro della linea e di garantire che
il disco non si incastri durante l’apertura.
1 STOCCAGGIO/SELEZIONE/PROTEZIONE
Stoccaggio
Se le valvole devono rimanere stoccate per
un determinato periodo di tempo prima di
essere installate, conservale nelle casse di
imballo originali, senza togliere il rivestimento
impermeabile e/o le sostanze essiccanti.
È inoltre necessario conservare le valvole
sollevate dal suolo, in un ambiente chiuso
pulito e asciutto. Se il periodo di stoccaggio
supera i sei mesi, è necessario sostituire le
sostanze essiccanti contenute nelle casse
(sepresenti).
Selezione
Verificare che i materiali costruttivi e i limiti
di pressione/temperatura visualizzati sulla
targhetta di identificazione della valvola siano
idonei per il fluido e le condizioni di processo.
Incaso di dubbi, rivolgersi allo stabilimento.
Protezione
Le valvole a farfalla Keystone vengono
consegnate con sistemi di protezione in
accordo alle specifiche del cliente o a quanto
riportato nel manuale di assicurazione della
qualità, finalizzati a proteggere la sede e il disco
da possibili danni. Le coperture e/o gli involucri
di protezione non devono essere rimossi fino al
momento dell’installazione.
© 2017 Emerson. All Rights Reserved.
KEYSTONE WINN HISEAL VALVOLE A FARFALLA HIGH PERFORMANCE
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
VCIOM-01737-IT 18/02
b. Tipo lug
La configurazione lug consente
l’installazione della valvola unicamente alla
flangia a monte o a valle della tubazione
ed è idonea per applicazioni di fine linea. Il
centraggio della valvola lug nella tubazione
è più semplice rispetto al tipo wafer, tuttavia
è necessario fare attenzione a che il disco
non danneggi le flange o la linea durante la
fase di apertura della valvola.
c. Tipo doppio flangiato
Vedere nota per configurazione lug.
NOTA
a. Le valvole Keystone Winn HiSeal sono bidirezionali
e possono essere installate in entrambe
ledirezioni rispetto al flusso.
b. L’installazione può essere effettuata con
l’albero in qualsiasi angolazione consentita dalla
bulloneria delle flange.
3 MANUTENZIONE ORDINARIA E PARTI
DIRICAMBIO
Manutenzione ordinaria
La sola manutenzione ordinaria richiesta
consiste nel controllo periodico del corretto
funzionamento e della tenuta.
In caso di segni di perdite nella zona del
packing, serrare immediatamente i prigionieri
del packing in modo graduale e omogeneo.
Se non sono possibili ulteriori regolazioni,
sostituire il packing seguendo le istruzioni
riportate al paragrafo 4.1.
Parti di ricambio
Le valvole Keystone sono identificate da un
numero di figura, stampato sulla targhetta
di identificazione fissata al corpo valvola.
Tale riferimento deve essere menzionato per
qualsiasi richiesta post-vendita, dalle parti
diricambio all’assistenza tecnica.
Parti di ricambio per due anni
difunzionamento
Per i primi due anni di funzionamento sono
consigliati unicamente i seguenti kit contenenti
parti soffici:
Valvole a sede soffice e fire-safe
• 1 anello sede
• 2 guarnizioni corpo
• 1 set packing
Valvole con sede metallica
• 1 anello sede
• 2 guarnizioni corpo
• 1 set Packing
Per informazioni sul numero di kit necessari,
rivolgersi ai reparti di assistenza tecnica.
Normalmente non è necessario sostituire i
componenti metallici nei primi due anni di
funzionamento. In caso di danni a componenti
metallici quali anello di serraggio, sede
metallica (anello elastico) o disco, è necessario
procedere alla sostituzione.
Per informazioni, rivolgersi ai reparti
diassistenza tecnica.
DISCONTINUED
2
4 MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Prima di iniziare interventi di manutenzione,
assicurarsi che il sistema sia stato
completamente depressurizzato e, se necessario,
svuotato di liquidi pericolosi.
Identificazione dei componenti
Le illustrazioni a pagina 5 mostrano i componenti
delle valvole fire-safe e a tenuta soffice.
Entrambi i tipo di valvola sono disponibili in
configurazione wafer, lug o doppio flangiata.
4.1 Sostituzione del packing
Se non è possibile effettuare ulteriori
regolazioni del packing, procedere come segue
per sostituirlo.
1. Rimuovere l’operatore (leva, riduttore o
attuatore) seguendo le istruzioni riportate al
paragrafo 4.5.
2. a. Rimuovere la linguetta dall’albero.
b. Rimuovere i dadi del packing (16).
c. Rimuovere la flangia del premistoppa (14).
d. Rimuovere il premistoppa (13).
e. Rimuovere gli anelli del packing (12)
utilizzando uno strumento appuntito.
3. a. Inserire nuovi anelli del packing (12).
b. Reinstallare il premistoppa (13).
c. Reinstallare la flangia del premistoppa (14).
d. Reinstallare i dadi del packing (16) e
serrarli a fondo in modo uniforme.
Durante questa operazione, ruotare
l’albero, per verificare che il packing non
venga serrato in modo eccessivo.
4. Reinstallare l’operatore (vedere paragrafo 4.5).
KEYSTONE WINN HISEAL VALVOLE A FARFALLA HIGH PERFORMANCE
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
4.2
Sostituzione delle sedi delle valvole
Valvole fire-safe e a tenuta soffice
1. Rimuovere l’anello di serraggio (4) in accordo
alla procedura descritta al paragrafo 4.4.
2.
a. Rimuovere la prima guarnizione del corpo(11).
b. Rimuovere la tenuta metallica o l’anello
elastico (5).
c. Rimuovere la seconda guarnizione del
corpo (11).
d. Rimuovere la sede in PTFE (6).
Se si hanno difficoltà a estrarre
lasede, portare il disco nella posizione
diapertura, quindi, se ancora non si riesce
adestrarla, tentare di spnigerla fuori dal
suoalloggiamento dal retro della valvola
per mezzo di uno strumento leggermente
appuntito.
3. Verificare che tutti i componenti siano
perfettamente puliti. Ruotare il disco in
posizione di chiusura.
4. Reinstallare tutti i componenti procedendo
nell’ordine inverso.
NOTA
Nelle valvole tipo lug, le guarnizioni del corpo
presentano dei fori per consentire l’inserimento di viti
che esercitano pressione sull’insieme.
4.3 Sostituzione delle boccole dell’albero
Rimozione
1. Rimuovere l’operatore in accordo alla
procedura descritta al paragrafo 4.5.
2. Rimuovere il packing in accordo alla
procedura descritta al paragrafo 4.1.
3. Rimuovere il gruppo sede in accordo alla
procedura descritta al paragrafo 4.2.
OPPURE
È possibile lasciare il gruppo sede
assemblato alla valvola per evitare danni
accidentali.
4. Portare il disco in posizione di completa
apertura, supportarne il peso e procedere
come segue:
a. Estrarre le spine di serraggio del disco
(a spirale o coniche)(7) per mezzo di un
punteruolo.
b. Estrarre l’albero (3) dal corpo.
c. Rimuovere il disco dal lato posteriore del
corpo valvola.
5. Ora è possibile rimuovere le boccole (9) / (10).
Reinstallazione
1. Pulire le cavità delle boccole e inserire
nuove boccole.
2. Reintrodurre il disco in posizione aperta dal
lato posteriore della valvola e supportarne
ilpeso.
3. Reinstallare l’albero assicurandosi che la
scanalatura per la linguetta si trovi sullo
stesso lato del blocco del disco.
4. Reinserire le spine del disco.
5. Riassemblare il packing (vedere paragrafo 4.1).
6. Reinstallare la sede (vedere paragrafo 4.2).
7. Reinstallare l’operatore (vedere paragrafo 4.5)
Valvole con sede metallica
Seguire le istruzioni di cui sopra, ignorando i
riferimenti alle sedi soffici.
DISCONTINUED
3
4.4 Rimozione e reinstallazione dell’anello di
serraggio
Modelli con corpo wafer
Rimozione
L’anello di serraggio è mantenuto in posizione
dalla relativa molla.
1. Inserire due barre nei fori filettati dell’anello
di serraggio.
2. Ruotare in senso antiorario e sollevare.
Dopo due giri completi l’anello di serraggio
potrà essere estratto dalla cavità del corpo
valvola.
3. Verificare le condizioni della molla
dell’anello di serraggio (8) e sostituirla se
necessario.
Reinstallazione
1. Posizionare la molla dell’anello di serraggio
(8) nella cavità del corpo destinata all’anello
di serraggio (4).
2. Inserire l’anello di serraggio nella cavità del
corpo e, premendo leggermente, ruotare
l’anello in senso orario.
3. Dopo due giri completi, l’anello di serraggio
risulterà completamente fissato.
Modelli con corpo lug
L’anello di serraggio è mantenuto in posizione
da viti cilindriche (8), che consentono al
disco stesso di sostenere completamente la
pressione differenziale nelle applicazioni di fine
linea.
Rimozione
1. Rimuovere le viti cilindriche (8) ed estrarre
l’anello di serraggio.
Reinstallazione
1. Introdurre l’anello di serraggio nell’apposita
cavità del corpo valvola e serrare le viti
cilindriche (8).
KEYSTONE WINN HISEAL VALVOLE A FARFALLA HIGH PERFORMANCE
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
4.5 Rimozione e reinstallazione dell’operatore
Rimozione della leva
1. Allentare la vite di blocco che fissa la leva
all’albero.
2. Sollevare la leva dall’albero, facendo
attenzione a trattenere la linguetta di
manovra.
3. Rimuovere la piastra di blocco della leva,
estraendo le due viti di sicurezza.
Reinstallazione della leva
1. Fissare la piastra di blocco della leva al glifo
della valvola tramite le due viti di sicurezza.
2. Inserire la rondella reggispinta.
3. Posizionare la linguetta di manovra
nell’apposita scanalatura dell’albero.
4. Inserire la leva sull’albero e fissare con la
vite di blocco.
Regolazione leva
1. Mantenere il disco in posizione di chiusura
(a 0.25 mm di distanza dal blocco del disco).
4.6 Impostazione dei fermi meccanici di
posizione degli operatori
a. Con la valvola non installata sulla linea
1. Aprire la valvola.
2. Allentare il fermo in posizione di chiusura.
3. Chiudere la valvola fino a ottenere un
gioco di 0.25 mm tra il corpo e il fermo del
disco.
4. Serrare a fondo il fermo in posizione di
chiusura e bloccarlo in posizione.
5. Aprire la valvola e chiuderla
completamente contro il fermo
meccanico di fine corsa dell’operatore.
6. Verificare che il gioco tra il fermo del
corpo sia di 0.25 mm e regolarlo se
necessario.
b. Con la valvola installata nella linea
1. Aprire la valvola.
2. Allentare il fermo in posizione di chiusura.
3. Chiudere delicatamente la valvola fino a
fare toccare leggermente disco e fermo.
4. Serrare il fermo in posizione di chiusura.
5. Aprire la valvola.
6. Serrare ulteriormente di mezzo giro il
fermo in posizione di chiusura e bloccarlo
in posizione.
NOTA
Per l’impostazione dei fermi meccanici di fine corsa
degli attuatori pneumatici a doppio effetto, con l’aria
di alimentazione scollegata, è possibile seguire le
procedure (a) e (b).
Blocco
corpo/disco
Blocco in
posizione di
chiusura
2. Ruotare il regolatore delle camme fino ad
allineare la piastra di blocco alla leva.
3. Serrare le viti di fissaggio della piastra di
blocco.
Rimozione del riduttore - Tipo a montaggio diretto
1. Rimuovere il coperchio superiore del
riduttore.
2. Rimuovere i prigionieri che fissano il
riduttore al glifo della valvola.
Questa operazione può richiedere una
rotazione parziale del quadrante del
riduttore, al fine di esporre i prigionieri di
serraggio.
Rimozione del riduttore - Tipo con adattatore
1. Rimuovere i prigionieri che fissano il
riduttore alla piastra di adattamento
(direttamente accessibili).
Reinstallazione riduttore
Eseguire la procedura precedente nell’ordine
inverso.
Rimozione e reinstallazione dell’attuatore
Gli attuatori sono fissati alla valvola per mezzo
di un tronchetto di adattamento e possono
essere rapidamente rimossi e reinstallati per
mezzo di prigionieri facilmente accessibili.
AVVERTENZA
Non eseguire tale procedura con attuatori a
semplice effetto.
DISCONTINUED
4
1
2
3
12
13 14
14
15 15
7
7
16
16
9
10
4
5
6
8
11
11
1
10
2
3
4
5
6
12
13
14
14
15 15
16
7
7
8
16
9
11 11
KEYSTONE WINN HISEAL VALVOLE A FARFALLA HIGH PERFORMANCE
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
ELENCO COMPONENTI
Modelli fire-safe
Pos. Descrizione
1Corpo
2Disco
3Albero
4Anello di serraggio
5Sede metallica
6Sede soffice
7Spina disco
8 Vite anello di serraggio
9Boccola albero - Superiore
10 Boccola albero - Inferiore
11 Guarnizione albero
12 Packing
13 Flangia premistoppa
14 Prigioniero packing
15 Dado packing
16 Targhetta di identificazione
I modelli a sede soffice equivalgono ai modelli
fire-safe, eccetto per
5Anello elastico sede
8Molla anello di serraggio
Modello fire-safe
Modello a sede soffice
Né Emerson, Emerson Automation Solutions, né le rispettive entità affiliate potranno essere ritenute responsabili per la selezione, l'uso o la manutenzione di qualsiasi
prodotto. La responsabilità relativa alla selezione, all'uso e alla manutenzione dei prodotti è a carico esclusivamente dell'acquirente o dell'utilizzatore finale.
Keystone è un marchio di proprietà di una delle società di Emerson Automation Solutions, una business unit di Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions,
Emerson e il logo Emerson sono marchi o marchi di servizi di Emerson Electric Co. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Il contenuto di questa pubblicazione è presentato a solo scopo informativo; benché l'azienda faccia il possibile per garantirne l'accuratezza, le informazioni qui riportate
non devono essere considerate come garanzie, esplicite o implicite, relative ai prodotti o ai servizi qui descritti, al loro utilizzo o alla loro applicabilità. Tutte le vendite sono
soggette ai nostri termini e condizioni commerciali, disponibili su richiesta. L'azienda si riserva il diritto di modificare o migliorare i progetti o le specifiche dei prodotti in
qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Emerson.com/FinalControl
DISCONTINUED
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Keystone HiSeal Valvole a farfalla high performance Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario