Aeg-Electrolux 68031K-IN 09S Manuale utente

Tipo
Manuale utente
68031 K-IN
Notice d’utilisation
Istruzioni per l'uso
Brugsanvisning
Table de cuisson
vitrocéramique à
induction
Piano di cottura in
vetroceramica a
induzione
Induktions-
glaskeramisk-
kogezone
32
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità.
Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il desi-
gn funzionale e la tecnologia d'avanguardia.
Le nostre apparecchiature sono state progettate per avere le migliori prestazioni
e il massimo controllo raggiungendo i più alti standard di eccellenza.
Inoltre, e' parte integrante dei nostri prodotti l'attenzione per gli aspetti ambien-
tali e per il risparmio energetico.
Per assicurare prestazioni ottimali e un corretto utilizzo della vostra apparec-
chiatura, Vi invitiamo a leggere attentamente questo libretto istruzioni.
Vi permetterà di seguire tutte le fasi di utilizzo perfettamente e nel modo più ef-
ficace.
Per consultare questo libretto ogni volta che lo desiderate, Vi consigliamo di te-
nerlo in un luogo a portata di mano. Ricordatevi di consegnarlo ad eventuali fu-
turi proprietari dell'apparecchiatura.
N
e
ll
e present
i
i
n
f
ormaz
i
on
i
per
l’
utente vengono usat
i
i
seguent
i
s
i
m
b
o
li
:
1
Attenzione! Leggere assolutamente! Importanti avvertenze sulla sicurezza di
persone, e informazioni per evitare danni all’elettrodomestico
3 Avvertenze generali e consigli
2 Avvertenze per la tutela dell’ambiente
z Tensione pericolosa
33
Indice
Istruzioni per l'uso 34
Avvertenze di sicurezza 34
Descrizione dell'apparecchio 36
Dotazione zona di cottura 36
Pannello di comando 36
Tasti sensore Touch Control 37
Display 37
Display del calore residuo 38
Funzionamento dell’apparecchio 39
Accensione e spegnimento dell’apparecchio 39
Impostazione del livello di cottura 39
Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando 39
Accensione e spegnimento della funzione STOP+GO 40
Impiego della funzione di prima cottura automatica 40
Impiego della sicurezza dei bambini 42
Attivazione e disattivazione della funzione Power 43
Impiego del timer 44
Spegnimento automatico 47
Consigli per cuocere e arrostire 48
Pentole per zone di cottura a induzione 48
Consigli per risparmiare energia 49
Esempi di impiego per la cottura 50
Pulizia e manutenzione 51
Che cosa fare se … 52
Smaltimento 54
Istruzioni di montaggio 55
Avvertenze di sicurezza 55
Garanzia/Servizio clienti 57
Assistenza 65
Montaggio 94
Targhetta di omologazione 97
Istruzioni per l'uso34
Istruzioni per l'uso
1 Avvertenze di sicurezza
Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue
qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
Impiego conforme allo scopo previsto
Le persone (bambini inclusi) che, in conseguenza delle loro facoltà fisiche, sen-
soriali o intellettuali o della loro inesperienza o mancanza di conoscenza, non
sono in grado di utilizzare in sicurezza l’apparecchio, non devono farne uso
senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabile.
Non assentarsi durante il funzionamento dell’elettrodomestico.
Questo apparecchio deve essere impiegato soltanto per la cottura e l'arrosti-
mento di pietanze per uso domestico.
L’apparecchio non deve essere utilizzato come superficie di lavoro o di appog-
gio.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche all’apparecchio.
Non appoggiate né conservate liquidi infiammabili, materiali facilmente in-
cendiabili o oggetti che possono fondersi (ad es. pellicola, plastica, alluminio)
sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze.
Sicurezza dei bambini
Tenete i bambini piccoli lontani dall'apparecchio.
Lasciate avvicinare i bambini più grandicelli all’apparecchio solo sotto sorve-
glianza.
Per evitare un’accensione accidentale provocata da bambini e animali dome-
stici, raccomandiamo di attivare la sicurezza dei bambini.
Norme di sicurezza generali
Il montaggio e l'allacciamento dell’apparecchio devono essere effettuati esclu-
sivamente da tecnici qualificati e autorizzati.
Gli apparecchi da incasso devono essere messi in funzione solo dopo l’installa-
zione in piani di lavoro e mobili da incasso adeguati e a norma.
In caso di guasti all’apparecchio o di danni al piano in vetroceramica (rotture,
crepe o fessure) l’apparecchio deve essere spento e staccato dalla corrente
elettrica, per evitare una possibile scossa elettrica.
Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere effettuate esclusivamente da
personale qualificato e autorizzato.
35Avvertenze di sicurezza
Sicurezza durante l'utilizzo
Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica.
Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare il rischio di bruciatu-
re.
I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere posati sulla superficie calda
dell’apparecchio o su stoviglie calde.
Il grasso surriscaldato e gli oli si incendiano molto rapidamente.
Attenzione! Pericolo di incendio!
Spegnete le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
I portatori di pace-maker devono tenere il busto ad una distanza minima di
30 cm dalle zone di cottura a induzione accese.
Pericolo di scottature! Non appoggiate sul piano cottura oggetti di metallo,
come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi, poiché possono scaldarsi.
Sicurezza durante la pulizia
Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che si raffreddi.
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’apparecchio con idropulitrici a
vapore oppure ad alta pressione.
Per evitare danni all’apparecchio
Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti.
Il bordo del piano in vetroceramica può essere danneggiato da urti con pento-
le.
Lo spostamento di pentole in ghisa, alluminio o con basamenti danneggiati
può provocare graffi al piano in vetroceramica.
Oggetti che possono fondere e liquidi traboccati possono bruciare rimanendo
attaccati al piano in vetroceramica e pertanto devono essere rimossi immedia-
tamente.
Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di stoviglie o con stovi-
glie vuote.
Evitare la cottura con pentole e tegami vuoti. I recipienti di cottura e il piano
in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
Lo spazio richiesto per la ventilazione di 5mm fra il piano di lavoro e la sotto-
stante parte anteriore del mobile non deve essere coperto.
Descrizione dell'apparecchio36
Descrizione dell'apparecchio
Dotazione zona di cottura
Pannello di comando
Zona di cottura a induzione 2300 W
con funzione Power 3700 W
Zona di cottura a induzione 1850 W
con funzione Power 2500 W
Zona di cottura a induzione 1850 W
con funzione Power 2500 W
Pannello di co-
mando
Zona di cottura a induzione 1400 W
con funzione Power 1800 W
Acceso/Spento
con display
Display Timer
Display zone di cottura
Funzione Timer
Sicurezza bambini
con display
Timer
STOP+GO
con display
Selezione livelli cottura
Display livello di cottura
Funzione Power
37Descrizione dell'apparecchio
Tasti sensore Touch Control
Per il funzionamento dell'apparecchio vengono utilizzati i tasti sensore Touch-
Control. Le funzioni vengono controllate mediante sfioramento dei tasti sensore
e confermati dai display e dai segnali acustici.
I tasti sensore vengono sfiorati dall'alto, senza coprire altri tasti sensore.
Display
Tasto sensore Funzione
Acceso / Spento Accensione e spegnimento dell'appa-
recchio
Sicurezza dei bambini Bloccaggio del pannello di comando
per bambini
Stop+Go Accensione/spegnimento del livello di
mantenimento in caldo
Power Accensione/spegnimento della funzio-
ne Power
Timer Selezione Timer
Aumento dei valori impo-
stati
Aumento del tempo di timer
Diminuzione delle imposta-
zioni
Diminuzione del tempo del timer
Display Descrizione
Livello di mantenimento
del calore
La funzione STOP+GOè impostata
- Livelli di cottura Impostazione dei livelli di cottura
Power La funzione Power è attivata
Errore Si è presentata una funzione errata
Calore residuo La zona di cottura è ancora calda
Sicurezza dei bambini Il bloccaggio/sicurezza dei bambini è
inserito
Spegnimento automatico Lo spegnimento è attivo
Descrizione dell'apparecchio38
Display del calore residuo
1 Avvertenza! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo. Una volta spente le
zone di cottura richiedono un po’ di tempo per raffreddarsi. Fate attenzione al
calore residuo .
3 Il calore residuo può essere sfruttato anche per fondere e tenere in caldo le pie-
tanze.
Pannello di comando
Il pannello di comando è una superficie speciale con comandi Touch-Control.
Sfiorare il pannello di comando in corri-
spondenza del livello di cottura desiderato.
Il livello di cottura viene visualizzato nel di-
splay. Eventualmente correggere verso sini-
stra o destra.
Tenere premuto fino al raggiungimento del
livello di cottura desiderato.
3 Se si preme sul pannello di comando per
più di 6 secondi, viene emesso un segnale
acustico e l’apparecchio si spegne.
Le zone di cottura a induzione generano
il calore necessario per la cottura diretta-
mente nel basamento della pentola. Il piano in vetroceramica viene riscaldato
solamente dal calore residuo della pentola.
Il ventilatore di raffreddamento si accende e si spegne automaticamente in
funzione della temperatura del sistema elettronico.
39Funzionamento dell’apparecchio
Funzionamento dell’apparecchio
3
Utilizzate le zone di cottura a induzione con pentole adatte.
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
3 Dopo l’accesione entro ca. 10 secondi occorre impostare un livello di cottura op-
pure una funzione, altrimenti l’apparecchio di spegne automaticamente.
Impostazione del livello di cottura
Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando
Ad eccezione del tasto sensore “Acceso/Spento” in ogni momento è possibile
bloccare il pannello di comando, per impedire una modifica delle impostazioni,
ad es. passando uno strofinaccio.
3 Allo spegnimento dell'apparecchio il bloccaggio si disinserisce automaticamente.
Pannello di comando Display Spia di controllo
Accensione sfiorare per 1 secondo / si accende
Spegnimento sfiorare per 1 secon-
do
/ nulla si spegne
Listello di comando Display
Impostazione li-
vello di cottura
Sfiorate il livello di cottura desidera-
to con il dito, se necessario corregge-
te a sinistra o a destra
fino a /
Spegnimento Sfiorate 0
Pannello di comando Display
Accensione sfiorare (per 4 secondi)
Spegnimento sfiorare tempo di cottura impostato in
precedenza
Funzionamento dell’apparecchio40
Accensione e spegnimento della funzione STOP+GO
La funzione STOP+GO commuta contemporaneamente tutte le zone di cottura
accese nel livello di mantenimento in caldo e nuovamente nel livello di cottura
impostato precedentemente.
3 La funzione STOP+GO non è utilizzata per terminare la funzione del timer.
3 STOP+GO blocca l'intero pannello di comando fino al tasto sensore .
Impiego della funzione di prima cottura automatica
Tutte le zone di cottura sono dotate di una funzione di prima cottura automati-
ca. Nell’impostazione di una zona di cottura con la funzione di prima cottura
automatica, per un tempo determinato la zona di cottura si attiva alla piena po-
tenza per tornare poi automaticamente al livello di cottura impostato.
La durata dell’avvio automatico della prima cottura dipende dal livello di cottura
impostato.
Pannello di comando Display
Accensione sfiorare STOP+GO
Spegnimento sfiorare STOP+GO livello di cottura impostato pre-
cedentemente (non prima cot-
tura automatica)
Fase Pannello di comando Display
1. Sfiorare
2. Partendo da e procedendo verso il
basso selezionare con il dito il livello di
cottura desiderato fra
e
/ ,
dopo 5 secondi
.
Finché è visualizzato ,
l’apparecchio funziona a
piena potenza.
Ad avvio terminato della
prima cottura viene visua-
lizzato nuovamente il livel-
lo di cottura / .
41Funzionamento dell’apparecchio
Livello di cottu-
ra
Durata dell’avvio della prima cottura
[min:sec]
1 1:00
2 1:40
3 2:40
4 4:50
5 5:30
6 6:30
7 8:10
8 10:10
9 12:20
10
2:30
11
2:30
12
3:30
13
4:30
14
---
Funzionamento dell’apparecchio42
Impiego della sicurezza dei bambini
La sicurezza dei bambini impedisce un utilizzo accidentale dell'apparecchio.
Inserimento della sicurezza dei bambini
Superamento della sicurezza dei bambini
Per una sola operazione di cottura, è possibile disinserire la sicurezza dei bambi-
ni, che successivamente continua a rimanere attiva.
3 Dopo il superamento della sicurezza bambini è necessario impostare un livello di
cottura o una funzione entro circa 10 secondi, altrimenti l'apparecchio si disat-
tiva automaticamente.
Disinserimento della sicurezza dei bambini
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. Accendere l’apparecchio (non im-
postare alcun livello di cottura)
2. Premere per 4 secondi
La sicurezza dei bambini è inserita.
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. Accendere l’apparecchio
2. Premere per 4 secondi acceso
Questa funzione può essere impiegata normalmente fino al prossimo spegni-
mento dell’apparecchio.
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. Accendere l’apparecchio
2. Premere per 4 secondi acceso
3. Spegnere l'apparecchio.
La sicurezza dei bambini è disinserita.
43Funzionamento dell’apparecchio
Attivazione e disattivazione della funzione Power
La funzione Power eroga maggiore potenza alle zone di cottura a induzione,
ad esempio per portare ad ebollizione rapidamente un’elevata quantità d’acqua.
La funzione Power viene attivata per massimo 10 minuti. Dopodiché la zona di
cottura a induzione passa automaticamente al livello di cottura 14.
Power-Management
Le zone di cottura del piano cottura di-
spongono di una potenza massima.
Due zone di cottura costituiscono una cop-
pia (vedi figura).
Per poter attivare sempre la funzione
“Power”, se necessario il Powermanage-
ment riduce la potenza delle altre zone di
cottura della coppia.
Esempio: in una zona di cottura viene sele-
zionato il livello di cottura 14. Per la relati-
va zona di cottura viene attivata la
funzione “Power”. Questa funzione viene
eseguita, ma il livello di cottura 14 di una zona di cottura e al tempo stesso la
funzione “Power” dell’altra zona di cottura di una coppia superano la potenza
massima per entrambe. Pertanto il Powermanagement riduce la potenza della
zona di cottura attivata per prima, portandola da 14 a 7 (per esempio) e il di-
splay di questa zona di cottura passerà da 14 a 7 e resterà sull’attuale livello
massimo possibile, ovvero 7. (In base al tipo di elettrodomestico e alle dimensio-
ni della zona di cottura, il display potrà passare da 14 a 7, da 14 a 6 o ad altri va-
lori).
Pannello di comando Display
Accensione Sfiorate
Spegnimento Sfiorate un livello di cottura /
Funzionamento dell’apparecchio44
Impiego del timer
3 Se oltre ad un cronometro impostato per questa zona di cottura viene impostato
un livello di cottura, la zona di cottura viene spenta allo scadere del tempo im-
postato.
3 Se viene spenta una zona di cottura, contemporaneamente viene spenta anche
la funzione Timer impostata.
Selezione della zona di cottura
3 Se la spia di controllo lampeggia più lentamente, è possibile impostare o modifi-
care il livello di cottura.
3 Se vengono impostate altre funzione Timer, dopo alcuni secondi viene visualiz-
zato il tempo rimanente più breve di tutte le funzioni Timer e lampeggia la rela-
tiva spia di controllo.
Funzione Prerequisito Risultato dopo il
termine del tempo
Spegnimento automa-
tico
con un livello di cottura
impostato
il segnale acustico
00 lampeggia
la zona di cottura si
spegne
Cronometro con zone di cottura non
utilizzate
il segnale acustico
00 lampeggia
Fase Pannello di comando Display
1. sfiorare 1volta La spia di controllo della pri-
ma zona di cottura lampeg-
gia
2. sfiorare 1volta La spia di controllo della se-
conda zona di cottura lam-
peggia
3. sfiorare 1volta La spia di controllo della
terza zona di cottura lam-
peggia
4. sfiorare 1volta La spia di controllo della
quarta zona di cottura lam-
peggia
45Funzionamento dell’apparecchio
Impostazione del tempo
Spegnimento della funzione timer
Modifica del tempo
Fase Pannello di
comando
Display
1. selezionare la zona
di cottura
La spia di controllo della zona di cottura
selezionata lampeggia
2. sfiorare o 00 fino a 99 minuti
Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Il tempo è impostato.
Il tempo scorre a ritroso.
Fase Pannello di comando Display
1. selezionare la zona
di cottura
La spia di controllo della zona di cottura
selezionata lampeggia più velocemente.
È visualizzato il tempo rimanente
2. sfiorare Il tempo rimanente scorre a ritroso fino a
00.
La spia di controllo si spegne.
La funzione Timer per la zona di cottura selezionata è disinserita.
Fase Pannello di comando Display
1. selezionare la zona
di cottura
La spia di controllo della zona di cottura
selezionata lampeggia più velocemente.
È visualizzato il tempo rimanente
2. sfiorare o 01 fino a 99 minuti
Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Il tempo è impostato.
Il tempo scorre a ritroso.
Funzionamento dell’apparecchio46
Visualizzazione del tempo rimanente di una zona di cottura
Disattivazione del segnale acustico
Fase Campo del pannello di co-
mando
Display
1. selezionare la zona di
cottura
La spia di controllo della zona di cot-
tura selezionata lampeggia più velo-
cemente
È visualizzato il tempo rimanente
Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Fase Campo del pannello di
comando
Segnale acustico
1. sfiorare Conferma acustica
Il segnale acustico si disattiva.
47Funzionamento dell’apparecchio
Spegnimento automatico
Piano di cottura
Se dopo l’accensione del piano di cottura entro 10 secondi in una zona di cot-
tura non viene impostato un livello di cottura, il piano di cottura si spegne au-
tomaticamente.
Se uno o più dei sensori rimangono coperti da un oggetto (pentola o altro) per
più di ca. 10 secondi, viene emesso un segnale acustico e il piano di cottura si
spegne automaticamente.
Se vengono spente tutte le zone di cottura, dopo circa 10 secondi il pianto di
cottura si spegne automaticamente.
Pannello di comando
Quando con l’apparecchio spento uno o più campi di sensori del pannello di
comando vengono coperti per più di 10 secondi, viene emesso un segnale acu-
stico. Il segnale acustico si spegne automaticamente, non appena i campi di
sensori non sono più coperti.
Zona di cottura a induzione
In caso di surriscaldamento (ad es. a causa di una pentola che sta cuocendo a
vuoto) la zona di cottura si spegne automaticamente. viene visualizzato.
Prima di un nuovo impiego la zona di cottura deve essere impostata su
0 e la-
sciata raffreddare.
Se vengono utilizzate pentole non adatte, si accende nel display e dopo 2
minuti il display della zona di cottura si spegne.
Se dopo un determinato tempo una delle zone di cottura non viene spenta o il
livello di cottura non viene modificato, la relativa zona di cottura si spegne
automaticamente. È visualizzato . Prima di un nuovo impiego la zona di cot-
tura deve essere impostata su .
Livello di cottura Spegnimento dopo
1 - 3 6 ore
4 - 6 5 ore
7 - 8 4 ore
9 -14 1,5 ore
Consigli per cuocere e arrostire48
Consigli per cuocere e arrostire
3
Avvertenza sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli alimenti,
in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può rappresentare un ri-
schio per la salute a causa dell'acrilamide. Pertanto vi raccomandiamo di cucina-
re possibilmente a basse temperature e di non rosolare troppo intensamente gli
alimenti.
Pentole per zone di cottura a induzione
Materiale delle pentole
3 Le pentole adatte per le zone di cottura a induzione riportano un apposito sim-
bolo di idoneità del produttore.
Prova di idoneità
La pentola è adatta per la cottura a induzione se ...
... dell’acqua posta su una zona di cottura a induzione al livello 9 si riscalda in
breve tempo.
... un magnete rimane attaccato al fondo della pentola.
3 Alcune pentole possono produrre un rumore durante la cottura su un piano a in-
duzione. Questi rumori non indicano un malfunzionamento dell’apparecchio e
non ne pregiudicano in alcun modo il corretto funzionamento.
Fondo delle pentole
Il fondo delle pentole deve essere il più possibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole
Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente, entro determinati
limiti, alla dimensione del fondo della pentola. Tuttavia, la parte magnetica del
fondo della pentola deve possedere un diametro minimo commisurato alle di-
mensioni della zona di cottura.
Materiale delle pentole adatto
Acciaio, acciaio smaltato
Ghisa
Acciaio inox se dichiarato idoneo dal produttore
Alluminio, rame, ottone ---
Vetro, ceramica, porcellana ---
49Consigli per cuocere e arrostire
3 La pentola deve trovarsi in posizione centrale sulle zone di cottura.
Consigli per risparmiare energia
2 Appoggiate la pentola prima dell’accensione della zona di cottura.
2 Se possibile, coprite sempre le pentole con un coperchio.
Diametro delle
zone di cottura [mm]
Diametro minimo
del fondo delle pentole [mm]
210 180
180 145
145 120
Consigli per cuocere e arrostire50
Esempi di impiego per la cottura
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
La funzione Power è indicata per portare ad ebollizione grandi quantità di liqui-
di.
Livello di
cottura
Tipo di cot-
tura
ideale per Durata Indicazioni/consigli
0 posizione di spento
1
Tenere in
caldo
Per tenere in caldo
pietanze cucinate
secondo ne-
cessità
Coprire con coperchio
1-3
Fusione
Salsa olandese
per fondere burro,
cioccolato, gelatina
5-25 min.
Mescolare di tanto in
tanto
Raffermare
Omelette, uovo strapazza-
to
10-40 min. Cucinare con coperchio
3-5 Maceratura
Per macerare riso e pietan-
ze a base di latte
per riscaldare pietanze
pronte
25-50 min.
Aggiungere almeno una
doppia quantità di liqui-
do al riso, mescolare di
tanto in tanto le pietan-
ze a base di latte.
5-7
Cottura a
vapore
Stufatura
Per cuocere a vapore
verdura, pesce
per stufare pesce
20-45 min.
Per le verdure aggiunge-
re poco liquido (alcuni
cucchiai)
7-9 Bollitura
Per cuocere a vapore
patate
20-60 min.
Utilizzare poco liquido,
ad es. max
¼ l di acqua
per 750 g di patate
Per bollire quantità mag-
giori di pietanze, minestro-
ni e zuppe
60-150 min.
Fino a 3 l di liquido più
ingredienti
9-12
Cottura ar-
rosto
leggera
Cotolette, cordon bleu, co-
stolette, polpette, salsiccia
arrostita, fegato, bescia-
mella, uova, frittata, per
friggere krapfen
cuocere di
continuo
Girare di tanto in tanto
12-13
Cottura ar-
rosto
forte
Kartoffelpuffer (specialità
tedesca a base di patate),
lombate, bistecche, fritta-
tine
5-15 min.
per padella
Girare di tanto in tanto
14
Cottura ini-
ziale
rosolatura
frittura
Per portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere pasta fre-
sca, rosolare carne (gulasch, stufati), friggere patatine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Aeg-Electrolux 68031K-IN 09S Manuale utente

Tipo
Manuale utente