Oregon Scientific EMR812HGN Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente
1
IT
IGROMETRO/TERMOMETRO
IN/OUT MULTICANALE SENZA FILI
MODELLO: EMR812HGN
MANUALE D’USO
INTRODUZIONE
Complimenti per aver acquistato l’Igrometro/termometro multicanale
senza fili per rilevamenti interni/esterni (EMR812HGN) dotato di
sensore remoto che opera ad una frequenza di 433MHz.
La confezione contiene 1 unità di visualizzazione principale e 1 unità
senza fili per il rilevamento di temperatura e umidità.
L’unità principale presenta un ampio display LCD multifunzionale
a 2 sezioni che mostra le letture di temperatura ed umidità interna ed
esterna nonché le tendenze di pressione barometrica. L’unità supporta
fino a tre termosensori o igrosensori remoti che operano ad una
frequenza di 433MHz. E’ possibile acquistare separatamente dei
sensori supplementari.
Oltre al monitoraggio dei valori estremi di temperatura e di umidità,
l’unità contiene anche un allarme acustico che può essere impostato
per attivarsi quando i rilevamenti superano un determinato campo di
variazione.
Non occorre alcun collegamento tra l’unità principale e le unità a
distanza. Poiché opera ad una frequenza di 433MHz, l’EMR812HGN
può essere utilizzato sia in Europa sia negli Stati Uniti.
Si consiglia di leggere attentamente e conservare il presente manuale
d’uso prima di utilizzare il prodotto.
CARATTERISTICHE: UNITÀ PRINCIPALE
2
IT
A Ampio display LCD a 2 sezioni
Display multifunzionale a cristalli liquidi con visualizzazione di
temperatura e umidità, valori minimi e massimi memorizzati e
indicazione di tendenze barometriche per l’unità principale ed
i sensori remoti.
B Pulsante CHANNEL
- Permette di selezionare i differenti canali disponibili
- Attiva la modalità di scansione tramite sensore remoto
C IN/REMOTE
- Permette di selezionare il display dell’unità principale ed
un’unità a distanza selezionata
- Attiva la modalità di ricerca
D Pulsante MEM/CLEAR
- Richiama le indicazioni memorizzate relative a temperatura
e umidità minima e massima
- Cancella le suddette indicazioni dalla memoria dei canali
remoti o del display dell’unità principale
E PULSANTE HI/LO (ALTO/BASSO)
Imposta i limiti di allarme per la temperatura superiore ed
inferiore dei canali individuali.
F PULSANTE ADVANCE (
) (AVANZAMENTO)
Imposta le letture per la temperatura massima e minima dei
canali individuali.
G Pulsante AL ON/OFF
Attiva o disattiva l’allarme acustico
H RESET
Ripristina tutte le impostazioni di partenza e cancella tutti i dati
memorizzati
I SELETTORE ºC/ºF
Permette di selezionare i gradi centigradi (ºC) o Fahrenheit (ºF)
J VANO BATTERIE
Accoglie due batterie di formato AA.
K SUPPORTO DI APPOGGIO RETRATTILE
Permette di posizionare l'unità principale su una superficie
piana.
L FORO PER IL MONTAGGIO A PARETE
Permette di appendere l'unità a parete.
CARATTERISTICHE: TERMOMETRO-
IGROMETRO REMOTO
A LCD a due sezioni
Visualizza le letture di temperatura ed umidità rilevate
dall’unità a distanza
B INDICATORE LED
Lampeggia quando l'unità remota trasmette un rilevamento
C SELETTORE ºC/ºF
Permette di selezionare i gradi centigradi (ºC) o Fahrenheit (ºF)
D SELETTORE DEI CANALI
Permette di selezionare il Canale 1, il Canale 2 o il Canale 3
dell’unità remota
E PULSANTE RESET (AZZERA)
Ripristina i valori predefiniti di tutte le impostazioni
F VANO BATTERIE
Accoglie due batterie di formato AAA
G SPORTELLO VANO BATTERIE
3
IT
H FORO PER IL MONTAGGIO A PARETE
Permette di appendere l'unità a parete
I SUPPORTO DI APPOGGIO RETRATTILE
Permette di posizionare l'unità principale su una superficie
piana
CONSIGLI PER L’UTILIZZO DEL
PRODOTTO
Per assicurare il corretto funzionamento dell’EMR812HGN, osservare
il seguente procedimento di configurazione.
Per ottenere il funzionamento ottimale:
1. Abbinare canali a unità remote.
2. Inserire le batterie per le unità remote prima di quelle dell’unità
principale. (Vedi istruzioni per l’inserimento delle batterie)
3. Posizionare l'unità principale il più vicino possibile all'unità
remota e azzerare l'unità principale dopo aver installato le
batterie. Ciò assicurerà una sincronizzazione più facile fra la
trasmissione e la ricezione dei segnali.
4. Posizionare l'unità remota e l'unità principale entro un campo di
trasmissione efficace, che in circostanze normali varia da 20 a 30
metri.
Va osservato che il campo di efficacia è notevolmente
condizionato dai materiali dell'edificio e dall'ambiente in cui
sono posizionate l'unità principale e l'unità remota. Provare
diverse configurazioni per ottenere il risultato migliore.
Sebbene siano resistenti alle intemperie, le unità remote vanno
posizionate lontano dalla luce solare diretta e al riparo da pioggia o
neve.
4
IT
INSTALLAZIONE DI BATTERIE E
CANALI: UNITÀ REMOTA
L’unità igrometro/termometro a distanza utilizza 2 batterie alcaline
UM-4 o “AAA”.
Per sostituire, inserire/togliere le batterie, osservare il seguente
procedimento:
1. Togliere le viti dal vano batterie.
2. Selezionare il numero di canale con il selettore CHANNEL.
3. Selezionare l'unità di visualizzazione delle temperature con il
selettore ºC/ºF.
4. Inserire le batterie osservando rigorosamente le polarità indicate.
5. Riposizionare lo sportello del vano batterie ed avvitarlo con le
relative viti.
Le batterie vanno sostituite non appena l’indicatore di bassa carica
del particolare canale si accende sull’unità principale. (Ripetere le
istruzioni riportate nella sezione “CONSIGLI PER L’UTILIZZO
DEL PRODOTTO”.)
Va notato che una volta assegnato un canale ad una unità
remota, questo può essere cambiato soltanto togliendo le
batterie o azzerando l'unità.
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE:
UNITÀ PRINCIPALE
L’unità principale utilizza 2 batterie alcaline UM-3 o “AA”.
Per sostituire, inserire/togliere le batterie, osservare il seguente
procedimento:
1. Aprire lo sportello del vano batterie.
2. Inserire le batterie osservando rigorosamente le polarità indicate.
3. Riposizionare lo sportello del vano batterie.
Le batterie vanno sostituite non appena l’indicatore di bassa carica
del canale in oggetto si accende sull’unità principale. (Ripetere le
istruzioni riportate nella sezione “CONSIGLI PER L’UTILIZZO
DEL PRODOTTO”.)
5
IT
COME CONTROLLARE LE
TEMPERATURE ESTERNE E INTERNE
La visualizzazione dei rilevamenti di un sensore remoto o dell’unità
principale comporta un’operazione singola. Il canale del sensore
remoto o dell’unità principale sono indicati in un riquadro sotto
l’icona dell’onda cinetica.
Icona onda
cinetica
Display
Postazione Postazione Postazione
Interno esterna - esterna - esterna -
designato
Canale Uno Canale Due Canale Tre
Per visualizzare i rilevamenti di temperatura/umidità interna
dall’unità principale:
Premere IN/REMOTE finché sul riquadro sotto l’icona dell’onda
cinetica non compare un punto.
Per visualizzare i rilevamenti di temperatura/umidità da un
sensore remoto:
Premere CHANNEL finché sul riquadro sotto l’icona dell’onda
cinetica non compare il canale corrispondente.
Se non si ricevono alti rilevamenti da un particolare canale per più di
15 minuti, compaiono degli spazi vuoti “ --- ” fino a quando non
verranno trovati altri segnali. Controllare il sensore remoto per
accertarsi che sia posizionato correttamente e che sia stato selezionato
Per salvaguardare l’ambiente, portare le batterie
scariche in un centro di smaltimento autorizzato o
presso gli appositi contenitori.
AVVIAMENTO
Una volta inserite le batterie in una delle unità remote, l’unità
comincerà a trasmettere informazioni ad intervalli di 40 secondi.
Una volta installate le batterie, l’unità principale esegue una ricerca
automatica dei segnali, della durata di tre minuti. Una volta trovato
il segnale, sulla sezione superiore del display compare l’indicazione
della temperatura, mentre su quella inferiore compare l’indicazione
dell’umidità. I rilevamenti forniti dall’unità principale si aggiornano
automaticamente ogni 40 secondi.
Se non si riceve alcun segnale, compare il simbolo “ --- ” e l’icona
dell’onda cinetica non viene visualizzata.
Per forzare la ricerca di un segnale:
Tenere premuto IN/REMOTE per 2 secondi per avviare una
ricerca di 3 minuti.
Questa operazione è utile per la sincronizzazione della trasmissione
e della ricezione delle unità remota e principale.
Ripeterla ogni volta che si riscontrano discrepanze tra la lettura
indicata sull’unità principale e quella indicata sulla rispettiva unità
remota.
6
IT
il canale giusto. Tenere premuto IN/REMOTE per 2 secondi per
forzare la ricerca.
COME LEGGERE IL DISPLAY
DELL'ONDA CINETICA
Questo display mostra lo stato di ricezione del segnale dell'unità
principale. Sono disponibili tre formati:
L'unità è nella modalità di ricerca.
Le letture delle temperature sono
registrate correttamente.
Nessun segnale.
LE ICONE DEI LIVELLI DI COMFORT
Il livello di comfort si basa sul rilevamento di umidità relativa
registrato. Sul display, un indicatore segnala se il livello è
‘confortevole’, ‘secco’ o ‘umido’.
Livello di comfort
Confortevole Secco Umido
TENDENZA DI TEMPERATURA E
UMIDITÀ
Sul display, l’indicatore di tendenza indica la tendenza delle letture
raccolte dall’unità remota. Vengono mostrate tre tendenze: in aumento,
stabile e in diminuzione.
Se la temperatura va al di sopra o al di sotto del campo di
misurazione dell'unità principale o dell'unità remota (indicato
nei dati tecnici), sul display apparirà "HHH" o "LLL".
Indicatore
a freccia
Tendenza di
temperatura
Stabile In diminuzioneIn aumento
Indicatore
a freccia
Tendenza di
umidità
Stabile In diminuzioneIn aumento
7
IT
SCANSIONE TRAMITE IL SENSORE A
DISTANZA
L’unità può essere impostata affinché ricerchi e visualizzi
automaticamente i rilevamenti ottenuti con i sensori a distanza.
Quando la modalità del sensore a distanza è attiva, il display
visualizza i rilevamenti di un canale per circa 4 secondi e poi
visualizza il rilevamento del secondo canale.
Per attivare la modalità di scansione tramite sensore a distanza:
Tenere premuto CHANNEL per 2 secondi.
Per disattivare la modalità di scansione tramite sensore a distanza:
Premere un pulsante qualsiasi.
TEMPERATURA E UMIDITÀ:
MASSIME E MINIME
I rilevamenti relativi a minime e massime di temperatura e umidità
vengono memorizzati automaticamente nella memoria.
Per visualizzare i rilevamenti memorizzati:
1. Selezionare il canale che si desidera controllare.
2. Premere MEM/CLEAR una volta per visualizzare la temperatura
massima e premerlo nuovamente per visualizzare la temperatura
minima. Compaiono gli indicatori corrispondenti MAX o MIN.
Per cancellare la memoria:
1. Selezionare il display della temperatura/umidità attuali oppure il
display della memoria dei rilevamenti massimi.
2. Premere MEM/CLEAR per 2 secondi.
Se si preme MEM/CLEAR adesso, le temperature massima e
minima presenteranno gli stessi valori di quelli attuali finché non
vengono registrate letture differenti.
COME USARE L’ALLARME ACUSTICO
DI TEMPERATURA/UMIDITÀ DEL
CANALE-1
I limiti massimi e minimi di temperatura e umidità relativi al canale
1 possono essere impostati in modo che il superamento degli stessi
faccia scattare un allarme.
Le varie indicazioni vengono selezionate premendo ripetutamente
HI/LO.
Le indicazione appaiono nel seguente ordine:
Premendo Si visualizza
HI/LO una volta Il rilevamento della temperatura max.
HI/LO due volte Il rilevamento dell’umidità max.
HI/LO tre volte Il rilevamento della temperatura min.
HI/LO quattro volte Il rilevamento dell’umidità min.
8
IT
Per impostare un allarme di temperatura o umidità alta o bassa:
1. Premere HI/LO; compare il canale 1.
2. Premere [
] per impostare il limite di temperatura o umidità.
Ogni volta che si preme questo comando il valore aumenta di un
grado o di un punto percentuale. Tenere premuto il pulsante se si
desidera visualizzare velocemente i valori 5 alla volta.
Nota:
Il campo di temperatura va da -50
°
C a +70
°
C (da -58
°
F a
+158
°
F).
Se questa è la prima volta che si impostano limiti, il limite
inferiore comincerà da -50
°
C (-58
°
F) e il limite superiore sarà
+70
°
C (+158
°
F). Diversamente il rilevamento comincerà dal
rilevamento di temperatura selezionato per ultima.
Il campo di umidità va da 2% a 98%.
Se questa è la prima volta che si impostano limiti, il limite
inferiore comincerà da 2% e il limite superiore sarà 98%.
Diversamente il rilevamento comincerà dal rilevamento di
umidità selezionato per ultima.
3. Ripetere il procedimento per impostare il rilevamento di umidità
massima ed i rilevamenti di temperatura e di umidità minime.
4. Al termine, premere HI/LO per impostare un altro limite o
attendere 16 secondi per tornare automaticamente al display
normale. I corrispondenti indicatori HI, LO o entrambi si
accendono per indicare lo stato dell’allarme.
Se si seleziona un altro canale, all’attivazione dell’allarme si attiva
il canale 1 e l’indicazione sul display lampeggia. Se non lo si tocca,
l’allarme si attiva per 1 minuto. Per arrestare momentaneamente
l’allarme si può premere un pulsante qualsiasi. L’allarme si attiva
nuovamente se il rilevamento continua a superare il limite prestabilito.
Nota: se si passa un secondo limite mentre l’allarme è ancora
attivo, il primo allarme completerà il proprio ciclo di 1 minuto
e l’allarme continuerà ad attivarsi per un secondo minuto per
indicare che è stato superato un secondo limite.
Per disattivare l’allarme:
1. Accedere alla modalità d’impostazione premendo HI/LO.
2. Premere AL ON/OFF.
L’allarme è stato disabilitato e non suonerà all’ora precedentemente
impostata.
Per disattivare il suono dell’allarme:
Premere un pulsante qualsiasi.
SEGNALI SCOLLEGATI
Se, senza motivi apparenti, il display di un particolare canale
scompare, premere IN/REMOTE per avviare una ricerca immediata.
Se ciò non sortisce l'effetto desiderato:
1. Controllare che l'unità remota del canale sia ancora in posizione
9
IT
Va notato che la visualizzazione della temperatura remota
sull'unità principale è determinata da ciò che si è selezionato
sul selettore dalla selezione di ºC/ ºF di detta unità. A
prescindere da quali siano le unità di misura dei sensori
remoti, tali unità verranno convertite automaticamente
nell'unità selezionata sull'unità principale.
INDICATORE DI BATTERIE IN
ESAURIMENTO
Quando le batterie stanno per esaurirsi, si accende il relativo indicatore
non appena viene selezionato un canale. Il livello di carica della
batteria dell’unità principale viene mostrato in corrispondenza della
temperatura interna.
COME USARE IL SUPPORTO DA TAVOLO
O IL FORO DI MONTAGGIO A PARETE
L'unità principale dispone di un supporto di appoggio retrattile il
quale, quando è aperto, permette di appoggiare l'unità su una
superficie piana. Alternativamente si può chiudere questo supporto
ed appendere l'unità ad una parete usando l'apposito foro ad
avvitamento.
Come l'unità remota, anche questa unità viene fornita con un
supporto per il montaggio a parete ed un supporto di appoggio
asportabile. Usare l'uno o l'altro sistema per tenere l'unità in posizione.
2. Controllare le batterie le batterie dell'unità remota e dell'unità
principale e sostituirle all'occorrenza.
Va notato che quando la temperatura scende sotto il punto di
congelamento, le batterie delle unità esterne si congelano,
riducendo la loro efficacia.
3. Controllare che la trasmissione rientri nel campo prescritto e che
il percorso sia privo di ostacoli o interferenze. Abbreviare
eventualmente la distanza.
COLLISIONI NELLE TRASMISSIONI
I segnali provenienti da altri dispositivi domestici, come campanelli,
sistemi di sorveglianza e dispositivi di controllo dell'ingresso, possono
interferire con i segnali di questo prodotto e causare un
malfunzionamento temporaneo della ricezione. Ciò è normale e non
condiziona il rendimento generale del prodotto. La trasmissione e la
ricezione delle letture delle temperature riprenderà non appena
l'interferenza scompare.
NOTE SUI GRADI ºC E ºF
L'unità di misura della temperatura viene scelta con il selettore ºC/ ºF.
Selezionare ºC per i gradi centigradi o ºF per i gradi Fahrenheit.
10
IT
Unità principale Montaggio a parete Supporto per tavolo
Unità remota Montaggio a parete Supporto per tavolo
IL PULSANTE RESET
Questo pulsante va usato solo quando l'unità presenta un
funzionamento irregolare e va premuto servendosi di un oggetto
appuntito. Tutte le impostazioni verranno riportate ai rispettivi valori
predefiniti.
PRECAUZIONI
Questo prodotto è studiato per offrire molti anni di funzionamento
soddisfacente a condizione che venga maneggiato con cura. Attenersi
alle seguenti precauzioni:
1. Non immergere l’unità in liquidi.
2. Non pulire l'unità con sostanze abrasive o corrosive, poiché
possono scalfire i componenti di plastica e corrodere il circuito
elettronico.
3. Non sottoporre l'unità a forza eccessiva, urti, polvere o tempera-
ture eccessive o umidità che possano provocare mal
funzionamenti, ridurre la durata dei circuiti elettronici, danneggiare
la batteria o distorcere i componenti.
4. Non manomettere i componenti interni dell'unità. Così facendo
si rende nulla la garanzia e si possono causare danni superflui.
L'unità non contiene componenti che possono essere riparati
dall'utente.
5. Usare solo batterie nuove, come specificato nelle istruzioni del
produttore. Non mischiare battere nuove con batterie vecchie,
poiché queste ultime possono provocare perdite.
6. Prima di mettere funzione l'unità, leggere attentamente le istruzioni
per l'uso.
11
IT
DATI TECNICI
Unità principale
Campo di temperatura : da -50°C a 70°C
(da -58°F a 158°F)
Campo operativo proposto : da -5°C a 50°C
(da 23°F a 122°F)
Risoluzione temperatura : 0,1°C (0,2°F)
Compensazione di temperatura : da -10°C a 60°C
(da 14°F a 140°F)
Campo di rilevamento : da 25% a 90% UR
umidità relativa
Unità remota termometro/igrometro
Campo di temperatura : da -50°C a 70°C
(da -58°F a 158°F)
Campo operativo proposto : da -20°C a 60°C
(da -4°F a 140°F)
Risoluzione temperatura : 0,1°C (0,2°F)
Compensazione di temperatura : da -10°C a 60°C
(da 14°F a 140°F)
Campo di rilevamento : da 25% a 90% UR
umidità relativa
Dati generali
Frequenza di trasmissione RF : 433MHz
N. di unità remote : Max. 3
Campo di trasmissione RF : Max. 30 metri
Compensazione di temperatura : 0,1°C (0,2°F)
Ciclo di rilevamento temperatura : circa 40 secondi
Alimentazione
Unità principale : 2 batterie UM-3 o
"AA" alcaline da 1,5 V
Unità remote : 2 batterie UM-4 o
"AAA" alcaline da 1,5 V
Peso
Unità principale : 159.5 g
Unità remote : 63 g
Dimensioni
Unità principale : 117 x 107 x 26 mm
Unità remote : 92 x 60 x 20 mm
12
IT
AVVERTENZA
Le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza
alcun preavviso.
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifica
senza alcun preavviso.
Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in
questo manuale possono differire dai display effettivi.
Il produttore ed i suoi fornitori non si assumono alcuna
responsabilità nei confronti dell’acquirente o di chicchessia
in relazione ad eventuali danni, spese, perdite di utili o a
qualsiasi altro danno risultante dall’uso di questo prodotto.
Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto
senza il permesso del produttore.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scien-
tific, come le fotocamere digitali, il lettori MP3, i computer didattici
per ragazzi, gli orologi con proiezione dell'ora, le stazioni
barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per
la cura della persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito
internet www.oregonscientific.com. Puoi trovare anche le
informazioni necessarie per contattare il nostro servizio clienti, le
risposte ad alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da
scaricare gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai
bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio
Consumatori puoi visitare il sito
www2.oregonscientific.com/service/
support oppure chiamare al 949-608-2848 (numero valido
esclusivamente per gli USA). Per ricerche di tipo internazionale
potete visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/
international/default.asp.
13
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali dell’articolo 3 della
Direttiva 1999 / 5 / CE di R&TTE se utilizzato per l’uso previsto e se vengono applicati
i seguenti standard:
Requisiti essenziali sulla sicurezza dell’apparecchio
(Articolo 3.1.a della direttiva R&TTE)
Standard applicati EN 60950: 2000
Electromagnetic compatibility
(Articolo 3.1.b della direttiva R&TTE)
Standard applicati ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) :2002-08
Informazioni aggiuntive:
L’apparecchio è inoltre conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione
73 / 23 / EC, alla Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 89 / 336 / EC, alla Direttiva
R&TTE 1999 / 5 / EC (appendice II) e recante i rispettivi marchi CE.
Carmelo Cubito
Agrate Brianza (MI) / Italia January 2004
Rappresentante Europeo del Produttore
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti i Paesi Europei, Svizzera
CH
e Norvegia
N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Oregon Scientific EMR812HGN Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente