Irox HBR425I Manuale del proprietario

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario
2 3
WETTERSTATION MIT
WETTERVORHERSAGE
INNEN-
AUSSENTHERMOMETER
MIT DRAHTLOSEM
EXTERNEM SENSOR
HYGROMETER UND
FUNKUHR
(SWISS SIGNAL "HBG")
BEDIENUNGSANLEITUNG
HBR425i
1. EINFÜHRUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Funkwetterstation.
Das Hauptgerät zeigt die Wettervorhersage, die Innen-
Temperatur/Luftfeuchtigkeit, Aussen-Temperatur sowie
Uhrzeit und das Datum an. Die Wetterdaten werden
von bis zu 3 externen Sensoren empfangen. Das
Hauptgerät zeigt die gemessenen Maximal-und
Minimaltemperaturen/Luftfeuchtigkeit an. Dank der im
Gerät zur Anwendung kommenden 433 MHz
Technologie brauchen keine Kabelverbindungen
zwischen den Aussensensoren und dem Hauptgerät
ausgeführt zu werden.
Das Gerät ist des weiteren mit einer Funkuhr
ausgerüstet Die Uhr synchronisiert aktuelle Zeit und
Datum mit dem Schweizer Funkzeitsignal “HBG”.
Sollte sich das Gerät ausserhalb des Funkzeitsignals
“HBG” befinden, können Zeit und Datum manuell
eingestellt werden.
Um die Wettervorhersage zuverlässig ausführen zu
können, ist das Gerät mit einem integrierten Barometer
ausgerüstet.
K
A
B
K
D
F
C
E
J
H
I
G
IROX TE425EL & TS13C MANUAL (GRE)
SIZE: W65 X H105 (mm)
BY EMILY TSOI 04/12/06 FILM 08/12/06
6 7
54
3. Setzen Sie 2 Batterien (1,5V, UM-3 oder Größe
“AA”) den jeweiligen Polaritäten entsprechend ein.
4. Drücken Sie die RESET Taste (z.B. mit einer
Büroklammer).
5. Schrauben Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
2c) VORBEREITUNG DER EMPFANGSEINHEIT
1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batteriefaches.
2. Setzen Sie 2 Batterien (1,5V, UM-3 oder Größe
“AA”) den jeweiligen Polaritäten entsprechend ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
2d) WANDAUFHÄNGUNG ODER
TISCHAUFSTELLUNG
Die Empfangseinheit ist mit einem Standfuss ausgerüstet,
der zur Aufstellung an der Unterseite einrastet und das
Gerät damit auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden kann.
2e) BATTERIE "LEER" ANZEIGE
Wenn es Zeit wird die Batterien durch Neue zu ersetzen,
wird jeweils ein lndikator [ ] neben der Anzeige
der Uhrzeit (Batterien Empfangseinheit) oder
Aussentemperatur (Batterien Sendeeinheit) angezeigt.
2f) EINSTELLEN DES EXTERNEN SENSORS -
TEMPERATUR - UND FUNKUHR
a. Sobald sich die Batterien im Aussensensor befinden,
beginnt dieser mit der Übertragung der Messwerte
in Intervallen von ca. 45 Sekunden. Auch das
Hauptgerät sucht nach Signalen (ca. 2 Minuten lang),
sobald die Batterien eingelegt werden.
Das Hauptgerät passt die Messwerte um die 45
Sekunden automatisch an.
A ANZEIGE
B [CHANNEL] TASTE
Wählt Kanal für externen Sensor
C [MEM] TASTE
Maximum/Minimum-Temperaturanzeige
D [MODE] TASTE
Umschalten der Anzeigemodi und Bestätigung der
Eingaben bei der Einstellung der Anzeigewerte
E [ALARM] TASTE
Anzeigen und Einstellen der Alarmzeit
F (SNOOZE / LIGHT) TASTE
Aktiviert die Schlummerfunktion bei Alarm oder
die Hintergrundbeleuchtung
G AUFHÄNGE-ÖSE
Zur Wandaufhängung des Empfangsgerätes
H [ ] TASTE
Anzeige aufwärts einstellen
I [ ] TASTE
Anzeige abwärts einstellen
J BATTERIEFACH
K HERAUSZIEHBARER STANDFUSS
MERKMALE DER SENDEEINHEIT
A LED-INDIKATOR
Blinkt während der Sendung der Temperaturdaten
kurz auf.
B BATTERIEFACH
C RÜCKSETZ-TASTE [RESET]
D KANAL-SCHALTER
Einstellen der Sendeeinheit auf einen Kanal
(1, 2 oder 3).
E HALTER FÜR WANDAUFHÄNGUNG
F °C/ °F TASTE
Nicht bei allen Geräten vorhanden
2. INBETRIEBNAHME
2a) BITTE VOR DEM EINSATZ BEACHTEN
Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um einen
optimalen Betrieb der Geräte zu gewährleisten:
1. Weisen Sie jeder externen Sendeeinheit einen
eigenen Kanal zu.
2. Legen Sie zuerst die Batterien in die Sendeeinheiten
ein und drücken Sie [RESET]. Danach legen Sie
die Batterien in die Empfangseinheit ein.
3. Plazieren Sie die Empfangseinheit und Sendeeinheit
innerhalb von 1 Meter zueinander und warten Sie
bis der Messwert auf der Anzeige erscheint.
4. Stellen Sie danach die Empfangseinheit und die
externen Sendeeinheiten innerhalb der möglichen
Reichweite der Geräte auf, d.h. in einem
Umkreis von max. 30 Metern.
Beachten Sie, dass die tatsächliche Reichweite der
Sender von den jeweils verwendeten Baumaterialien
der Gebäude sowie der jeweiligen Position der
externen Sendeeinheit abhängt und durch externe
Einflüsse (diverse Funksender und andere Störquellen)
die mögliche Distanz gegenüber den 30 Metern stark
reduziert wird. In solchen Fällen empfehlen wir,
sowohl für den Sender und den Empfänger andere
Positionen zu suchen. Manchmal reicht schon ein
Verschieben um wenige Zentimeter !
Obwohl die externen Sendeeinheiten wetterfest sind,
sollten Sie diese nicht an Orten platzieren, wo diese
direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee
ausgesetzt sind.
2b) VORBEREITUNG DER EXTERNEN
SENDEEINHEITEN
1. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
2. Stellen Sie den gewünschten Kanal mittels des
Schiebeschalters ein.
A
C
B
D
F
E
RESET
CHANNEL
1 2 3
WIRELESS THERMO
1
10 11
98
4. FUNK-THERMOMETER
4a) ABRUFEN DER EXTERNEN TEMPERATUR
Drücken Sie die Taste [CHANNEL], um nacheinander
die einzelnen Kanäle der externen Sendeeinheiten
anzuzeigen.
Der Empfangsindikator über der Kanalnummernanzeige
gibt dabei Aufschluss über die Signale jedes Kanals,
wie nachstehend gezeigt. Wenn die gemessene
Temperatur den Messbereich über-oder unterschreitet
oder kein Empfang stattfindet, erscheinen die
Indikatoren ”, “HHH” oder “LLL” in der Anzeige.
Dieses Gerät Kann so eingestellt werden, dass die von
den externen Sensoren gemessenen Werte automatisch
abgerufen und angezeigt werden. Der Wert eines
einzelnen Kanals wird ca. 4 Sekunden lang angezeigt,
anschliessend werden die Messwerte des nächsten
Kanals angezeigt.
-Abtastmodus für externe Sensoren aktivierenn:
Betätigen Sie die Taste [CHANNEL] 2 Sekunden lang.
-Abtastmodus für externe Sensoren deaktivieren:
Betätigen Sie die Taste [CHANNEL] 2 Sekunden lang.
4c) MINIMAL- UND MAXIMAL
TEMPERATUR / LUFTFEUCHTIGKEIT
Die Werte für die gemessenen Maximal- und Minimal-
temperaturen sowie die Luftfeuchtigkeitswerte werden
automatisch gespeichert. Zur Kontrolle der Werte
drücken Sie einmal die Taste [MEM], um die
Maximalwerte einzusehen. Ein nochmaliger Druckauf
die Taste [MEM] zeigt Ihnen die Minimaltemperatur.
Es erscheint der jeweilige Indikator “MAX“ oder “MIN”.
Um den Wertespeicher zu löschen, halten Sie die
[MEM] Taste 2 Sekunden lang gedrückt: Maximal -
und Maximalwerte werden nun gelöscht. Wird die
[MEM] Taste jetzt erneut gedrückt, so erscheinen die
aktuellen Maximal- und Maximalwerte, bis zum
Empfang der nächsten Angabe.
3b) BITTE BEACHTEN SIE FOLGENDES:
1. Nach Inbetriebnahme der Wetterstation ist kein
Einstellen des aktuellen Luftdruckes erforderlich, das
Gerät wird in den folgenden Stunden aus den
Luftdruckänderungen eine Wettervorhersage
errechnen.
2. Bei langen stabilen Wetterlagen wird eine
Wettervorhersage stark erschwert. Eine Wetter-
Symboländerung am Display kann zum Teil länger
als erwünscht dauern.
3. Die Wettervorhersage wird ausschliesslich anhand
barometrischer Luftdruckänderungen errechnet.
4. Die Wahrscheinlichkeit der Wetttervorhersage liegt
bei etwa 70% und gilt für einen Umkreis von
20-30 Kilometer.
5. Erscheint das Symbol „sonnig“ bei Nacht ist
wolkenloses Wetter gemeint. Nebel wird von der
Wetterstation nicht angezeigt, da dieser bei
verschiedenen Wetterlagen auftreten kann
6. Falls Sie die Wetterstation auf Reisen nehmen,
wird sich die Wettervorhersage bedingt durch
Höhenänderungen und den darausfolgenden
Luftruckänderungen verstellen.
Warten Sie bis zu 24 Stunden bis die Wetterstation
die Wettervorhersage aufgrund der
Luftdruckverhältnisse für Ihren neuen Aufenthaltsort
errechnet hat.
Indikator
Luftdruck-
Trend
gleichbleibend fallendsteigend
3c) LUFTDRUCK - TENDENZANZEIGE
Der Indikator für die Luftdruck-Tendenz im
Wettervorhersage-Fenster zeigt den Trend der
Luftdruckänderung während der letzten Stunde an.
Es erscheinen drei verschiedene Indikatoren:
4b) ABLESEN DES “WELLEN”- INDIKATORS
Der “Wellen”-Indikator zeigt den Status des
Empfangsgerätes im Bezug auf den Empfang der Signale
an. Es können drei verschiedene Anzeigen erfolgen:
Das Gerät funktioniert im
Suchmodus (blinkend).
Empfänger funktioniert auf
normalem Empfang.
Keine Signale empfangen seit
mehr als 15 Minuten.
˚C
b. Wenn innerhalb von 2 Minuten keine Sensorsignale
empfangen werden, dann erscheint ( ) auf
dem Display. Betätigen Sie die [ ] Taste, um eine
Suche nach den Signalen des externen Sensors zu
erzwingen.
Auf diese Weise können Sie Empfangs- und
Sendesignal zwischen Aussensensor und Hauptgerät
synchronisieren.
c. Wird das "HBG" Zeitsignal empfangen, erscheinen
automatisch Zeit und Datum auf dem Display.
Wiederholen Sie bei Abweichungen o. a. Schritte
(manuelle Suche).˚C
3. WETTERVORHERSAGE
3a) WETTERVORHERSAGE
Die Empfangseinheit errechnet aufgrund der
barometrischen Luftdruckänderung die Wetterentwicklung
r die kommenden 12-24 Stunden und zeigt diese mit
folgenden Symbolen an:
˚C
Prognose
Sonnig Leicht bewölkt Bewölkt
Symbole auf
dem Display
Prognose
Symbole auf
dem Display
Regnerisch Schnee
Starker Regen
14 15
1312
- Anzeigensprache (Englisch-En, Deutsch-DE,
Französisch-Fr, Italienisch-IT oder Spanisch-SP)
- Temperaturanzeige in °C oder °F
- Jahr
- Kalender (Monat Tag Anzeigenformat
(Day/Month oder Month/Day)
- Zeitformat 24h oder 12h
- Zeit (Stunden Minuten)
- Zeitdifferenz für eine zweite Zeitzone in Stunden
- Temperaturanzeige in °C oder °F
Mit dem letzten drücken der Taste [MODE] wird die
Einstellfunktion abgeschlossen.
5c) EINSTELLUNG 2.ZEITZONE
Drücken Sie im Anzeigemodus der 2. Zeitzone die
Taste [MODE] drei Sekunden lang um die
Zeitverschiebung von - 13 Stunden bis +15 Stunden
mit den Tasten [ ] oder [ ] einzustellen. Mit einen
kurzen drücken auf die MODE Taste wird die
Einstellfunktion abgschlossen.
5d) ZEITANZEIGE
Im normalen Anzeigemodus können Sie mittels der
Taste [MODE] folgende Anzeigemodi
zur Darstellung auf der Anzeige auswählen:
- Zeit mit Sekunden
- Zeit mit Wochentag
- Eine zweite Zeitzone mit Wochentag
- Eine zweite Zeitzone mit Sekunden
- Datum
5e) Permamentes Ausschalten des Funkempfangs
Sie haben die Möglichkeit den Funkempfang ein oder
auszuschalten und das Gerät als normale Quartzuhr zu
betreiben. Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste ( )
um den Funkempfang ein oder auszuschalten.
Ist der Funkempfang ausgeschaltet, verschwindet das
Empfangssymbol ( ) von der Anzeige.
Indikator
im Display
Temperatur
Bereich
Feuchtig-
keits
Bereich
aktuelles
Raumklima
bei Ihnen:
COMFORT
WET
DRY
kein
Indikator
40%-
70%
über
70%
unter
40%
40%
bis
70%
idealer Bereich
Temperatur und
Feuchtigkeit
zu feuchtes
Raumklima
zu trockenes
Raumklima
kein
Kommentar
20˚C 25˚C
(68˚F to 77˚F)
-5˚C 50˚C
(23˚F - 122˚F)
-5˚C 50˚C
(23˚F - 122˚F)
weniger als
20˚C (68˚F) or
mehr als
25˚C (77˚F)
4e) KOMFORTLEVEL INDIKATOREN
Die Komfortlevel Indikatoren COMFORT, WET oder DRY
zeigen Ihnen ob das aktuelle Raumklima komfortabel, zu feucht
oder zu trocken ist. Die Komfortlevel Indikatoren werden unter
folgenden Gegebenheiten im Display des Hauptgerätes
(oberhalb der Innenfeuchtigkeits-Anzeige) angezeigt:
4d) TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEITS
TENDENZANZEIGE
Der Tendenzindikator zeigt die Temperatur- und
Luftfeuchtigkeitstendenz der gemessenen Werte an. Der
Indikator kann folgende drei Trends anzeigen: Steigend,
gleichbleibend und fallend.
5. FUNKUHR
5a) HINWEISE ZUM EMPFANG
DES ZEITSIGNALS
Das Gerät ist so konstruiert, dass die Kalenderuhr
automatisch synchronisiert wird, sobald sie sich
innerhalb der Reichweite des Schweizer HBG-
Funksignals befindet.
Für einen guten Empfang des Zeitsignals sollten Sie
das Gerät nicht in der Nähe von metallischen
Gegenständen oder elektrischen Geräten aufstellen,
um Störungen möglichst gering zu halten.
Der erstmalige, vollständige Empfang des Signals
dauert normalerweise etwa 3 bis 5 Minuten; abhängig
von der Stärke des empfangenen Zeitsignals. Die
nachfolgende, stündliche Zeit-Synchronisation dauert
dann nur noch wenige Sekunden.
Bei dauernden Empfangsproblemen stellen Sie die Uhr
manuell ein und warten Sie die Nacht ab. Die Chancen
einen erfolgreichen Empfang zu haben sind in der
Nacht (ab Mitternacht bis ca. 4Uhr morgens) grösser.
Ein erfolgreicher Empfang pro Woche reicht
vollkommen aus um die Uhr genau laufen zu lassen.
Indikator
Trend
gleichbleibend fallendsteigend
5b) MANUELLE EINSTELLUNGEN
Das Gerät bietet diverse Möglichkeiten die
Grundeinstellungen zu verändern. Drücken Sie dazu
die Taste [MODE] drei Sekunden lang um in den
Einstellmodus zu gelangen. Mit jedem weiteren
Drücken der [MODE] Taste erscheint auf der Anzeige
eine einzustellende blinkende Funktion.
Drücken Sie dort jeweils eine der Tasten [ ] oder
[ ]. Folgende Funktionen können Sie verändern (in
dieser Reihenfolge, dazwischen einfach jeweils die
[MODE] Taste drücken):
(blinkend)
- Empfang
aktiv
kein Symbol
- Funkempfang
ausgeschaltet
- letzter
Empfang
war gut
- letzter Empfang war
nicht gut oder Zeit wurde
manuell eingestellt
6. WECKER / ALARM
6a) EINSTELLEN UND AKTIVIEREN DER
ALARMFUNKTIONEN
Der Wecker bietet drei verschieden Alarmfunktionen:
" " : Wochenalarm. Dieser Alarm wird an allen
Wochentagen (Montag Freitag) ausgeführt
" " : Einzelalarm. Dieser Alarm wird nur einmal
ausgeführt. Diese Funktion ist ideal fürs
Wochenende (SA, SO), funktioniert jedoch
an jedem Tag
"Pre-Al": Vor-Alarm. Damit können Sie sich früher
wecken lassen, wenn die Aussentemperatur
auf 0°C oder tiefer fällt. Es können folgende
Weck-Zeitverschiebungen eingestellt werden:
15, 30, 45, 60 oder 90 Minuten Der
"Pre-Alarm" kann bei beiden obigen Alarm-
Funktionen angewendet werden, aber nur wenn
mindestens ein Alarm aktiviert ist. Die
Funktion macht auch nur Sinn, wenn sich der
Fühler des Kanals 1 wirklich draussen befindet.
Einstellen der Alarmzeit:
1. Wählen Sie mit der Taste [ALARM] die
Alarmfunktion die Sie einstellen wollen. Sie haben
dabei die oben beschriebenen drei Alarme zur Auswahl
2. Drücken Sie die Taste [ALARM] drei Sekunden.
Die Stundenanzeige der Weckzeit beginnt zu blinken.
3. Stellen Sie die Alarmzeit-Stunden mittels der Tasten
[ ] oder [ ] ein.
4. Drücken Sie die Taste [ALARM] nochmals und
stellen Sie die Alarmzeit-Minuten ein.
5. Bestätigen Sie abschliessend die Einstellung der
Alarmzeit durch nochmaliges Drücken der Taste
[ALARM].
6. Sie können nun den eingestellten Alarm mit der Taste
[ ] ausschalten oder mit der Taste [ ]
einschalten. Bei ausgeschaltetem Alarm erscheint
"OFF", bei eingeschaltetem Alarm die Weckzeit.
w
s
18 19
1716
7. Nach Abschluss der Einstellungen (nochmals
[ALARM] drücken), erscheint das entsprechende
Symbol des aktivierten Alarms.
Achtung: Die Einstellung der Vor-Alarm Zeit ist
Sinngemäss gleich, jedoch haben Sie dort nur die
Wahl der vorgegebenen Stufen von 15 bis 90 Minuten.
6b) SNOOZE FUNKTION
Wird die Taste [SNOOZE] während ein Alarm ertönt
betätigt, wird der Alarm unterbrochen. Nach 8 Minuten
ertönt der Alarm wieder. Der Weckton ist, wenn keine
Taste gedrückt wird, während 2 Minuten aktiv. Danach
wird automatisch der Snooze Zyklus aktiviert. Nach
dreimaligem ertönen des 2 Minuten Wecktons oder
nach drei Snooze Zyklen (4 x drücken), stellt der
Wecker automatisch nach der im folgenden Abschnitt
beschriebenen oder " " Logik ab.
6c) ABSCHALTEN EINES ALARMS
Betätigen Sie die Taste [ALARM] während ein Alarm
ertönt, wird der Alarm gestoppt. Bei der Funktion
bleibt der Alarm aktiviert und ertönt am nächsten
Wochentag zur eingestellten Zeit erneut. Bei der
Funktion wird der Alarm ausgeschaltet und
ertönt am nächsten Tag nicht mehr. Dazu müsste der
Alarm neu aktiviert werden !
7. TECHNISCHE DATEN
Empfangseinheit
Innentemperatur : 0ºC bis +50ºC
(32ºF bis +122ºF)
Messbereich relative : 10% bis 95%
Luftfeuchtigkeit bei 25ºC (77ºF)
Auflösung Temperatur : 0,1ºC
0,2ºF
Auflösung relative : 1%
Luftfeuchtigkeit
Externe Sendeeinheit
Messbereich : -20ºC bis +60ºC
Aussentemperatur (-4ºF bis +140ºF)
Auflösung Temperatur : 0,1˚C
0,2˚F
Übertragungsfrequenz : 433 MHz
Anzahl der Kanäle : 3
Reichweite : Maximum 30 Meter
(im freien
ungestörten Feld)
Messzyklus : ca. 43 - 47 Sekunden
w
w
s
s
Stromversorgung
Empfangseinheit : 2 x UM-3 oder
“AA” 1.5V Batterie
externe Sendeeinheit : 2 x UM-3 oder
“AA” 1.5V Batterie
Gewichte
Empfangseinheit : 280g (ohne Batterien)
externe Sendeeinheit : 62g (ohne Batterien)
Abmessungen
Empfangseinheit : 181 x 87 x 33 mm
externe Sendeeinheit : 56 x 107 x 24 mm
BITTE BEACHTEN
- Aufgrund von Einschränkungen der
Druckmöglichkeiten kann die Darstellung der
Anzeige in dieser Bedienungsanleitung
von der tatsächlichen Anzeige abweichen.
Änderungen vorbehalten.
PFLEGEHINWEISE
1. Schützen Sie das Gerät vor Nässe, Staub, Stössen
und extremen Temperaturen und reinigen Sie es
nur mit einem trockenen Tuch ohne aggressive
Lösungsmittel.
2. Nehmen Sie keine Eingriffe in das Gerät vor, da
sonst der Garantieanspruch erlischt.
3. Verwenden Sie ausschliesslich neue Batterien und
mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
Bitte denken Sie auch daran, dass verbrauchte Batterien
nicht in den Hausmüll gehören, sondern an den dafür
vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden.
Wichtig : Bei allen Irox Geräten sind sämtliche
Entsorgungsgebühren in der Schweiz (vRG) abgegolten.
20
EG KONFORMITÄTSERLÄKRUNG
Produkt : TE425EL / HBR425i
Dieses Produkt entspricht bei bestimmungsmäßiger
Anwendung den grundlegenden Anforderungen des
Artikels 3 der R&TTE 1999/5/EC Richtlinie:
Effizienter Gebrauch des Funkfrequenzspektrums
(Artikel 3.2 der R&TTE Richtlinie)
Angewandter Standard(s) EN 300 220-1,3:2000
Elektromagnetische Verträglichkeit
(Artikel 3.1.b der R&TTE Richtlinie)
Angewandter Standard(s) EN 301 489-1,3:2000
Angewandter Standard(s) EN 300 339:2000
Zusätzliche Information:
Damit ist das Produkt konform mit der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG und der Richtlinie
für elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG
und trägt die entsprechende CE Kennzeichnung.
0125
Konform in Folgenden Ländern :
Alle EU Staaten, die Schweiz CH
QA MANAGER : H.Y.WANG
K.S plastic factory
Guan Lan / Shen Shen / China
22 23
1. INTRODUCTION
Nous vous félicitons de votre achat du HBR425i
L’unité centrale vous montre les prévisions
météorologiques, les températures ambiantes et
extérieures, le taux d’humidité de l’air, l’heure et la
date.
Les températures sont transmis par un capteur sans fil
(1 incl., 3 max).
L’unité centrale peut également afficher les
températures / humidités minimales et maximales
stockées. Pas besoin de câblage puisque la
transmission entre le capteur et l’unité centrale se fait
par radio fréquence 433MHz.
L’heure et la date sont automatiquement synchronisées
par le signal Suisse "HBG". Pour le cas l’appareil
serait hors de la portée de l’émetteur signal Suisse
"HBG", un réglage manuel de l’heure reste possible.
L’horloge affiche le jour en cinq langues (abréviations)
et sa sonnerie à 2 alarmes par jour (crescendo) dispose
d’une fonction de répétition (snooze).
HBR425i
STATION METEO AVEC
PREVISION METEO
THERMOMETRE INTERIEUR
ET EXTERIEUR AVEC
CAPTEUR SANS FIL
HYGROMETRE ET
HORLOGE RADIOPILOTEE
(SIGNAL SUISSE "HBG")
MODE D'EMPLOI
K
A
B
K
D
F
C
E
J
H
I
G
IROX TE425EL & TS13C MANUAL (FRA)
SIZE: W65 X H105 (mm)
BY EMILY TSOI 04/12/06 FILM 08/12/06
26 27
2524
2c) PRÉPARATION DE L'UNITÉ DE RÉCEPTION
1. Ouvrez délicatement le couvercle du compartiment
à pile
2. Insérez 2 piles (1,5V, UM-3 ou grande "AA") en
tenant compte des polarités
3. Refermez le compartiment à piles
2d) FIXATION MURALE OU SUR PIED
L'unité de réception est pourvue d'un pied se fixant à
l'arrière l'appareil et permettant ainsi de positionner
l'appareil sur une surface plane.
2e) AFFICHAGE PILE "FAIBLE"
Lorsqu'il est temps de procéder au remplacement des
piles, un indicateur [ ] apparaît à l'écran. Il se situe,
selon le cas, à côté de l'affichage de l'heure (pour les
piles de l'unité de réception) ou à côté de la
température exrieure (pour les piles de l'uniémettrice).
2f) REGLAGE DU CAPTEUR EXTERNE ET
DE L’HORLOGE
a. Du moment que les piles sont installées dans le capteur,
celui-ci commence à transmettre des données toutes les
45 secondes. Pendant environ 2 minutes, l’unité centrale
cherche un signal. Dès que l’appareil a trouvé un signal,
la température extérieure et le taux d’humidité relevé
par le capteur sont affichés en haut à droite du display.
b. L’unité centrale adapte automatiquement les valeurs
mesurées toutes les 45 secondes.
c. Si aucun signal n’est repéré pendant 2 minutes, vous
verrez le symbole ˚C . Appuyez sur [ ] pour
démarrer une nouvelle recherche de 2 minutes. Cela est
utile pour synchroniser les signaux de réception et de
transmission du capteur et de l’unité centrale.
d. Lorsque le signal SUISSE "HBG" est capté, l’heure et la
date sont affichées à l’écran. Répétez les étapes ci-dessus
en cas d’anomalies.
CARACTERISTIQUES DU SENSEUR
A TEMOIN LUMINEUX (LED)
Clignote brièvement durant l'envoi des
données mesurées.
B COMPARTIMENT A PILE
C TOUCHE DE REMISE À ZERO [RESET]
D SELECTION DU CANAL
Assignation d'un canal au senseur (1,2 ou 3)
E ENCOCHE POUR FIXATION MURALE
F TOUCHE F °C/ °F
Cette fonction n'est pas disponible sur tous les
appareils
2. MISE EN SERVICE
2a) PRIERE DE LIRE AVANT USAGE
Nous vous prions de porter attention aux indications
suivantes qui vous garantiront un fonctionnement
Optimal de l'appareil :
1. Assignez à chaque senseur son propre canal.
2. Introduisez tout d'abord les piles dans le senseur et
appuyez sur [RESET]. Ensuite, introduisez les piles
dans l'unité de réception
3. Placez l'unité de réception et le senseur à une
distance minimale de 1 mètre l'un de l'autre et
attendez que la valeur mesurée soit affichée.
4. Placez l'unité de réception et le senseur extérieur en
tenant compte de la portée maximale de l'appareil,
à savoir une périphérie de 30 mètres.
Nous attirons votre attention sur le fait que la portée
effective de l'émetteur dépend des matériaux de
construction utilisés, de la position du senseur externe
ainsi que des influx externes (émetteur divers et autres
sources parasites). La portée de 30 mètres peut ainsi
s'en trouver réduite. Dans un tel cas, il est conseillé
de chercher une autre place pour l'unité de réception
tout comme pour le senseur. Il suffit parfois de
déplacer les appareils de quelques centimètres !
Bien que les senseur extérieurs soient résistant aux
intempéries, il est préférable de le placer à l'abri des
rayons directs du soleil, de la pluie et de la neige.
2b) PREPARATION DES SENSEURS EXTERNES
1. Otez le couvercle du compartiment à piles
2. Sélectionnez un canal à l'aide du commutateur
coulissant
3. Insérez 2 piles (1,5V, UM-3 ou grande "AA")
en tenant compte des polarités
4. Appuyez sur la touche RESET
(par ex. avec un trombone)
5. Refermez le compartiment à piles
A AFFICHAGE
B TOUCHE [CHANNEL]
Choix du canal pour le senseur exterieur
C TOUCHE [MEM]
Affichage des températures / humidités maximales
et minimales
D TOUCHE [MODE]
Choix des fonctions et confirmation des données
entrées lors des réglages
E TOUCHE [ALARM]
Affichage et programmation de l'alarme
F TOUCHE [SNOOZE/LIGHT]
Fonction "petite sieste" du réveil et/ou activation
du rétro éclairage.
G ENCOCHE POUR FIXATION MURALE
Pour la fixation murale de l'unité de réception
H TOUCHE ( )
Lors de l'installation : valeurs croissantes
I TOUCHE ( )
Lors de l'installation : valeurs décroissantes
J COMPARTIMENT A PILE
K SUPPORT DE TABLE AMOVIBLE
A
C
B
D
F
E
RESET
CHANNEL
1 2 3
WIRELESS THERMO
1
30 31
2928
4c) TEMPÉRATURES / L’HUMIDITÉS DE L’AIR
MINIMALES ET MAXIMALES
Pour chaque canal externe, tout comme pour la
température et l'humidité intérieure, les températures
et l'humidités minimales et maximales mesurées sont
mémorisées. Pour afficher les valeurs enregistrées,
veuillez suivre les instructions suivantes: Appuyez sur
la touche [MEM] une fois pour afficher la température
/ l'humidité maximale. Appuyez une fois encore et la
température / l'humidité minimale apparait.
Pour chaque valeur, les indications “MAX” ou “MIN
sont affichées à l'écran. Pour effacer les valeurs et
mémorisées: selon le canal intéressé, appuyez sur la
touche [MEM] durant deux secondes.
La station météo possède un avertisseur de température
vous permettant de déterminer une valeur de température à
laquelle l'appareil doit réagir. Lorsque la température
extérieure atteint cette valeur sur l'un des canaux (Canal /
Détecteur 1, 2 ou 3), un avertissement sonore est émis. Une
seule valeur de température minimale ou maximale peut
être programmée; cette dernière est valable pour tous les
canaux et les senseurs externes. La valeur de température
se règle comme suit:
1. Appuyez sur la touche [TEMP ALARM]. En actionnant
encore cette touche, vous passez de l'affichage de la
température extérieure à celui du réglage de la valeur de
température maximale ou minimale pour l'avertisseur.
2. Appuyez une fois encore sur la touche [TEMP
ALARM] et maintenez-la enfoncée durant 2 secondes.
L'affichage de la valeur cible se met à clignoter.
3. Sélectionnez la valeur cible désirée pour l'avertisseur,
en utilisant les touches [ ] et [ ]. Appuyez une
dernière fois sur la touche [TEMP ALARM] pour
confirmer votre choix.
3.PRÉVISION MÉTÉO
3a) PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
L'unité de réception calcule, sur la base des modifications
barométriques, l'évolution du temps pour les 12-24 heures
à venir et affiche celle-ci avec les symboles suivants:
Remarques:
1. A la mise en marche de la station météo, aucune
installation n'est à faire concernant la pression
atmosphérique; l'appareil va calculer, dans les heures
à venir, l'évolution météorologique en fonction des
modifications de pression atmosphérique.
2. Lors de longues situations atmosphériques stables, il
est difficile d'obtenir une prévision météorologique.
Une modification du symbole météo au display peut
prendre plus de temps que prévu.
3. La prévision météo est calculée exclusivement au
moyen des modifications de pression atmosphérique.
4. La probabilité de la prévision météo est d'environ
70% et elle est valable pour une périphérie allant de
20 à 30 kilomètres.
5. Si le symbole “ensoleillé” apparaît durant la nuit, cela
signifie un temps sans nuage. Le brouillard n'est pas
signalé par la station météo, car ce dernier peut
apparaître dans différentes configurations barométriques.
6. Si vous emmenez la station météo en voyage, la
prévision météo va s'ajuster grâce aux modifications
d'altitude et les changements de pressions à venir;
attendez jusqu'à 24 heures pour que la station annonce
une prévision météo en fonction des pressions d'air de
votre nouveau lieu de séjour.
Indicateur
Evolution de
la pression
atmosphérique
Constante En baisseEn hausse
3b) AFFICHAGE DES TENDANCES DE
PRESSION ATMOSPHÉRIQUE
L'indicateur des tendances de pression, dans la fenêtre
de prévision météorologique, indique l'évolution de la
pression atmosphérique durant les dernières heures.
Il existe trois indicateurs différents:
4. THERMOMÈTRE
4a) APPEL DES TEMPÉRATURES
EXTÉRIEURES
Appuyez sur la touche [CHANNEL] afin de passer d'un
canal à un autre et ainsi sélectionner un senseur.
L'indicateur de réception, situé au dessus du numéro
d'affichage du canal, donne des indications concernant
le signal de chaque canal, comme montré ci-après.
Lorsque les températures de l'airdépassent, positivement
ou négativement, le champ de mesure, ou lorsqu'aucun
signal n'est perçu, l'affichage montre le signe ”,
HHH ou LLL ”.
L’appareil peut scanner et afficher automatiquement
les relevés des senseurs externes externes. L’affichage
indique les relevés d'un canl pendant 4 secondes
environ avant de passer au canal suivant.
- Pour activer le mode de balayage du senseur
à distance:
Appuyer sur [CHANNEL] pendant 2 secondes.
- Pour activer le mode de balayage du senseur
à distance:
Appuyer sur [CHANNEL] pendant 2 secondes.
4b) LECTURE DE “LA VAGUE KINETIQUE”
“La vague kinétique” affiche le statut du récepteur en
fonction de la réception des signaux. Il peut y avoir
trois affichages différents:
L'appareil est en recherche (clignote).
Le récepteur fonctionne normalement
Le récepteur n'a reçu aucun signal
depuis plus de 15 minutes
Indicateur
Tendances
Constante En baisseEn hausse
4d) AFFICHAGE DES TENDANCES DE LA
TEMPÉRATURE ET DE L'HUMIDITÉ
l'indicateur des tendances de température et humidité
montre l'évolution de la température et de l'humidité
durant les dernières minutes. Il existe trois indicateurs
différentes:
˚C
Temps
Icônes
Temps
Icônes
Ensoleillé
Partiellement
nuageux
Légèrement
pluvieux
Nuageux
Très pluvieux Neige
34 35
3332
Indicateurs
à l’écran
Température
entre
Humidité
de l'air
entre
pour ce
environnement
COMFORT
WET
(humide)
DRY
(sec)
sans
indication
40%
70%
plus de
70%
dessous
40%
40%
70%
humidité et
température
idéales
comprend trop
d'humidité
comprend trop
d'humidité
pas de
remarque
20°C 25°C
(68°F 77°F)
-5°C +50°C
(23°F 122°F)
-5°C +50°C
(23°F 122°F)
20°C (68°F)
or 25°C (77°F)
plus que
4e) INDICATION DU NIVEAU DE CONFORT
Les indicateurs de niveau COM, WET, ou DRY
indiquent la sensation d’un certain environnement :
Confortable, trop humide ou trop sec. L’indicateur du
confort apparaît alors sur l’écran de l’unité centrale dès
que les critères ci - dessous sont atteints.
5. HORLOGE RADIO PILOTÉE
5a) INDICATIONS POUR LA RÉCEPTION DU
SIGNAL HORAIRE
L'appareil est conçu de façon à ce que l'horloge, dès
qu'elle se trouve dans la portée d'émission du signal
suisse HBG, se synchronise automatiquement à celui-
ci. Pour assurer une bonne réception du signal horaire,
veillez à ne pas placer l'appareil à proximité d'objets
métalliques ou d'appareils électriques afin de
minimiser les perturbations. Lors de la mise en
service, le processus complet de réception du signal
dure habituellement entre 3 et 5 minutes, en fonction
de l'importance du signal horaire. Par la suite, la
synchronisation, effectuée toutes les heures, ne dure
que quelques secondes.
Si vous rencontrez des difficultés de manière
persistante pour la réception du signal, vous pouvez
régler l'heure manuellement et attendre la nuit pour la
réception. En effet, les chances de réussites pour la
réception du signal horaire sont plus grandes la nuit
(entre minuit et 4 heures).
Une réception du signal par semaine suffit tout à fait
pour laisser l'horloge tourner.
(clignotant)
-
une réception
a lieu
pas d'indicateur
- la réception est
désactivée
- l'appareil a
reçu le signal
- la dernière réception
n'a pas eu lieu ou
l'heure été réglée
manuellement
A chaque pression supplémentaire de la touche
[MODE] apparaît à l'écran, clignotante, une fonction à
ajuster. Appuyez sur les touches [ ] ou [ ]
Vous pouvez modifier les fonctions suivantes (ci-après,
par une simple pression de la touche [MODE]):
- Langue (Anglais-En, Allemand-DE, Français-Fr,
Italien-IT ou Espagnol-SP)
- Affichage de la température en °C ou en °F
- Année
- Calendrier (mois jour choix de la présentation
(jour/mois ou mois/jour)
- Format horaire 24h ou 12h
- Heure (Heures et minutes)
- Différence de temps en heures, pour une autre zone
horaire
Avec une dernière pression de la touche [MODE],
vous quittez le mode d'installation.
5c) REGLAGE DE LA SECONDE ZONE HORAIRE
Dans l’affichage de la seconde zone horaire, appuyez
sur la touche [MODE] durant 3 secondes pour choisir
un décalage horaire allant de - 13 heures à +15 heures
an moyen des touche [ ] et [ ]. Avec une dernière
pression de la touche, vous quittez le mode
d’installation.
5d) AFFICHAGE DE L'HEURE
Depuis le mode d'affichage normal, vous pouvez, par
pression de la touche [MODE],
accéder aux modes d'affichage de l'écran :
- Heure avec les secondes et la date
- Heure avec le jour de la semaine et la date
- Une seconde zone horaire avec le jour de la
semaine et la date
- Une seconde zone horaire avec les secondes et
la date
6. RÉVEIL / ALARME
6a) INSTALLATION ET ACTIVATION DE LA
FONCTION ALARME
Le réveil propose trois fonctionnements différents pour
l'alarme
" " : alarme de semaine. Cette alarme sonne tous
les jours de semaine (lundi à vendredi)
" " : alarme unique. Cette alarme ne sonne qu'une
seule fois. Elle est idéale pour les week-ends
(samedi et dimanche), mais fonctionne
toutefois pour tous les jours.
"Pre-Al": Pré-alarme. Elle vous permet de vous faire
réveiller plus tôt, lorsque la température extérieure
atteint C ou plus bas. Il y a plusieurs temps de
pré-réveil à choix : 15, 30, 45, 60 ou 90 minutes.
La pré-alarme peut être combinée à chacune des
autres alarmes ci-dessus, et ne fonctionne que si
l'une d'elle au moins est activée. De même, cette
fonction n'a de sens que si le senseur du canal 1
se trouve effectivement à l'extérieur.
Installation de l'alarme
1. Avec la touche [ALARM], choisissez la fonction
d'alarme que vous souhaitez utiliser. Vous avez le
choix entre les deux alarmes décrites ci-dessus.
2. Appuyez sur la touche [ALARM] durant deux secondes.
L'affichage de l'heure de réveil commence à clignoter.
3. Sélectionnez l'heure de réveil avec les touche
[ ] ou [ ]
4. Appuyez sur la touche [ALARM] une fois encore et
procédez au réglage des minutes
w
s
5e) Mise hors service de la réception radio
Vous avez la possibilité d'enclencher la réception radio
ou de la déclencher. Vous utiliserez alors l'appareil
comme une horloge à quartz ordinaire. Appuyez sur la
touche ( ) durant 3 secondes pour enclencher ou
déclencher la réception radio. Lorspue cette dernière
est déclenchée, le symbole de réception ( ) disparaît
de l'affichage.
5b) INSTALLATION MANUELLE
L'appareil vous offre diverses possibilités pour
modifier les réglages de base. Appuyez sur la touche
[MODE] durant trois secondes afin d'accéder au
mode réglages.
38 39
3736
5. Pour terminer, confirmez le réglage de l'alarme en
appuyant une fois encore sur la touche [ALARM].
6. Vous pouvez maintenant désactiver l'alarme avec la
touche [ ], respectivement l'activer avec la
touche [ ]. Lorsque l'alarme est désactivée, le
sigle OFF apparaît à l'écran. Lorsque l'alarme
est activée, l'heure de réveil apparaît.
7. A la fin du réglage (appuyez encore une fois sur
[ALARM], le symbole représentatant l'alarme
Attention : le réglage des minutes de la pré-alarme se
fait de la même manière, à la différence qu'il n'y a
qu'une seule étape; le choix des minutes de
pré-réveil entre 15 et 90 minutes
6b) FONCTION SNOOZE
Si vous pressez la touche [SNOOZE] pendant que
l'alarme retentit, cette dernière s'arrêtera. Après 8
minutes, elle sonnera à nouveau. La sonnerie est
active durant 2 minutes si aucune touche n'est pressée.
Ensuite, le cycle Snooze sera automatiquement activé.
Après trois sonneries de l'appel de 2 minutes, le réveil
se remet automatiquement en mode " " ou " "
selon la logique.
6c) ARRET DE L'ALARME
Appuyez sur la touche [ALARM] pendant qu'elle
retentit pour l'arrêter. Avec la fonction " ", l'alarme
reste active et sonnera le jour de semaine suivant selon
l'heure sélectionnée. Avec la fonction " ", l'alarme
est arrêtée et ne sonnera pas le jour suivant. Il faut,
pour cela, l'activer à nouveau.
w
s
w
s
7. DONNÉES TECHNIQUES
Unité de réception
Température intérieure : 0ºC à +50ºC
(32ºF à +122ºF)
Humidité intérieure relativement : 10% à 95%
à 25ºC (77ºF)
Résolution température : 0,1ºC
0,2ºF
Résolution humidéature : 1%
Senseur externe
Température extérieure : -20ºC à +60ºC
(-4ºF à +140ºF)
Résolution température : 0,1ºC
0,2˚F
Fréquence de transmission : 433 MHz
Nombre de canaux : 3
Portée : Maximum 30 mètres
(lorsque le champ est
sans perturbations)
Cycle de mesure : ca. 43 - 47 secondes
Alimentation
Unité de réception : 2 x piles UM-3
ou AA (1,5V)
Senseur externe : 2 x piles UM-3
ou. AA (1,5V)
Poids
Unité de réception : 280g (sans piles)
Senseur externe : 70g (sans piles)
Dimensions
Unité de réception :
181 x 87 x 33 mm
Senseur externe :
56 x 107 x 24 mm
REMARQUE
- Sur la base des restrictions des possibilités
d'impression, l'affichage de l'appareil peut
différer de la représentation dans le présent
mode d'emploi. Sous réserve de
modifications.
0125
CERTIFICAT DE CONFORMITE CE
Produit : TE425EL / HBR425i
Ce produit est conforme aux dispositions en vigueur,
selon l' application des exigences fondamentales de
l'article 3 des directives R&TTE 1999/5/EC.
Directive
Utilisation adéquate du spectre de fréquence radio
(Article 3.2 des directives R&TTE)
Standard(s) appliqué (s) EN 300 220-1,3:2000
Compatibilité électromagnétique
(Article 3.1.b des directives R&TTE)
Standard(s) appliqué(s) EN 301 489-1,3:2000
Standard(s) appliqué(s) EN 300 339:2000
Informations complémentaires
Le produit est conforme aux directives concernant
les appareils de basse tension 73/23/EWG
ainsi qu'aux directives concernant la compatibilité
électromagnétique 89/336/EWG
et porte le marquage du certificat CE correspondant.
Conforme Dans Les Pays Suivants
Tous les états européens EU, en Suisse CH
INDICATIONS D'ENTRETIEN
1. Préserver l'appareil de l'humidité et de la poussière,
éviter les chocs et les températures extrêmes. Pour
le nettoyer, utilisez seulement un chiffon doux et
sec sans produit de nettoyage agressifs
2. Ne procédez à aucune intervention (réparation,…)
dans l'appareil, sans quoi la garantie serait annulée.
3. Utilisez exclusivement des piles neuves et ne
mélangez jamais des piles neuves avec des anciennes
Pensez également à ne pas mettre les piles usagées dans
les déchets ménagers, mais de les ramener dans les
points de collecte prévus à cet effet.
Important : pour tous les produits Irox, toutes les taxes
anticipées de recyclage (TAR) en Suisse sont acquittées
QA MANAGER : H.Y.WANG
K.S plastic factory
Guan Lan / Shen Shen / China
41 42
1. INTRODUZIONE
La ringraziamo per l'acquisto della stazione radio
meteorologica. L'unità principale mostra le previsioni
meteorologiche, la temperatura interna e esterna,
l'umidità, l'ora e la data. I dati meteorologiche
possono essere ricevute con al massimo 3 sensori
esterni.
L'unità principale affigge le temperature e l'umidità
massime e minime misurate. Grazie alla tecnologia
433 MHz di questo apparecchio, nessun cavo e
necessario tra l'apparecchio e i sensori esterni.
Inoltre, l'apparecchio è attrezzato d'un orologio
radiocontrollato. L'orologio si sincronizza con il
Segnale Svizzero "HGB". Se l'apparecchio si trova
fuori dalla zona di questo segnale, l'ora e la data
possonno essere regolate manualmente.
HBR425i
STAZIONE METEO CON
PREVISIONE METEOROLOGICA
TERMOMETRO CON
SENSORE SENZA FILI
IGROMETRO E OROLOGIO
RADIOCONTROLLATO
(SEGNALE SVIZZERO "HBG")
MODO DI USO
K
A
B
K
D
F
C
E
J
H
I
G
IROX TE424EL & TS13C MANUAL (ITA)
SIZE: W65 X H105 (mm)
BY EMILY TSOI 04/12/06 FILM 08/12/06
45 46
4443
2c) PREPARAZIONE DELL'UNITA DI RICEZIONE
1. Aprire il coperchio dello scompartimento a pile con
delicatezza
2. Introdurre 2 pile (1,5V, UM-3 o grande "AA")
tenendo conto delle polarità
3. Richiudere lo scompartimento a pile
2d) FISSAZIONE MURALE O SU PIEDE
L'unità di ricezione è consegnata con un piede fissato
dietro l'apparecchio che permette di posizionare
l'apparecchio su una superficie piana.
2e) AFFISSIONE PILE "DEBOLE"
Quando è necessario cambiare le pile, un indicatore
[ ] s'affigge allo schermo. L'indicatore si trova
accanto dell'affissione dell'ora (pile dell'unità di
ricezione) o dell'affissione della temperatura esterna
(pile dell'unità emettrice)
2f) FUNZIONAMENTO
Appena inserite le pile, i sensori iniziano la trasmissione
delle temperature / humidità ad intervalli di circa 45
secondi.
Quando i segnali sono ricevuti, i valori delle
temperature / humidità esterne appaiono sulla linea
superiore dello schermo mentre la temperatura interna è
affissata sulla seconda linea. La seguito, l'unità di
ricezione attualizza le temperature / humidità esterne ad
intervallo regolare di 45 secondi secondo i dati trasmessi
dal sensore Se nessun segnale è ricevuto, o se la
trasmissione è perturbata, l'apparecchio affigge ”.
In questo caso, il ricevitore si spegne. Dopo 8 secondi,
proverà di nuovo a captare il segnale. In questo caso,
o al cambio delle pile del sensore, o ancora quando
vuole aggiungere nuovi sensori (canali 2 o 3), premere
sul tasto [ ] durante 3 - 5 secondi dopo la messa in
funzione dell'emittente. Questo permetterà all'emittente
e all'unità di ricezione di sinchronizarsi.
CARATERISTICHE DEL SENSORE
2. INSTALLAZIONE
2a) DA LEGERE PRIMO DU USARE
La preghiamo di portare attenzione alle indicazioni
seguenti per un funzionamento ottimo dell'apparecchio:
1. Assegnare ad ogni sensore il suo canale.
2. Introdurre prima le pile nel sensore e premere sul
tasto [RESET]. Poi, introdurre le pile nell'unità di
ricezione.
3. Mettere l'unità di ricezione e il sensore ad una
distanza minima di 1 metro e aspettare fino che si
affigge il valore misurato.
4. Sistemare l'unità di ricezione e il sensore portando
attenzione alla portata massimale dell'apparecchio :
una periferia di 30 metri.
La preghiamo portare attenzione alla portata effettiva
dell'emittente che dipende dei materiali di costruzione
utilizzati, della posizione del sensore esterno, e anche
dagli influssi esterni (emittenti diverse e altre sorgenti
parassite). Cosi, la portata di 30 metri può essere
ridotta. In questo caso, raccomandiamo di cercare un
altro posto per l'unità di ricezione come per il sensore.
Talvolta Basta spostare gli apparecchi d'alcuni
centimetri! Anche se i sensori sono resistenti alle
intemperie, e meglio sistemarli al riparo del sole, della
pioggia e della neve.
2b) PREPARAZIONE DEI CAPTORI ESTERNI
1. Aprire lo scompartimento a pile
2. Selezionare un canale con il commutatore
3. Introdurre 2 pile (1,5V, UM-3 o grande "AA"),
tenendo conto delle polarità
4. Premere sul tasto RESET (p.es. con una graffetta)
5. Richiudere lo scompartimento a pile
A TESTIMONE LUMINOSO (LED)
Lampeggia brevemente durante la trasmissione
delle date misurate. Lampeggia brevemente 2 x
se la batteria del sensore è bassa
B SCOMPARTIMENTO PER LE PILE
C TASTO DI REINSTALLAZIONE [RESET]
D SCELTA DEI CANALI
Installazione del sensore su uno dei canali (1,2 o 3)
E ENCOCHE PER LA FISSAZIONE MURALE
F TASTO F °C/ °F
Questa funzione non è disponibile per tutti gli
apparecchi
A AFFISSIONE
B TASTO [CHANNEL]
Scelta del canale per il sensore esterno
C TASTO [MEM]
Affissione delle temperature/humidità massime
e minime
D TASTO [MODE]
Scelta delle funzioni e conferma dei dati di
regolazione
E TASTO [ALARM]
Affissione e regolazione della sveglia
F TASTO [SNOOZE/LIGHT]
Funzione "piccolo siesta" della sveglia e/o
attivazione della luce posteriore.
G SISTEMA PER FISSAZIONE MURALE
Per la fissazione murale dell'unità di ricezione
H TASTO [ ]
Per la regolazione : valori crescenti
I TASTO [ ]
Per la regolazione : valori decrescenti
J SCOMPARTIMENTO A PILE
K SUPPORTO PER TAVOLO AMOVIBILE
A
C
B
D
F
E
RESET
CHANNEL
1 2 3
WIRELESS THERMO
1
49 50
4847
4c) TEMPERATURA / HUMIDITÀ MINIMA
E MASSIMA
Per ogni canale esterno, come per la temperature /
humidità interna, le temperature / humidità minime e
massime misurate sono memorizzate. Per affiggere i
valori memorizzati, seguire le istruzioni : Premere su
tasto [MEM] una volta per affiggere la temperatura
massima. Premere ancora una volta e la temperature /
humidità minima appare. Per ogni valore, le
indicazioni “MAX” o ”MIN” sono sullo schermo.
Per cancellare i valor massimi e minimi memorizzati:
premere sul tasto [MEM] durante due secondi
secondo il canale.
Indicatore
al display
Temperatura
del settore
Umidità
del settore
Clima
ambientale
attuale per Lei
COMFORT
WET
(humide)
DRY
(sec)
Nessun
indicatore
40%
70%
più di
70%
sotto
40%
40%
70%
Settore ideale
per temperatura
e umidità
Clima troppo
umido
Clima attuale
troppo secco
Senza
commento
20°C 25°C
(68°F 77°F)
-5°C +50°C
(23°F 122°F)
-5°C +50°C
(23°F 122°F)
meno di 20°C
(68°F) o più di
25°C (77°F)
4f) INDICATORI DEL LIVELLO DI COMODITÀ
Gli indicatori del livello di comodità COMFORT, WET
o DRY indicano se il clima ambientale attuale è ideale,
troppo umido o troppo secco. Gli indicatori di comodità
sono affissi come con i seguenti dati al display dell'unità
principale (sopra il tasso d'umidità interna):
3. PREVISIONE METEOROLOGICA
3a) PREVISIONE METEOROLOGICA
L'unità di ricezione calcola, sulla basa delle modificazioni
barometriche, l'evoluzione del tempo per le 12-24 ore
seguenti e affigge questo con i simboli seguenti:
Osservazioni:
1. Durante l'installazione della stazione meteorologica,
nessuna regolazione è da fare per la pressione
atmosferica; l'apparecchio calcola, nelle ore seguenti,
l'evoluzione meteorologica secondo le modificazioni
di pressione atmosferica.
2. Può essere difficile ottenere una previsione meteorologica
quando la situazione atmosferica è stabile durante un
lungo periodo. Una modificazione del simbolo
meteorologico sul display può prendere piu tempo
che previsto.
3. La previsione meteorologica è calcolata esclusivamente
con le modificazioni di pressione atmosferica.
4. La probabilità della previsione meteorologica è di circa
70%; è valida per una periferia da 20 a 30 kilometri.
5. Quando il simbolo "soleggiato" apparre durante la
notte, siginifica un tempo senza nuvole. La nebbia non
è indicata da la stazione meteorologica perche può
apparire nelle configurazioni barometriche diverse.
6. Se prende l'apparecchio in viaggio, la previsione
meteorologica si regola con le modificazioni d'altitudine
e i cambi di pressione seguenti; aspettare fino 24 ore
per che la stazione indica una previsione meteorologica
secondo pressioni d'aria del suo nuovo lugo di soggiorno.
Indicatore
Evoluzione della
pressione
atmosferica
Stabile
In diminuzione
In aumento
3b) AFFISSIONE DI TENDENZA DI
PRESSIONE ATMOSFERICA
L'indicatore di tendenza di pressione, nella finestra di
previsione meteorologiche, indica l'evoluzione della
pressione atmosferica durante le ultime ore.
Esistano tre indicatori diversi:
4b) LETTORE DELL'ONDA CINETICA
L'onda cinetica affigge lo stato del ricevitore tramite la
ricezione dei segnali. Qui possono apparire tre affissioni:
4. TERMOMETRO
4a) PER VEDERE LE TEMPERATURE
Premere sul tasto [CHANNEL] per passare da un canale
all'altro. L'indicatore di ricezione, situato sul numero
d'affissione del canale, informazioni sul segnale
d'ogni canale, com'è mostrato qui di seguito. Quando
le temperature sorpassano, positivamente o
negativamente, il campo di misura, o quando alcun
segnale è ricevuto, l'affissione mostra ”, “HHH”
“LLL”.
L'unità può essere impostata affinché ricerchi e
visualizzi automaticamente i rilevamenti attenuti con I
sensori esterni.
Quando la modalità è attiva, il display visualizza i
rilevamenti di ciascun canale per circa 4 secondi prima
di passare al successivo.
-Per attivare la modalità di visualizzazione ciclica:
Tenere premuto il pulsante [CHANNEL] per 2 secondi
-Per disattivare la modalità di visualizzazione ciclica:
Tenere premuto il pulsante [CHANNEL] per 2 secondi
l'apparecchio è in ricerca (lampeggia)
Il ricevitore funziona normalmente
Il ricevitore non ha ricevuto alcun
segnale da più di 15 minuti
Indicatore
Tendenze
Stabile
In diminuzione
In aumento
4d) AFFISIONE DI TENDENZA DELLA
TEMPERATURA E HUMIDITÀ
l'indicatore di tendenza della temperatura e humidità
mostra l'evoluzione della temperatura e humidità
durante gli ultimi minuti. Esistano tre indicatori diversi:
˚C
Previsione
Simbolo
visualizzato
Previsione
Simbolo
visualizzato
Soleggiato
Parzialmente
nuvoloso
Nuvoloso
Molto piovoso
Piovoso Nevoso
53 54
5251
6c) PER FERMARE LA SVEGLIA
Premere sul tasto [ALARM] durante la suoneria per
fermarla. Con la funzione ”, la sveglia resta attiva
e suonerà il giorno della settimana seguente l'ora
selezionata. Con la funzione ”, la sveglia si ferma
e non suonerà il giorno seguente; bisogna riattivarla.
5b) INSTALLAZIONE MANUALE
L'apparecchio le propone diverse scelte per modificare
le regolazioni di base. Premere sul tasto [MODE]
durante tre secondi per accedere al modo d'installazione.
Ad ogni pressione del tasto [MODE] appare sullo
schermo una funzione modificabile (lampeggia)
Premere sui tasti [ ] o [ ]
Può modificare le funzioni seguenti con una semplice
pressione del tasto [MODE]
- Lingua (Inglese En, Tedesco- DE, Francese-Fr,
Italiano-IT o Spagnolo-SP)
- Affissione della temperatura con °C o °F
- Anno
- Calendario (mese/giorno - scelta della presentazione
(giorno/mese o mese/giorno)
- Formato orario 24h o 12h
- Ora (ora e minuti)
- Differenza di tempo per un altro fuso orario
Con un'ultima pressione del tasto [MODE],
si chiude il modo installazione.
5c) REGOLAZIONE DELLA SECONDA
ZONA ORARIA
Nell’affissione della seconda zona oraria, premere sul
tasto [MODE] durante 3 secondi e scegliere una
differenza di fuso orario di -13 ore fino a +15 ore
con i tasti [ ] o [ ]. Con un’ultima pressione
del tasto [MODE], si chiude il modo installazione.
5d) AFFISSIONE DELL'ORA
Dal modo d'affissione normale, può, tramite una
pressione del tasto [MODE], accedere ai modi
d'affissione dello schermo:
- Ora con secondi e data
- Ora con giorno della settimana e data
- Una seconda zona oraria con giorno della settimana
e data
- Una seconda zona oraria con secondi e data.
5. OROLOGIO
RADIOCONTROLLATO
5a) INDICAZIONI PER LA RICEZIONE DEL
SEGNALE ORARIO
Quando l'orologio si trova nella portata d'emissione
del Segnale Radio Svizzero HBG, si sincronizza
automaticamente a quello. Per assicurare une buona
ricezione del segnale orario, non postare l'apparecchio
vicino cose metalliche o apparecchi elettrici per
minimizzare le perturbazioni. Durante la messa in
funzione, il processo, richiede abitualmente dai 3 al
5 minuti, secondo l'importanza del segnale orario.
Poi, la sincronisazione, effettuata tutte le ore, prende
solo alcune secondi.
Se continua a riscontrare delle difficoltà per la
ricezione del segnale, può fare la regolazione dell'ora
manualmente e aspettare la notte per la ricezione.
In effetti, le possibilità di successo per la ricezione
del segnale orario sono più grandi la notte (entri
mezzanotte e le 4). Una ricezione del segnale per
settimana è sufficiente per un buon funzionamento
dell'orologio.
4. Premere sul tasto [ALARM] una volta ancora e
selezionare i minuti.
5. Per fermare, conferma l'installazione della sveglia
premando una volta ancora sul tasto [ALARM].
6. Per disattivare la sveglia, premere il tasto [ ] e
per attivarla, premere il tasto [ ]. Quando la
sveglia è disattivata, il simbolo “OFF” appare allo
schermo.
7. Alla fine dell'installazione (premere una volta ancora
sul tasto [ALARM]) il simbolo rappresentando la
sveglia appare allo schermo.
Attenzione: la regolazione de la pre-sveglia si fa alla
stessa maniera ma qua c'e solo una tappa, per scegliere
dai 15 a 90 minuti.
6b) FUNZIONE SNOOZE
Premere sul tasto [SNOOZE] durante la suoneria
ferma la sveglia. Dopo 8 minuti, suonerà di nuovo.
La suoneria è attiva durante 2 minuti se alcun tasto è
premuto.
Dopo, il ciclo Snooze sarà automaticamente attivato.
Dopo tre suonerie del chiamo di 2 minuti, o dopo tre
cicli snooze (premuto 4x), la sveglia si ferma
automaticamente e si rimette in modo o
secondo la programmazione
5e) Messa fuori servizio della ricezione radiofonica
Ha la possibilità di accendere la ricezione radio o di
spegnerla. Utilizzera l'apparecchio come un orologio a
quartz ordinario. Premere il tasto ( ) durante 3
secondi per impegnare o spegnere la ricezione radio.
Quando la ricezione è spenta, il simbolo di ricezione
( ) scompare dall'affissione.
6. SVEGLIA / ALARME
6a) INSTALLAZIONE E ATTIVAZIONE
DELLA SVEGLIA
L’orologio propone tre modi di funzionamento per la sveglia:
: sveglia della settimana. Questa sveglia suona
tutti i giorni della settimana (lunedì a venerdì)
: sveglia particolare. Questa sveglia suona una
volta. E ideale per i week-ends (sabato e
domenica), ma funziona per tutti I giorni.
“Pre-Al”: Pre-sveglia. Con questa sveglia può essere
svegliato più presto, quando la temperatura
esterna è di 0°C o meno. Ci sono parecchi
tempi di sveglia :15, 30, 45, 60 o 90 minuti.
La "pre-sveglia" può essere combinata ad
ogni alta sveglia qui sopra, e funziona solo
una di queste è attivata. Inoltre, questa
funzione a senso solo se il sensore del canale
1 si trova effettivamente all'esterno.
Installazione della sveglia
1. Con il tasto [ALARM], fare la scelta della funzione
di svegli che preferisce usare. Ha la scelta delle tre
sveglie descritte qui sopra.
2. Premere sul tasto [ALARM] durante 2 secondi.
L'affissione dell'ora della sveglia comincia a
lampeggiare.
3. Selezionare l'ora di sveglia con i tasti [ ] o [ ].
w
s
w
s
w
s
(lampeggia)
- l'unità sta
ricevendo
il segnale
Nessun indicatore
- la ricezione è
disattivata
- l'unità ha
ricevuto il
segnale
- non è sincroni-
zzato o l'ora
è stata impostata
manualmente
57
5655
7. DATI TECNICI
Unità di ricezione
Temperatura interna : 0ºC a +50ºC
(32ºF a +122ºF)
Humidità relativo interna : 10% a 95%
a 25ºC (77ºF)
Risoluzione temperatura : 0,1ºC
0,2ºC
Risoluzione humidità relativo : 1%
Sensore esterno
Temperatura esterna : -20ºC a +60ºC
(-4ºF a +140ºF)
Risoluzione temperatura : 0,1ºC
Frequenza di trasmissione : 433 MHz
Numero di canali : 3
Portata : Maximum 30 metri
(quando il campo
è libero)
Ciclo di misura : ca. 43-47 secondi
Alimentazione
Unità di ricezione : 2 x pile UM-3 o.
AA (1,5V)
Sensore esterno : 2 x pile UM-3 o.
AA (1,5V)
Peso
Unità di ricezione : 280g (senza pile)
Sensore esterno 70g (senza pile)
Dimensioni
Unità di ricezione : 181 x 87 x 33 mm
Sensore esterno 56 x 107 x 24 mm
CERTIFICATO DI CONFORMITÀ CE
Prodotto : TE425EL / HBR425i
Questo prodotto è conforme alle disposizioni in vigore,
secondo l'applicazione delle esigente fondamentali
dell'articolo 3 delle direttive R&TTE 1999/5/EC.
Direttive :
Utilizzazione efficace dello spettro della frequenza radio
(Articolo 3.2 delle direttive R&TTE)
Standard applicati EN 300 220-1,3:2000
Compatibilità elettromagnetica
(Articolo 3.1.b delle direttive R&TTE)
Standard applicati EN 301 489-1,3:2000
Standard applicati EN 300 339:2000
Informazioni supplementari
Il prodotto è conforme alle direttive degli apparecchi
a bassa tensione 73/23/EWG come alle direttive
concernenti la compatibilità elettromagnetica 89/336/EWG.
Porte il marchio del certificato CE corrispondente.
ATTENZIONE
- A causa delle restrizioni dei possibilità
d'impressione, l'affissione può essere differente
della rappresentazione nel modo di uso.
Sotto riserva di modifiche.
0125
Conforme Nei Seguenti Paesi
Tutti i stati europei EU, in Svizzera CH
INDICAZIONI DI MANTENIMENTO
1. Preservare l'apparecchio dell'umidità e della polvere,
evitare gli scontri e temperature estreme. Per pulirlo,
utilizzare uno straccio morbido e secco senza prodotti
di pulizia.
2. Non procedere ad alcun intervento (riparazioni..)
dentro l'apparecchio; altrimenti la garanzia sarà
annullata.
3. Utilizzare solo nuove pile e non mescolare nuove
pile con vecchie.
La preghiamo di portare attenzione che le pile usate non
sono messe nella spazzatura, con ma devono essere
ritornate ai punti di colletta previsti a questo scopo.
Importante: per tutti gli apparecchi Irox, tutte le tasse
anticipate di riciclaggio sono sdebitate.
QA MANAGER : H.Y.WANG
K.S plastic factory
Guan Lan / Shen Shen / China
59 60
1. INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the HBR425i.
The basic package comes with a main unit, which is
the weather forecast station and a remote unit, the
thermo sensor.
The main unit is capable of keeping track of the
maximum and minimum temperature of different sites.
And no wire installation is required and operates at
433MHz.
Apart from temperature shows the indoor relative
humidity and rates the comfort level.
It also retains the maximum and minimum relative
humidity readings. A remote thermo sensor is included
with the unit is able to receive and display readings
from up to 3 remote sensors.
WEATHER STATION
WITH CABLE FREE
IN-OUT THERMOMETER
HYGROMETER AND
RADIO CONTROLLED
CLOCK
(SWISS SIGNAL "HBG")
HBR425i
USER'S MANUAL
K
A
B
K
D
F
C
E
J
H
I
G
IROX TE425EL & TS13C MANUAL (ENG)
SIZE: W65 X H105 (mm)
BY EMILY TSOI 04/12/06 FILM 08/12/06
63 64
6261
MAIN FEATURES: REMOTE UNIT
A LED INDICATOR
Flashes once when the remote unit transmits a reading
Flashes twice when low battery is detected on
sensor unit
B BATTERY COMPARTMENT
Accommodates two AA-size batteries
C RESET BUTTON
Press to reset all setting if you have selected
different channel.
D CHANNEL SELECTOR
Select the channel before you install batteries.
E WALL-MOUNT RECESSED HOLE
Supports the remote until in wall-mounting
F ˚C/ ˚F BUTTON
2. GETTING STARTED
2a) BEFORE YOU BEGIN
For best operation,
1. Insert batteries for remote units before doing so for the
main unit.
2. Position the remote unit and main unit within effective
transmission range, which, in usual circumstances, is
20 to 30 meters.
Note that the effective range is vastly affected by the
building materials and where the main and remote units
are positioned.
Try various set-ups for best result.
Though the remote units are weather proof, they should
be placed away from direct sunlight, rain or snow.
2b) BATTERY INSTALLATION: REMOTE UNIT
1. Remove the screws on the battery compartment.
2. Select the channel
3. Install 2 batteries (UM-3 or “AA” size 1.5V) strictly
according to the polarities shown.
4. Replace the battery compartment door and secure
its screws.
2c) BATTERY INSTALLATION: MAIN UNIT
1. Open the battery compartment door.
2. Install 2 batteries (UM-3 or “AA” size 1.5V) strictly
according to the polarities shown.
3. Replace the battery compartment door.
2d) LOW BATTERY WARNING
When it is time to replace batteries for the remote sensor,
the respective low-battery indicator [ ] will show up on
the outdoor temperature for sensor battery and on the time
display for the main unit.
2e) HOW TO USE THE TABLE STAND
OR WALL MOUNTING
The main unit has a removable table stand, which when
connected, can support the unit on a flat surface. Or you
can remove the stand and mount the unit on a wall using
the recessed screw hole.
SETTING UP THE REMOTE TEMP. AND RC CLOCK
a. Once batteries are in place for the remote unit, they will
start transmitting temperature and humidity readings at
around 45 seconds intervals.
The main unit will also start searching for signals for
about two minutes once batteries are installed. 10
seconds upon successful reception, the outdoors
temperatures and humidity will be displayed .The main
unit will automatically update its readings at about
45-second intervals.
b. If no signals are received, blanks “ ” will be
displayed.
Hold [ ] for 2 seconds to enforce another search for
about 2 minutes. This is useful in synchronizing the
transmission and reception of the remote and main units.
c. When remote signal reception is finished, it will
automatically synchronize its current time and dated
when brought within rang of the “HBGRF signal.
Repeat this step whenever you find discrepancies between
the reading shown on the main unit and that on the
remote unit.
A DISPLAY
Facilitates easy reading of remote and indoors
temperatures and calendar clock
B CHANNEL BUTTON
Display different sensor temperature
C MEMORY [MEN] BUTTON
Recalls the maximum or minimum temperature and
humidity of main and remote unit
D MODE BUTTON
Toggles the display modes and confirms entry while
setting the values for display
E ALARM BUTTON
Displays the alarm time or sets the alarm status
F SNOOZE / LIGHT BUTTON
Activate the snooze function or LCD backlight
G WALL-MOUNT RECESSED HOLE
For mounting the main unit on a wall
H UP ( ) BUTTON
Advances the value of a setting
I DOWN ( ) BUTTON
Decreases the value of a setting
J BATTERY COMPARTMENTS
Accommodates two UM-3 or “AA” size 1.5V
alkaline batteries
K REMOVABLE TABLE STAND
For standing the main unit on a flat surface
A
C
B
D
F
E
RESET
CHANNEL
1 2 3
WIRELESS THERMO
1
67 68
6665
4c) MAXIMUM AND MINIMUM
TEMPERATURES AND HUMIDITY
The maximum and minimum recorded indoor temperature,
humidity and outdoor temperatures will be automatically
stored in memory. To display them, Press [ MEM ] once
to display the maximum readings and again the minimum
readings. The respective indicators,
[ MAX ] or [ MIN ] will be displayed.
To clear the memory, hold down [ MEM ] for two seconds.
The maximum and minimum readings will be erased.
If you press [ MEM ] now, the maximum and minimum
readings will have the same values as the current ones until
different readings are recorded.
4. THERMOMETER
4a) HOW TO CHECK REMOTE AND
INDOOR TEMPERATURES
The wave display on the outdoors temperature indicates
the reception of the remote unit is in good order. If no
readings are received from the remote unit for more than
two minutes, blanks “ will be displayed until further
readings are successfully searched. Check the remote unit
is sound and secure. You can wait for a little while or
Hold [ ] for 2 seconds to enforce an immediate search.
If the temperature goes above or below than
the measuring range of the main unit or the remote unit
(stated in specification), the display will show “ &
“HHH” or “LLL” respectively. The unit can be set to
automatically scan and display readings from the remote
sensors, the display will show the readings from one
channel for about 4-seconds and then proceed to the next
channel display.
-To activate the remote-sensor scanning mode:
Press and the hold the button [CHANNEL] for 2 seconds.
-To deactivate the remote-sensor scanning mode:
Press and the hold the button [CHANNEL] for 2 seconds.
4b) HOW TO READ THE KINETIC
WAVE DISPLAY
The kinetic wave display shows the signal receiving
status of the main unit. There are three possible forms:
The unit is in searching mode.
Temperature readings are
securely registered.
No signals.
Arrow
indicator
Temperature
Humidity Trend
Steady FallingRising
4e) TEMPERATURE AND HUMIDITY TREND
The trend indicator shows the trend of temperatures and
humidity collected at that particular remote sight.
Three trends: rising, steady, and falling will be shown.
3b) BAROMETRIC PRESSURE TREND
The atmospheric pressure indicator, in the weather forecast
window, uses arrows to indicate if the atmospheric
pressure is increasing, remaining stable, or decreasing.
3. WEATHER FORECAST
3a) WEATHER FORECAST
The unit is capable of detecting atmospheric pressure
changes. Based on collected data, it can predict the weather
for the forthcoming 12 to 24 hours.
Arrow
indicator
Pressure
Trend
Steady FallingRising
NOTE:
1. It is not necessary and not possible to adjust the altitude
of the weather station. After the initial start-up of the
weather station, a first forecast will be made within the
first 24 hours of operation.
2. In periods of long stable weather conditions, it becomes
difficult to make a reliable forecast.
3. The weather forecast is solely calculated on the basis of
barometric air pressure changes.
4. The probability of a correct weather forecast is
approximately 70% and is valid for an area of approx.
20-30 km around the location of the weather station.
5. The forecast “Sunny” means at night “cloubless weather”.
Fogis not indicated by the weather station as this can
occur with different weather conditions.
6. If you travel with become impossible due to changes in
altitude and location. You'll have to wait up to 24 hour so
that the weather station can calculate a new forecast
based on the conditions at the new location.
Indicator
displays
on the unit
Temperature
Range
Humidity
Range
Shows that the
Current
Environment
COM
WET
DRY
No
Indicator
40%RH-
70%RH
OVER
70%RH
Below
40%RH
40%RH
to
70%RH
Ideal range for
both relative
humidity and
temperature
Contains excess
moisture
Contains
inadequate
moisture
No comment
20˚C to 25˚C
(68˚F to 77˚F)
-5˚C -+ 50˚C
(23˚F - 122˚F)
-5˚C -+ 50˚C
(23˚F - 122˚F)
Less than
20˚C (68˚F)
or More than
25˚C (77˚F)
4f) COMFORT LEVEL INDICATORS
The comfort level indicators COM, WET or DRY will tell you
if the current environment is comfortable, too wet or too dry.
The comfort indicators will appear on the display of the main
unit when the following conditions are satisfied:
˚C
Forecast
Symbols
Forecast
Symbols
Sunny Slightly Cloudy Cloudy
SnowyHeavy rainyLittle rainy
71 72
7069
6. BELL / ALARM
6a) HOW TO SET AND ARM THE ALARM
To set an alarm,
1. Press [ALARM] once to display alarm time. If the alarm
is disarmed, the time will be displayed as “ OFF ”.
2. Hold [ALARM] for two seconds. The hour digits will
blink.
3. Enter the hour using [ ] or [ ].
4. Press [ALARM]. The minute digits will blink.
5. Enter the minutes using [ ] or [ ].
6. Press [ALARM] to exit.
7. Repeat the same procedure to set single alarm.
The alarm and “ Pre-AL” icons will be
displayed indicating which alarm is armed. You can also
arm or disarm an alarm by pressing the [ ] or [ ]
button at alarm display mode. Press [MODE] to return to
clock display mode.
During the setting, press and hold [ ] or [ ] will
increase or decrease the value rapidly.
For display language, you can choose among English (En),
German (DE), French (Fr), Italian (IT) and Spanish (SP) -
in that order. If there is an item you do not wish to change,
simply press [ MODE ] to bypass the item.
When you finished the change, press [ MODE ] to exit.
The display will return to the clock mode.
5e) DISABLE THE RECEPTION OF
THE RADIO CONTROLLED CLOCK
If you are using this product outside the central European
timezone, you may disable the reception of the radio
controlled clock, Press min. 3 Seconds the key [ ] to
disable the automatic time signal reception. The reception
signal [ ] will then disappear from the display.
To re-enable the time signal reception, press again for
min. 3 Seconds the [ ] key.
5b) HOW TO SET THE ZONE TIME
To set the zone time,
1. Press [MODE] until at zone time display mode,
2. Hold [MODE] for two seconds, the zone time offset
will be displayed.
3. Enter the offset using [ ] or [ ].
4. Press [MODE] to exit.
5c) CALENDAR CLOCK DISPLAY MODES
The clock and the calendar share the same section of the
display. The calendar is displayed in a day-month format.
Each press on the [MODE] button will change the display
between clock with second, clock with day of week, zone
time with day of week.zone time with second and
day-month.
5d) HOW TO SET THE CLOCK MANUALLY
To set the clock manually, hold [MODE] for two seconds
it will show the display language. Use [ ] or [ ] to
change it. Press [ MODE ] to confirm. Repeat the same
procedure to set ˚C/˚F, year, month, date, date-month
format, 12/24, hour and minute.
5. RADIO CONTROLLED CLOCK
5a) HOW TO SET THE RADIO
CONTROLLED CLOCK
1. After the batteries are installed. The clock will
automatically search the radio signal. It takes about 3-5
minutes to finish this process.
2. If user wishs to disable the auto-reception feature, hold
the [ ] button for 2 seconds to disable it.
3. To enable the auto-reception feature again, holds the
“Up” for 2 seconds again to force it receive and allow it
receive at desired time.
4. If the radio signal is received, the date & time will be set
automatically with radio control signal icon [ ] turns on.
5. If the clock fails to receive the time signal, it will be show
as [ ] icon. Then user can set the time manually.
W S
6e) ALARM FEATURE
* Weekday Alarm
The alarm sound will be activated and the icon will be
flashed on weekday when it is armed and the alarm time
is reach.
* Single Alarm
The alarm sound will be activated and the icon will be
flashed once when it is armed and the alarm time is
reach. Once it finished, it will be disabled automatically.
* Pre-Alarm
The pre-alarm sound will be activated and the icon
will be flashed if outdoor temperature under or equal
two degree C. Which is programmable 15, 30, 45, 60
or 90 minutes earlier than the weekday alarm or single
alarm time.
7. SPECIFICATIONS
Temperature Measurement
Main unit
Indoor Temperature measurement
Proposed operating range : 0°C to +50.0°C
32.0°F to 122.0°F
Humidity Measuring range : R.H. 10% to 95%
at 25˚C ( 77˚F )
Temperature resolution : 0.1°C
0.2°F
Humidity resolution : 1% R.H.
Remote unit
Proposed operating range : -20°C to + 60°C
-4 °F to 140 °F
Temperature resolution : 0.1°C
0.2°F
RF Transmission Frequency : 433 MHz
Maximum No. of Remote unit : 3
RF Transmission Range : Maximum 30
meters
(open area)
Temperature sensing cycle : around 43~47
seconds
6c) SNOOZE FEATURE
When the alarm sound is on, press the snooze key enter
snooze mode. After 8 minutes, alarm sound will be wake
up automatically. The snooze cycle will be restarted if
you press the snooze key again.
If you leave the alarm sound on for 2 minutes, it will enter
snooze mode automatically with maximum 3 times.
6d) HOW TO STOP AN ALARM
Press [ALARM] on the unit to stop an alarm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Irox HBR425I Manuale del proprietario

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario