PROEL SW115HA Manuale utente

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

FCC COMPLIANCE NOTICE
This device complies with part 15 of the FCC rules. Opera on is subject to the following two condi ons:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera on.
CAUTION: Changes or modi ca ons not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the users authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec on against harmful interference in
a residen al installa on. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruc on manual, may cause harmful interference to radio communica ons.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a par cular installa on. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television recep on, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separa on between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of
its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government o ce, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and condi ons of the
purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage” within the product’s enclosure, that may be of su cient magnitude to cons tute a risk of electric shock to persons.
The exclama on point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important opera ng and maintenance
(servicing) instruc ons in the literature accompanying the appliance.
The informa on contained in this publica on has been carefully prepared and checked. However no responsibility will be taken for any errors. All
rights are reserved and this document cannot be copied, photocopied or reproduced in part or completely without wri en consent being obtained
in advance from PROEL. PROEL reserves the right to make any aesthe c, func onal or design modi ca on to any of its products without any prior
no ce. PROEL assumes no responsibility for the use or applica on of the products or circuits described herein.
Il marchio riportato sul prodo o o sulla documentazione indica che il prodo o non deve essere smal to con altri ri u domes ci al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente a separare questo prodo o da altri pi di ri u e di
riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riu lizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli uten domes ci sono invita a conta are
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodo o o l’u cio locale preposto per tu e le informazioni rela ve alla raccolta
di erenziata e al riciclaggio per questo po di prodo o. Gli uten
aziendali sono invita a conta are il proprio fornitore e veri care i
termini e le condizioni del contra o di acquisto. Questo prodo o non deve essere smal to unitamente ad altri ri u commerciali.
Il simbolo del lampo con freccia in un triangolo equilatero intende avver re l'u lizzatore per la presenza di "tensioni pericolose" non isolate
all'interno dell'involucro del prodo o, che possono avere una intensità su ciente a cos tuire rischio di scossa ele rica alle persone.
Il punto esclama vo in un triangolo equilatero intende avver re l'u lizzatore per la presenza di importan istruzioni per l'u lizzo e la
manutenzione nella documentazione che accompagna il prodo o.
Le informazioni contenute in questo documento sono state a entamente reda e e controllate. Tu avia non è assunta alcuna responsabilità per
eventuali inesa ezze. Tu i diri sono riserva e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodo o per intero o in parte senza
previo consenso scri o della PROEL. PROEL si riserva il diri o di apportare senza preavviso cambiamen e modi che este che, funzionali o di
design a ciascun proprio prodo o. PROEL non assume alcuna responsabilità sull’uso o sul l’applicazione dei prodo o dei circui qui descri .
4
MODEL WD10A WD12A WD15A
System type 2-way coaxial vented stage monitor 2-way coaxial vented stage monitor 2-way coaxial vented stage monitor
Low Frequency Device 10” woofer with 2"VC 12” woofer with 2.5"VC 15” woofer with 3"VC
High Frequency Device 1” neo compression driver with 1"VC 1” compression driver with 1.35"VC 1” compression driver with 1.35"VC
Angular Coverage 80° 80° 60°
Frequency response 60 Hz - 20 kHz 50 Hz - 20 kHz 45 Hz - 20 kHz
Max SPL at 1mt (peak) 123 dB 124 dB 126 dB
Ampli er Con nuous Power HF: 50 W CLASS AB
LF: 200W CLASS D with SMPS
HF: 50 W CLASS AB
LF: 300W CLASS D with SMPS
HF: 50 W CLASS AB
LF: 400W CLASS D with SMPS
Input Impedance 30 kohm balanced
15 kohm unbalanced
30 kohm balanced
15 kohm unbalanced
30 kohm balanced
15 kohm unbalanced
Input Sensi vity 0 dBu 0 dBu 0 dBu
Controls LEVEL, PRESET selector (MONITOR,
FOH), GND li
LEVEL, PRESET selector (MONITOR,
FOH), GND li
LEVEL, PRESET selector (MONITOR,
FOH), GND li
Connectors INPUT: COMBO (XLR-F/JACK)
LINK: XLR-M
INPUT: COMBO (XLR-F/JACK)
LINK: XLR-M
INPUT: COMBO (XLR-F/JACK)
LINK: XLR-M
Power Supply 230 VAC or 120 VAC - 50/60 Hz 230 VAC or 120 VAC - 50/60 Hz 230 VAC or 120 VAC - 50/60 Hz
Maximum Consump on 315 W 445 W 575 W
Rated Consump on* 165 W 235 W 300 W
Construc on Plywood with black an -scratch
polyurethane paint
Plywood with black an -scratch
polyurethane paint
Plywood with black an -scratch
polyurethane paint
Pole Adapter 1 x side 1 x side 1 x side
Handles 2 x sides 2 x sides 2 x sides
Monitor taper 36° 36° 36°
Weight 11 kg (24,25 lb) 15 kg (33 lb) 19.5 kg (43 lb)
Dimensions (W x H x D) 480x300x420 mm 510x340x500 mm 610x365x545 mm
* Rated consump on is measured with pink noise with a crest factor of 12 dB, this can be considered a standard music program.
MODELLO WD10A WD12A WD15A
Sistema Monitor da palco 2 vie coassiale bass-re ex Monitor da palco 2 vie coassiale bass-re ex Monitor da palco 2 vie coassiale bass-re ex
Altoparlante bassi 10” woofer - bobina da 2" 12” woofer - bobina da 2.5"VC 15” woofer - bobina da 3"VC
Altoparlante al driver neo a compressione da 1" - 1"VC driver a compressione da 1” - 1.35"VC driver a compressione da 1” - 1.35"VC
Copertura angolare 80° 80° 80°
Risposta in Frequenza 60 Hz - 20 kHz 50 Hz - 20 kHz 45 Hz - 20 kHz
SPL massima a 1m (picco) 123 dB 124 dB 126 dB
Potenza Con nua Ampli catore Al : 50 W Classe AB
Bassi: 200 W Classe D con SMPS
Al : 50 W Classe AB
Bassi: 300 W Classe D con SMPS
Al : 50 W Classe AB
Bassi: 400 W Classe D con SMPS
Impedenza ingresso 30 kohm sbilanciato
15 kohm bilanciato
30 kohm sbilanciato
15 kohm bilanciato
30 kohm sbilanciato
15 kohm bilanciato
Sensibilità nom. ingresso 0 dBu 0 dBu 0 dBu
Controlli LEVEL, sele ore PRESET (MONITOR,
FOH), GND li
LEVEL, sele ore PRESET (MONITOR,
FOH), GND li
LEVEL, sele ore PRESET (MONITOR,
FOH), GND li
Conne ori INPUT: COMBO (XLR-F/JACK)
LINK: XLR-M
INPUT: COMBO (XLR-F/JACK)
LINK: XLR-M
INPUT: COMBO (XLR-F/JACK)
LINK: XLR-M
Tensione alim. di rete 230 VAC o 120 VAC - 50/60 Hz 230 VAC o 120 VAC - 50/60 Hz 230 VAC o 120 VAC - 50/60 Hz
Consumo massimo 315 W 445 W 575 W
Consumo nominale* 165 W 235 W 300 W
Costruzione Mul strato verniciatura nera
poliuretanica an -gra o
Mul strato verniciatura nera
poliuretanica an -gra o
Mul strato verniciatura nera
poliuretanica an -gra o
Flangia per suppor 1 a lato 1 a lato 1 a lato
Maniglie 2 ai la 2 ai la 2 ai la
Inclinazione monitor 36° 36° 36°
Peso 19.4 Kg 15 kg (33 lb) 19.5 kg (43 lb)
Dimensioni (LxAxP) 390 x 630 x 360 mm 510x340x500 mm 610x365x545 mm
* Il consumo nominale è misurato con un rumore rosa con un fa ore di cresta di 12 dB, considerato come un programma standard di musica.
TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE
5
ACCESSORIES
FRE300BK
Professional aluminium oor-stand for speaker with
terminal pieces Ø 35mm. Supplied with a screw locking
system, a steel safety pin and “Aircushioned” air-
damped release device to grant a exible, fast and easy
adjustment. Adjustment: 1470-2180 mm.
ACCESSORI
FRE300BK
Supporto professionale in alluminio da pavimento con
terminali Ø 35mm. Con sistema di blocco a vite, pin di
sicurezza in acciaio e disposi vo di smorzamento ad
aria per la massima velocità e facilità di regolazione.
Regolazione: 1470-2180 mm.
FREQUENCY RESPONSE RISPOSTA IN FREQUENZA
10k5k2k1k500200100
50
40 20kHz
20
dB
10
0
-10
-20
-30
10k5k2k1k500200100
50
40 20kHz
20
dB
10
0
-10
-20
-30
WD10A - preset MONITOR WD10A - preset FOH
WD12A - preset MONITOR WD12A - preset FOH
10k5k2k1k500200100
50
40 20kHz
20
dB
10
0
-10
-20
-30
10k5k2k1k5002001005040 20kHz
20
dB
10
0
-10
-20
-30
WD15A - preset MONITOR WD15A - preset FOH
10k5k2k1k500200100
50
40 20kHz
20
dB
10
0
-10
-20
-30
10k5k2k1k500200100
50
40 20kHz
20
dB
10
0
-10
-20
-30
6
POWER
LINE VOLTAGE
ON SIGN
LIMIT
FOH
MONITOR
LINE INLINK
LEVEL
DESIGNED & ENGINEERED BY PROEL
MADE IN CHINA
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS
PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR
100
220-240VAC
100-120VAC
50/60Hz 200W
220-240VAC FUSE T2 AL 250V
100-120VAC FUSE T4 AL 250V
CONTROL PANEL (FIG.1) PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.1)
CONNECTIONS (FIG.2) CONNESSIONI (FIG.2)
INPUT (ingresso)
Jack (bilanciato)
INPUT
Jack (balanced)
sleeve - ground
tip - hot
ring - cold
INPUT (ingresso)
XLR bilanciato maschio
INPUT
Balanced male XLR
ground
hot
cold
INPUT (ingresso)
Jack (sbilanciato)
INPUT
Jack (unbalanced)
ground
tip - hot
cold
*nota: connettere insieme cold e ground
per cavi da bilanciato a sbilanciato
*note: connect both cold and ground
to make cable from balanced to unbalanced
LINK (uscita)
XLR bilanciato femmina
LINK (output)
Balanced female XLR
ground
hot
cold
4
5
6
7
8
9
1
2
3
10
11
12
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE: Durante le fasi di uso o manutenzione, devono essere prese alcune precauzioni onde evitare danneggiamen alle stru ure
meccaniche ed ele roniche del prodo o.
Prima di u lizzare il prodo o, si prega di leggere a entamente le seguen istruzioni per la sicurezza. Prendere visione del manuale d’uso e
conservarlo per successive consultazioni:
In presenza di bambini, controllare che il prodo o non rappresen un pericolo.
– Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agen atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua, dalla pioggia e dai luoghi ad alto grado di
umidità.
– Collocare o posizionare il prodo o lontano da fon di calore quali radiatori, griglie di riscaldamento e ogni altro disposi vo che produca
calore.
– Collocare o posizionare il prodo o in modo che non ci siano ostruzioni alla sua propria ven lazione e dissipazione di calore.
– Evitare che qualsiasi ogge o o sostanza liquida entri all’interno del prodo o.
– Il prodo o deve essere connesso esclusivamente alla rete ele rica delle cara eris che descri e nel manuale d’uso o scri e sul prodo o,
usando esclusivamente il cavo rete in dotazione e controllando sempre che sia in buono stato, in par colare la spina e il punto in cui il cavo esce
dal prodo o.
ATTENZIONE: Se il cavo rete viene scollegato dall'apparecchio per spegnerlo, il cavo rete rimarrà opera vo in quanto la sua spina è ancora
collegata alla rete ele rica.
– Non annullare la sicurezza garan ta dall'uso di spine polarizzate o con messa a terra.
– Fare a enzione che il punto di alimentazione della rete ele rica sia dotato di una e ciente presa di terra.
– Disconne ere il prodo o dalla rete ele rica durante for temporali o se non viene usato per un lungo periodo di tempo.
– Non disporre ogge sul cavo di alimentazione, non disporre i cavi di alimentazione e segnale in modo che qualcuno possa incianparci. Altresì
non disporre l’apparecchio sui cavi di altri appara . Installazioni inappropriate
di questo po possono creare la possibilità di rischio di incendio e/o danni alle
persone.
– Questo prodo o può essere capace di produrre livelli sonori che possono
causare perdite d’udito permanen . Si raccomanda di evitare l’esposizione
ad alti livelli sonori o livelli non confortevoli per lunghi periodi di tempo.
Se si notano perdite d’udito o acufeni ( schi) consultare un audiologo. La
sensibilità alla perdita di udito causata da eccessiva esposizione al rumore varia
considerevolmente da individuo a individuo, ma mediamente ciascuno può
accusare perdita di udito se esposto al rumore per un certo periodo di tempo.
Come suggerimento viene riportata la tabella dei tempi massimi di esposizione
giornaliera al rumore al ne di evitare perdite di udito, fonte della tabella è l'ente
per la salute degli Sta Uni (OSHA).
Si fa presente inoltre che sia i bambini che gli animali domes ci sono più sensibili
al rumore intenso.
IN CASO DI GUASTO
In caso di guasto o manutenzione questo prodo o deve essere ispezionato da personale quali cato quando:
Ci sono dife sulle connessioni o sui cavi di collegamento in dotazione.
Sostanze liquide sono penetrate all’interno del prodo o.
– Il prodo o è caduto e si è danneggiato.
– Il prodo o non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni.
– Il prodo o perde sostanze liquide o gassose o ha l’involucro danneggiato.
Non intervenire sul prodo o. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel.
PROBLEMATICHE COMUNI
Assenza di
alimentazione
• L'interru ore dell'altoparlante è spento.
Accertarsi che ci sia e e vamente tensione sulla presa di corrente (controllare con un tester o una lampada).
Accertarsi che la spina di rete sia saldamente inserita nella presa.
Nessun Suono È il controllo di livello LINE IN girato al massimo?
È acceso il LED di segnale? Se no, controllate se il livello di segnale sia troppo basso o controllate il cavo di segnale,
le impostazioni e i cablaggi di mixer o altri apparecchi collega .
Sei sicuro che il cavo di segnale sia in buono stato? controlla il cavo con un tester oppure sos tuiscilo con un'altro.
Suono Distorto Il livello del segnale di ingresso è troppo alto, abbassare i controlli del livello.
NOTA: L'altoparlante non deve mai lavorare con livelli che fanno illuminare in modo pressoché costante il LED rosso
dell'ampli catore.
Livello di erente sui
canali
Controllare se si stanno usando cavi bilancia su un canale e sbilancia sull'altro, ciò può comportare una notevole
di erenza di livello sui canali.
Assicurarsi che gli altoparlan siano completamente collega e abbiano la medesima impedenza.
Rumore / Ronzio • Abilitare l'interru ore GND LIFT sul pannello posteriore, se il problema persiste premere i GND LIFT su tu gli
ampli catori del sistema.
Qualora possibile, usare preferibilmente solo cavi bilancia . Cavi sbilancia possono essere usa ma risultano
rumorosi su lunghe distanze.
Talvolta può essere di aiuto alimentare tu o l'equipaggiamento audio collegandolo dalla stessa linea di corrente
AC, in modo che tu gli appara condividano la stessa presa di terra.
Ore di esposizione
giornaliera
Livello sonoro in dBA
costante di tempo SLOW
Esempio
Tipico
8 90 Duo acus co in un piccolo club
692
4 95 Treno metropolitano
397
2 100 Musica classica molto forte
1.5 102
1 105 Rumore da tra co urbano intenso
0.5 110
0.25 or less 115 Parte più rumorosa di un concerto rock
13
CONFORMITÀ CE
• I Prodo Proel sono conformi alla dire va 2004/108/EC (EMC), secondo gli standard EN 55103-1 ed EN 55103-2 ed alla dire va 2006/95/CE
(LVD), secondo lo standard EN 60065.
• Se so oposto a disturbi EM, il rapporto segnale-rumore può essere superiore a 10dB.
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI
• L’imballo è stato so oposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Si raccomanda di controllare il prodo o subito dopo l’apertura
dell’imballo.
Se vengono riscontra danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completo per perme erne l’ispezione.
Proel declina ogni responsabilità per danni causa dal trasporto.
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore.
Eventuali avarie e danni dovranno essere contesta al ve ore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal
ricevimento.
GARANZIE E RESI
• I Prodo Proel sono provvis della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie speci che, come dichiarate dal costru ore.
La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I dife rileva entro il periodo di garanzia sui prodo vendu , a ribuibili a
materiali dife osi o dife di costruzione, devono essere tempes vamente segnala al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scri a
della data di acquisto e descrizione del po di dife o riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia dife causa da uso improprio o manomissione. Proel
SpA constata tramite veri ca sui resi la dife osità dichiarata, correlata all’appropriato u lizzo, e l’e e va validità della garanzia; provvede quindi
alla sos tuzione o riparazione dei prodo , declinando tu avia ogni obbligo di risarcimento per danni dire o indire eventualmente derivan
dalla dife osità.
INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO
• I Prodo Proel sono des na esclusivamente ad un u lizzo speci co di po sonoro: segnali di ingresso di po audio (20Hz-20kHz). Proel declina
ogni responsabilità per danni a terzi causa da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le
norme di sicurezza.
L'installazione di ques altoparlan è prevista per uso interno, in caso di u lizzo all'esterno assicurarsi che gli altoparlan siano installa
corre amente in un luogo sicuro e prote o dal vento, pioggia e umidità. Al ne di non deteriorarne le prestazioni meccaniche, acus che ed
ele riche non è consigliato lasciare ques altoparlan espos all'aperto per lunghi periodi di tempo, si consiglia pertanto una installazione
temporanea all'evento da sonorizzare.
L'installazione di ques altoparlan è prevista a pavimento o tramite speci ci suppor adegua al peso da sostenere. Pertanto evitare
l'installazione su elemen instabili quali: mobili, sedie e super ci vibran quali palchi e altri altoparlan non dota di ssaggi a a evitare
spostamen dell'altoparlante. Quindi evitare di u lizzare suppor non adegua , si consiglia di usare solo i suppor suggeri da PROEL.
Qualora gli altoparlan siano muni di pun di ssaggio per la sospensione: NON SOSPENDERE GLI ALTOPARLANTI DALLE MANIGLIE usare
esclusivamente ques pun di
ssaggio. Consultare a rezzis professionis o ingegneri stru urali prima di sospendere altoparlan da stru ure non
intese per questo speci co scopo. Non superare il limite di carico della stru ura che sosterrà gli altoparlan . Assicurarsi che tu e le meccaniche
di sostegno siano in grado di sopportare un peso almeno 5 volte superiore al carico degli altoparlan incluse le meccaniche di sospensione.
Nel caso di installazioni sospese di altoparlan a vi in cui non sia possibile l'uso dei singoli interru ori degli altoparlan per l'accensione e lo
spegnimento dei medesimi, si raccomanda l'installazione di interru ori sulle linee di alimentazione della rete ele rica, a tale proposito consultare
un esperto ele ricista per il corre o dimensionamento dell'impianto ele rico.
• Installare ques altoparlan il più lontano possibile da radioricevitori e televisori. Un altoparlante installato in prossimità di ques appara può
causare interferenza e rumore con conseguente degrado della ricezione di immagini e suoni.
La Proel S.p.a. si riserva di modi care il prodo o e le sue speci che senza preavviso.
Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causa da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita
secondo le norme di sicurezza e a regola d'arte.
ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE
Pulire il prodo o unicamente con un panno asciu o.
Controllare periodicamente che le aperture di ra redamento non siano ostruite da accumuli di polvere, provvedere alla rimozione della polvere
mediante un pennello o aria compressa.
• Gli altoparlan ampli ca della Proel sono costrui in CLASSE I e prevedono sempre il collegamento mediante presa di corrente con terminale
di terra di protezione (terzo terminale di terra).
Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, accertatevi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sul retro dell’apparato, è
consen to un margine del ±10% rispe o al valore nominale.
• Negli altoparlan ampli ca sono presen anche i seguen disposi vi di sicurezza:
9 protezioni termiche del trasformatore e dell'ampli catore.
9 protezioni alla potenza erogata in eccesso ai singoli altoparlan .
LA SOSTITUZIONE DI FUSIBILI ALL'INTERNO DELL'APPARATO È CONSENTITO SOLAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.
CONTROLLARE LO STATO DEI FUSIBILI DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE AD APPARATO SPENTO E DISCONNESSO DALLA RETE ELETTRICA.
RIMPIAZZARE IL FUSIBILE DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE CON UN FUSIBILE CON LE MEDESIME CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL
PRODOTTO.
SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE IL FUNZIONAMENTO DELL'APPARATO, NON INSISTERE E CONTATTARE
IL SERVIZIO ASSISTENZA PROEL.
14
INFORMAZIONI GENERALI
Grazie per aver scelto un prodo o PROEL.
La nuova serie WEDGE di PROEL è una serie completa di monitor da palco a vi, studiata per o rire non solo ai service
ed ai professionis ma anche ai musicis non professionis , una soluzione e cace per il monitoraggio ad un prezzo
par colarmente vantaggioso.
Ciascuno dei tre modelli WD garan sce una perfe a intelligibilità ed un o mo livello SPL, in un cabinet leggero e
compa o.
Gli altoparlan coassiali, costrui secondo speci che Proel, rappresentano la scelta o male per il monitoraggio, non
solo poiché consentono di minimizzare le dimensioni del di usore, ma anche perché sono in grado di o rire un o mo
allineamento acus co delle due vie ed una dispersione angolare o male da qualunque posizione.
I leggeri ampli catori in classe D con SMPS, abbina ad un processamento analogico di elevata qualità, consentono il
raggiungimento di eleva livelli di pressione sonora, oltre ad una riproduzione accurata su tu a la gamma, specialmente
quella vocale, ed una considerevole resistenza al feedback. Due preset di equalizzazione sono disponibili per u lizzo
come monitor (MONITOR) o come sistema principale (FOH).
Il cabinet a basso pro lo, discreto e personale, presenta una
nitura poliuretanica an gra o.
WD10A, il modello ultra-compa o della serie, o re elevate prestazioni anche laddove lo spazio disponibile è scarso;
esso rappresenta la scelta ideale per cantan e tas eris .
WD12A, con il suo elevato SPL e la sua estesa risposta in frequenza, è la scelta o male per cantan , chitarris ,
strumen a ato ed ele ronici, oppure come monitor personale per DJ.
WD15A, con la sua elevata potenza, estensione ed eccezionale risposta alle basse frequenze, è il monitor ideale per
bassis e ba eris . Il driver per le alte frequenze caricato a tromba ed il potente ampli catore integrato ne fanno la
soluzione perfe a per palcoscenici anche di grandi dimensioni.
ISTRUZIONI INGRESSI E CONTROLLI (FIG. 1 / 2 / 3)
1. LINE IN (ingresso COMBO XLR/JACK)
Questo è un conne ore combinato XLR/JACK femmina che preleva il segnale a livello linea da pra camente qualsiasi
apparecchio bilanciato o sbilanciato. Le terminazioni dell' ingresso XLR sono:
Pin 1 = schermo o massa
Pin 2 = + posi vo o "caldo"
Pin 3 = - nega vo o "freddo"
Le terminazioni dell' ingresso JACK sono:
Tip (punta) = + posi vo o "caldo"
Ring (anello) = - nega vo o "freddo"
Sleeve (manico o) = schermo o massa
E quando si collega un segnale sbilanciato, sono le seguen :
Pin2 / Tip (punta) = + posi vo o "caldo"
Pin 1-3 / Sleeve (manico o) = schermo o massa
NOTA: Se possibile, usare sempre cavi bilancia . Cavi sbilancia possono essere usa ma potrebbero dare problemi di
rumore se molto lunghi. In ogni caso, evitate di usare un cavo bilanciato per un canale e uno sbilanciato per l’altro.
2. LINK (XLR uscita)
Questo è un conne ore XLR maschio connesso in parallelo con il rispe vo conne ore LINE IN, perciò il LINK è terminato
come il LINE IN. Collegarlo ad altri altoparlan ampli ca per realizzare un complesso sistema di rinforzo sonoro.
3. GND LIFT (interru ore sollevamento massa)
Questo interru ore solleva la massa dell'ingresso audio bilanciato dalla massa-terra dell'ampli catore. Se si hanno
problemi di ronzio su uno o più altoparlan provare a cambiare la posizione di ques interru ori: perché abbiano e e o
spesso occorre siano tu su o tu giù per tu gli ampli catori e che tu i cavi siano bilancia .
4. LEVEL (controllo di livello ingresso)
Controllo di livello rota vo: a enua il livello del segnale inviato all'ampli catore interno, l'a enuazione varia tra
completamente chiuso “0” a completamente aperto “10” o livello nominale (il segnale non è a enuato in nessun modo,
viene inviato all'ampli catore interno allo stesso livello con cui arriva all'ingresso).
5. SIGN/LIMIT (indicatore di segnale e clip limiter)
LED VERDE si accende per indicare la presenza del segnale sull'ingresso dell'ampli catore.
LED ROSSO si accende quando si a va il limiter interno o quando il conver tore AD di ingresso satura.
NOTA: Se questo LED lampeggia ridurre il segnale di ingresso.
15
6. sele ore PRESET MONITOR/FOH
Perme e la selezione fra due di eren impostazioni di equalizzazione, ada ate a due di eren usi.
MONITOR
Ada o per l'uso del sistema come monitor di palco o mizzato per ridurre fenomeni di feedback.
FOH
Ada o al pico uso per il rinforzo del suono con l'altoparlante montato su supporto da pavimento.
7. POWER (interru ore di accensione)
L'altoparlante è acceso "ON" quando è nella posizione "I". Usarlo per accendere o spegnere l'altoparlante.
NOTA: ricordarsi sempre di spegnere per primi gli altoparlan ed accendere gli altoparlan per ul mi.
8. ON (indicatore di accensione)
LED VERDE: quando acceso indica che l'altoparlante è stato acceso e l'alimentazione AC è disponibile.
9. sele ore tensione di rete LINE VOLTAGE
Questo sele ore imposta la tensione di rete della linea ele rica del vostro paese ( picamente è già impostato di fabbrica
e non è necessario cambiarlo). L'impostazione 115V è per le linee ele riche da 105-120V~ e l'impostazione 230V è per
le linee ele riche da 210-240V~.
ATTENZIONE una sbagliata impostazione della linea ele rica AC LINE VOLTAGE può danneggiare seriamente
l'ampli catore interno.
10. AC~ (presa di alimentazione di rete)
Inserire in questa presa il cavo di alimentazione di rete u lizzando esclusivamente il cavo in dotazione. Accertarsi che
l'altoparlante sia spento prima di collegarlo alla rete.
11. FUSE (portafusibili)
In questo vano è inserito il fusibile di protezione principale di rete.
RIMPIAZZARE IL FUSIBILE DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE CON UN FUSIBILE CON LE MEDESIME
CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL PRODOTTO.
SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE IL FUNZIONAMENTO DELL'APPARATO, NON
INSISTERE E CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA PROEL.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

PROEL SW115HA Manuale utente

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue