Tascam DR-70D 4-Channel Portable Recorder Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

TASCAM DR-70D
85
Manuale di istruzioni
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC
CORPORATION for compliance could void the users authority to operate this
equipment.
For U.S.A.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Dichiarazione di conformità
Parte responsabile: TEAC AMERICA, INC.
Indirizzo: 1834 Gage Road, Montebello, California,
U.S.A.
Numero di telefono: 1-323-726-0303
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento
è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve
causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse interferenze che potrebbero comprometterne il
funzionamento.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-
Erbenheim, Germania dichiariamo sotto la nostra responsabilità,
che il prodotto TEAC descritto in questo manuale è conforme ai
corrispondenti standard tecnici.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
1 Leggere le seguenti istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione agli avvertimenti.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni
del costruttore.
8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori
di calore, stufe o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa a terra. La
spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina di messa a
terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza
86
TASCAM DR-70D
punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al
tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10 Proteggere il cordone di alimentazione da calpestio o da strattoni partico-
larmente vicino alla spina, dalle prese a cui è collegato l’apparecchio e dal
punto in cui esce dall’apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
12 Usare solo con carrello, supporto,
treppiede, mensola o tavola specificata dal
costruttore o venduta insieme all’apparecchio.
Quando viene usato un carrello, prestare attenzione
quando si sposta la combinazione carrello/apparato
per evitare pericolose cadute da sopra.
13 Scollegare questo apparato durante temporali o quando non viene utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14 Riferirsi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta quanto
l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso
che il cordone dell’alimentatore o la spina siano stati danneggiati,
l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni
correttamente o sia stato lasciato cadere.
L’apparecchio conduce corrente nominale non operativa di alimentazione
dalla presa di corrente quando la sua alimentazione STANDBY/ON non è in
posizione ON.
La spina è utilizzata come dispositivo di scollegamento che dovrà rimanere
facilmente accessibile.
Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con il prodotto,
perché un eccesso di pressione sonora (volume) dagli auricolari o dalle cuffie
può causare la perdita dell’udito.
Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare TEAC per un invio
all’assistenza. Non usare il prodotto fino a quando non è stato riparato.
CAUTELA
Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
Non appoggiare alcun oggetto riempito d’acqua, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una vetrina per libri o
luoghi simili.
L’apparecchio dovrebbe essere collocato abbastanza vicino alla presa
di corrente in modo da poter facilmente afferrare la spina del cavo di
alimentazione in qualsiasi momento.
Se l’apparecchio usa batterie (inclusi pacchetto di batterie o batterie installate)
queste non dovrebbero essere esposte alla luce solare o al calore eccessivo.
CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al litio sostituibili: vi è pericolo
di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo non corretto di batteria.
Sostituire solo con lo stesso tipo o equivalente.
Cautela nell’uso delle batterie
Questo prodotto utilizza batterie. L’uso non corretto delle batterie potrebbe
causare perdite di liquido, rotture o altri problemi. Seguire sempre le seguenti
precauzioni quando si usano batterie.
Mai ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie potrebbero rompersi o
perdere liquido, causando esplosioni e danni.
Quando si installano le batterie, fare attenzione alla polarità più/meno (¥/^)
e installarle correttamente nel vano delle batterie come indicato. Inserendole
al contrario potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni,
lesioni o macchie attorno.
Quando si conservano o si smaltiscono le batterie usate, isolare i terminali con
nastro adesivo o affine per prevenire che vengano a contatto con altre batterie
o parti metalliche.
Quando si smaltiscono le batterie usate, seguire le istruzioni indicate sulle
batterie e le locali disposizioni di legge sul loro smaltimento.
Non usare batterie diverse da quelle specificate. Non mettere assieme batterie
vecchie e nuove o tipi differenti di batterie. Le batterie potrebbero rompersi o
perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o macchie attorno.
Non trasportare o conservare le batterie assieme a piccoli oggetti metallici.
Le batterie potrebbe andare in corto, causando perdite, esplosioni e altri
problemi.
Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettarle nel fuoco o nell’acqua. Le
batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o
macchie attorno.
Se il liquido della pila fuoriesce, pulire bene il vano delle batterie prime di
inserire quelle nuove. Se il liquido della pila penetra negli occhi, potrebbe
causare la perdita della vista. Se il liquido della pila penetra negli occhi,
sciacquare subito con abbondante acqua pulita senza strofinare l’occhio e
TASCAM DR-70D
87
consultare immediatamente un medico. Se il liquido della pila arriva sul corpo
o sui vestiti, potrebbe causare lesioni alla pelle o bruciature. Se ciò dovesse
accadere, sciacquare subito con abbondante acqua pulita e consultare
immediatamente un medico.
L’unità dovrebbe essere spenta quando si inseriscono o si sostituiscono le
batterie.
Rimuovere le batterie se si pensa di non usare l’unità per un lungo periodo
di tempo. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando
esplosioni e lesioni. Se si verifica una perdita di liquido dalla pila, pulire il vano
della pila a fondo prima di inserire le batterie nuove..
Non smontare una batteria. L’acido all’interno della batteria può danneggiare
la pelle o gli indumenti.
8
Per gli utenti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite
separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta specifici
designati dal governo o dalle autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può avere gravi conse-
guenze sull’ambiente e sulla salute umana come risultato della presenza di
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera
indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere raccolte e smaltite separatamente dai rifiuti domestici.
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il comune,
il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato l’appa-
recchio.
Smaltimento di batterie e/o accumulatori
(a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono essere smaltiti separatamente
dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta designati dalle autorità statali
o locali.
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di batterie e/o accumulatori contribuisce
a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie e/o accumulatori può avere
gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana a causa della presenza
di sostanze pericolose in essi.
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un bidone della spazzatura sbarrato, indica che
le batterie e/o accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separatamente
dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatore contiene più i valori specificati di piombo
(Pb), mercurio (Hg), e/o di cadmio (Cd) come definito nella direttiva sulle
batterie (2006/66/CE), i simboli chimici di questi elementi saranno indicati
sotto il simbolo RAEE.
(e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per informazioni più
dettagliate circa lo smaltimento dei rifiuti di batterie e/o accumulatori, si
prega di contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio
dove sono stati acquistati.
88
TASCAM DR-70D
Introduzione
Grazie per aver acquistato il TASCAM DR-70D.
Prima di collegare e utilizzare questa unità, si prega
di leggere questo manuale per essere sicuri di capire
come impostarla e collegarla correttamente, nonché
il funzionamento delle sue numerose funzioni. Dopo
aver terminato la lettura di questo manuale, si prega
di conservarlo in un luogo sicuro per future consulta-
zioni.
Questo manuale illustra le principali funzioni di
questa unità. Si prega di consultare il Manuale di
riferimento per informazioni su tutte le funzioni
dell’unità.
Questo prodotto ha un processore Blackfin® 16/32
bit realizzato da Analog Devices, Inc. Questo è un
processore di segnale digitale (DSP).
L’inclusione di questo processore Blackfin® nel
prodotto aumenta le prestazioni e riduce il
consumo di energia.
Indice dei contenuti
Introduzione ................................................................................88
Accessori inclusi .........................................................................89
Nota circa il manuale di riferimento .............................. 89
Precauzioni per il posizionamento e l’uso .................89
Attenzione alla condensa .................................................... 89
Pulizia dell’unità .........................................................................89
Uso del sito TEAC Global Site .............................................89
Registrazione utente ............................................................... 89
Nomi delle parti ......................................................................... 90
Pannello frontale ...................................................................90
Pannello posteriore ............................................................. 90
Pannello laterale sinistro .................................................. 90
Pannello laterale destro .................................................... 91
Pannello superiore ............................................................... 91
Pannello inferiore .................................................................91
Schermata principale .............................................................91
Preparativi ...................................................................................... 92
Accensione dell’unità ........................................................92
Accensione dell’unità ........................................................92
Impostazione dell’orologio incorporato ................92
Spegnimento dell’unità (standby) ............................. 93
Inserimento di card SD .....................................................93
Collegamento della fotocamera ................................ 93
Collegamento di microfoni esterni e apparec-
chiature di monitoraggio ................................................93
Procedure operative di base .............................................. 94
Struttura del menu .............................................................. 94
Registrazione ...............................................................................94
Schermata di registrazione ............................................94
Struttura del menu .............................................................. 95
Impostazione delle destinazioni di ingresso ....... 95
Regolazione del livello di ingresso ............................96
Uso del limitatore ................................................................. 96
Impostazione del filtro Low-Cut .................................96
Formati di registrazione....................................................97
Registrazione
(MONO/STEREO/2MIX) .....................................................97
Riproduzione ...............................................................................98
Regolazione del volume di riproduzione .............. 98
Riproduzione delle registrazioni .................................98
Selezione dei file per la riproduzione (salto) .......98
Collegamento a un computer .......................................... 98
Collegamento a un computer tramite USB .........98
Scambiare file con un computer ................................ 98
Disconnessione da un computer ............................... 98
Altre impostazioni e informazioni ..................................98
Impostazioni di sistema ...................................................98
Riferimento rapido per l’utilizzo di varie funzioni .... 99
Messaggi ..................................................................................... 101
Risoluzione dei problemi .................................................. 102
Specifiche ...................................................................................103
Dati tecnici.............................................................................103
Ingressi e uscite .................................................................. 103
Prestazioni audio ...............................................................103
Tempi di registrazione (in ore: minuti: secondi)
..103
Requisiti per i computer collegati ...........................104
Generali ................................................................................... 104
TASCAM DR-70D
89
Accessori inclusi
Questo prodotto include i seguenti articoli.
Conservare i materiali di imballaggio per il trasporto
in futuro.
Si prega di contattare l’assistenza clienti TASCAM
(vedi retro copertina) se uno di questi articoli manca
o è stato danneggiato durante il trasporto.
Unità principale ................................................................ × 1
Cavo USB ............................................................................... × 1
Tappi per staffa di fissaggio fotocamera ........... × 6
Manuale di istruzioni (questo documento)
compresa la garanzia .................................................... × 1
Nota circa il manuale di
riferimento
Questo manuale illustra le principali funzioni di
questa unità. Si prega di consultare il manuale di
riferimento per informazioni su tutte le funzioni
dell’unità.
È possibile scaricare il manuale di istruzioni e
il manuale di riferimento dal sito TEAC Global
Site(http://teac-global.com/).
Precauzioni per il
posizionamento e l’uso
Il range di temperatura ambiente di questa unità
è 0-40 °C.
Non installare questa unità nei seguenti luoghi.
Ciò potrebbe degradare la qualità del suono e/o
causare malfunzionamenti.
Luoghi con forti vibrazioni
lasciare riposare l’unità per una o due ore alla tempe-
ratura ambiente prima di usarla.
Pulizia dell’unità
Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità.
Non pulire con panni imbevuti di sostanze chimiche,
solventi, alcool o altri agenti chimici. Ciò potrebbe
danneggiare la superficie o causare scolorimento.
Uso del sito TEAC Global Site
È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e
il manuale di riferimento necessari per questa unità
dal sito TEAC globale Site (http://teac-global.com/).
1.
Aprire il sito TEAC Global Site (http://teac-global.
com/).
2.
Nella sezione TASCAM Download, cliccare
la lingua desiderata per aprire la pagina di
download per la lingua.
NOTA
Se la lingua desiderata non viene visua-
lizzata, cliccare su Other Languages.
3.
Cliccare sul nome del prodotto in “Search by
Model Name” per aprire la pagina Download
per il prodotto.
4.
Selezionare e scaricare il manuale di istruzioni e
il manuale di riferimento necessari.
Registrazione utente
I clienti negli Stati Uniti sono pregati di visitare il sito
TASCAM (http://tascam.com/) per registrarsi come
utenti online.
In prossimità di finestre o altri luoghi esposti
alla luce diretta del sole
Nei pressi di caloriferi o altri luoghi estrema-
mente caldi
Luoghi estremamente freddi
Luoghi con cattiva ventilazione o alta
umidità
Luoghi molto polverosi
Luoghi esposti direttamente alla pioggia o
sorgenti d’acqua
Non collocare l’unità sopra un amplificatore di
potenza o altro dispositivo che genera calore.
Se l’unità è installata in prossimità di un
amplificatore di potenza o altro dispositivo con
un grande trasformatore, potrebbe produrre
ronzio. Se ciò si verifica, aumentare la distanza tra
l’unità e l’altro dispositivo.
Questa unità potrebbe causare irregolarità di
colore su uno schermo TV o rumore in una radio,
se utilizzata nelle vicinanze. In questo caso,
allontanare l’unità.
Questa unità può produrre rumore, se si utilizza
un telefono cellulare o altro dispositivo wireless
vicino per effettuare chiamate o inviare o ricevere
messaggi. Se ciò si verifica, aumentare la distanza
tra l’unità e tali dispositivi o spegnerli.
Per abilitare la buona dissipazione di calore, non
appoggiare nulla sopra questa unità.
Attenzione alla condensa
Se l’unità viene spostata da un luogo freddo a uno
caldo, viene utilizzata subito dopo che una stanza
fredda viene riscaldata o subisce un improvviso
cambio di temperatura, potrebbe verificarsi
condensa. Per prevenire questo o se questo accade,
90
TASCAM DR-70D
Nomi delle parti
Pannello frontale
1 Microfono incorporato stereo
2 Coperchio anteriore
3 Vano batterie
4 Alloggiamento per la card SD
Pannello posteriore
5 Display
6 Selettore DATA (ENTER)
Ruotare per selezionare le voci e modificare i
valori nelle schermate di impostazione.
7 Pulsante MENU
8 Manopola 1/L e indicatore PEAK
9 Manopola 2/R e indicatore PEAK
0 Pulsante 2/7
q Pulsante 1/8
w Indicatore DUAL
Si illumina quando viene selezionata la modalità
di registrazione duale.
e Indicatore REC
Si illumina in rosso durante la registrazione.
r Pulsante Record (0)
t Manopola 3/L e indicatore PEAK
y Manopola 4/R e indicatore PEAK
u Pulsante 3//
i Pulsante 4/.
o Pulsante SLATE
Usare per registrare toni Slate.
Pannello laterale sinistro
NOTA
Durante il collegamento e l’utilizzo di spinotti
da dispositivi esterni, non applicare una
forza eccessiva. Ciò potrebbe danneggiare le
prese dell’unità.
p Interruttore HOLD/
a Connettore 1/L (XLR/TRS)
s Connettore 2/R (XLR/TRS)
d Connettore 3/L (XLR/TRS)
TASCAM DR-70D
91
Pannello laterale destro
NOTA
Durante il collegamento e l’utilizzo di spinotti
da dispositivi esterni, non applicare una
forza eccessiva. In particolare, fare atten-
zione a non applicare una forza eccessiva
quando si utilizza un normale adattatore per
mini spina. Ciò potrebbe danneggiare l’unità.
f Connettore 4/R (XLR/TRS)
g Porta micro USB
h Connettore EXT IN 1/2 (mini presa stereo
3,5 mm)
j Connettore REMOTE (presa TRS 2,5 mm)
k Connettore IN (mini presa stereo 3,5
mm)
l Connettore OUT/LINE OUT (mini presa
stereo 3,5 mm)
; Connettore PHONES (mini presa stereo 3,5
mm)
z Controllo volume PHONES
Pannello superiore
x Staffa di fissaggio della fotocamera DSLR
c Vite di montaggio DSLR (1/4 di pollice)
Pannello inferiore
v Filettatura per il montaggio di un
treppiede (1/4 di pollice)
b Foro pin video
Schermata principale
Questa è la schermata che viene solitamente
mostrata durante la riproduzione.
CAUTELA
Quando la funzione di monitoraggio è attiva,
alcuni misuratori, icone e altri elementi
cambieranno in base all’aspetto della
schermata di registrazione.
1 Stato operativo del registratore
Questa icona mostra lo stato operativo del
registratore.
Indicatore Significato
8
Fermo
9
In pausa
7
In riproduzione
,
Ricerca in avanti
m
Ricerca indietro
/
Salto all’inizio della traccia
successiva
.
Salto all’inizio della traccia
precedente
92
TASCAM DR-70D
2 Tempo trascorso
Questo mostra il tempo trascorso del file
corrente (ore: minuti: secondi).
3 Modalità di monitoraggio
Mostra l’audio in fase di monitoraggio.
Indicatore Significato
MIX Mix dei canali 1-4
CAM
Ingresso audio presa IN
4 Stato della funzione di tono automatico
Nessuna icona: tono automatico spento
: tono automatico acceso
5 Stato dell’alimentazione
Durante l’uso a batteria, un’icona mostra la
quantità di carica rimanente con 10 livelli (
e e ).
La batteria è quasi scarica e l’unità si spegnerà
presto (in standby) se l’icona appare vuota
e lampeggia.
Quando si utilizza l’alimentatore PS-P515U AC
(venduto separatamente) o l’alimentazione dal
bus USB appare l’icona .
6 Misuratori di livello
Questi mostrano i livelli dei segnali di ingresso e
della riproduzione.
7 Stato della registrazione
: registrazione disattivata
: registrazione attivata
8 Nome del progetto
Questo mostra il nome del progetto in riprodu-
zione.
Un progetto è un gruppo di file utilizzati per la
registrazione/riproduzione.
9 Tempo rimanente
Questo mostra il tempo trascorso del file
corrente (ore: minuti: secondi).
0 Stato dell’interruttore HOLD/
: interruttore HOLD disattivato
: interruttore HOLD attivato
q Valore di picco in decibel (dB)
Il livello massimo che si verifica in un deter-
minato periodo di tempo viene visualizzato in
decibel.
Preparativi
Accensione dell’unità
8
Uso di batterie AA
1.
Aprire il coperchio anteriore sul lato anteriore
dell’unità.
2.
Tirare la leva sul coperchio del vano batterie
verso il basso per aprirlo.
3.
Installare 4 batterie AA con i contrassegni ¥ e
^ come indicato nel vano batterie.
4.
Chiudere il coperchio del vano batterie.
Usare la voce
BATTERY TYPE
del menu
OTHERS
per impostare il tipo di batteria al fine di
permettere all’unità di mostrare con precisione
la quantità di carica rimanente e determinare se
è disponibile potenza sufficiente per il corretto
funzionamento (per impostazione predefinita,
questa opzione è impostata su ALKAL per
batterie alcaline).
Accensione dell’unità
Per avviare l’unità quando è spenta (in standby),
far scorrere l’interruttore HOLD/ verso in
modo da far apparire sul display
TASCAM DR-70D
(schermata di avvio).
La schermata principale apparirà dopo che l’unità si
è avviata.
Impostazione dell’orologio
incorporato
Quando l’unità viene avviata per la prima volta (o
quando l’orologio incorporato viene azzerato dopo
essere stato lasciato inutilizzato senza batterie), viene
visualizzata la schermata
DATE/TIME
prima della
schermata di avvio, per consentire di impostare la
data e l’ora.
TASCAM DR-70D
93
Spegnimento dell’unità
(standby)
Quando l’unità è accesa, far scorrere l’interruttore
HOLD/ verso in modo da far apparire sul
display
LINEAR PCM RECORDER
.
L’unità si spegnerà (entrerà in standby) dopo aver
completato i suoi processo di arresto.
Inserimento di card SD
1.
Aprire il coperchio anteriore sul lato anteriore
dell’unità.
2.
Inserire una card SD nella fessura fino a
bloccarla in fondo, come mostrato in figura.
Collegamento della fotocamera
Per emettere il suono di questa unità a una
fotocamera DSLR e monitorare il suono della
fotocamera da questa unità, è necessario connettersi
con cavi dotati di mini presa stereo da 3,5 millimetri
disponibili in commercio.
1.
Se si desidera registrare l’audio da questa unità
con una macchina fotografica, collegare la presa
OUT sul lato destro di questa unità con
l’ingresso microfonico esterno della fotocamera.
Se si desidera mandare l’audio dalla fotocamera
e monitorarlo con questa unità, collegare la
presa IN sul lato destro di questa unità con
la presa di uscita audio della fotocamera.
Fotocamera DSLR
Presa di uscita audio
Ingresso mic esterno
NOTA
Fare riferimento al manuale di istruzioni
della fotocamera per identificare i connettori
sulla fotocamera.
2.
Usare la voce
OUTPUT LEVEL
nella schermata
MONITOR SETTING
per regolare l’uscita del
volume alla fotocamera.
3.
Per montare la fotocamera su questa unità,
utilizzare la vite di attacco della fotocamera sulla
parte superiore dell’unità.
Collegamento di microfoni
esterni e apparecchiature di
monitoraggio
Collegare un microfono stereo esterno alla presa
EXT IN 1/2 sul lato destro dell’unità.
Per ascoltare con le cuffie, collegarle alla presa
PHONES.
Per ascoltare con un sistema esterno di monitoraggio
(monitor amplificati o un amplificatore più altopar-
lanti), collegarlo alla presa OUT/LINE OUT.
Cuffia
Monitor attivi o
amplificatore più
altoparlanti
Microfono esterno
94
TASCAM DR-70D
Procedure operative di base
1.
Premere il pulsante MENU per aprire la
schermata
MENU
.
2.
Ruotare il selettore DATA per selezionare
(evidenziare) una voce di menu e premete il
selettore DATA per aprire varie schermate di
impostazione.
3.
Ruotare il selettore DATA per selezionare
(evidenziare) una voce da impostare.
4.
Premere il selettore DATA per spostare il cursore
ed evidenziare il valore dell’impostazione.
5.
Ruotare il selettore DATA per cambiare l’impo-
stazione.
6.
Premere il selettore DATA per impostare una
voce differente nello stesso menu.
Ciò consente la selezione di una voce diversa.
Ruotare il selettore DATA per selezionare una
voce da impostare.
7.
Ripetere i passi da 3 a 6 come necessario per
impostare altre voci.
8.
Premere il pulsante MENU per tornare alla
schermata
MENU
(o schermata
OTHERS
).
Premere il pulsante 1/8 per tornare alla
schermata principale.
Struttura del menu
MENU
BASIC
Effettuare le impostazioni di
registrazione
MONITOR
Impostare l’uscita di monito-
raggio
INPUT
Effettuare le impostazioni di
ingresso
RECORD
Effettuare impostazioni del
formato di registrazione
SLATE
Effettuare impostazioni per il
tono Slate
MIC
Effettuare le impostazioni del
microfono
BROWSE
Lavorare con file e cartelle
nella card SD
OTHERS Aprire il sottomenu OTHERS
SYSTEM
Effettuare impostazioni di
sistema dell’unità
BATTERY Impostare il tipo di batterie
INFORMATION Visualizzare le informazioni
FILE NAME
Effettuare le impostazioni del
nome del file
DATE/TIME Impostare la data e l’ora
REMOTE
Effettuare le impostazioni di
controllo remoto
Registrazione
Schermata di registrazione
1 Stato operativo del registratore
Questa icona mostra lo stato operativo del
registratore.
Indicatore Significato
0
Registrazione
2 Tempo di registrazione trascorso
Il tempo di registrazione trascorso del file
appare in ore: minuti: secondi.
3 Modalità di monitoraggio
Questo mostra l’audio in fase di monitoraggio.
Indicatore Significato
MIX Mix dei canali 1-4
CAM
Ingresso audio presa IN
4 Stato della funzione Auto Tone
Nessuna icona: tono automatico spento
: tono automatico acceso
5 Misuratori di livello
Vengono mostrati i livelli dei segnali in ingresso.
TASCAM DR-70D
95
6 Stato dell’alimentazione phantom
Nessuna icona: alimentazione phantom spenta
: alimentazione phantom accesa
7 Stato della registrazione
: registrazione disattivata
: registrazione attivata
8 Nome del progetto
Questo mostra il nome del progetto dei file
registrati.
9 Tempo di registrazione rimanente
Il tempo di registrazione rimanente nella card
SD viene visualizzato in ore: minuti: secondi
a seconda della modalità di registrazione, la
frequenza di campionamento e le impostazioni
del formato della registrazione.
0 Stato On/Off del filtro Low-Cut
: filtro Low-Cut spento
: filtro Low-Cut acceso
q Stato della funzione Limiter
: Limiter spento
: Limiter acceso
w Stato dell’interruttore HOLD
: interruttore HOLD
: interruttore HOLD switch on
e Valore di picco in decibel (dB)
I valori di picco del livello di ingresso vengono
visualizzati in decibel.
Struttura del menu
Diverse impostazioni possono essere effettuate
utilizzando la voce
BASIC
della schermata
MENU
.
BASIC
RECORD Impostazione di registrazione
OFF, ON
PAN
Bilanciamento sinistro-destro
(applicato ai file stereo durante
la registrazione 2MIX e al
monitoraggio di uscita)
LEFT 12 − CENTER − RIGHT
12
GAIN Guadagno di ingresso
LOW, HIGH, HI+PLUS
INPUT 1/2
Impostare i connettori di
ingresso per il canale 1 e 2
EXT_STEREO, EXT_POWER,
XLR/TRS
INPUT 3/4
Impostare i connettori di
ingresso per il canale 3 e 4
MIC, XLR/TRS
Impostazione delle destinazioni
di ingresso
1.
Collegare microfoni esterni alle prese EXT IN
1/2 o 1/L, 2/R, 3/L e 4/R.
2.
Premere il pulsante MENU per aprire la
schermata
MENU
.
3.
Ruotare il selettore DATA per selezionare
BASIC
e premere la manopola DATA.
Si aprirà la schermata
BASIC
.
Schermata CH1 BASIC
4.
Ruotare il selettore DATA per selezionare
INPUT 1/2
o
INPUT 3/4
e premete il
selettore DATA.
5.
Ruotare il selettore DATA per selezionare la
destinazione di ingresso.
Opzioni
INPUT 1/2: EXT_STEREO (default), EXT_
POWER, XLR/TRS
INPUT 3/4: MIC (default), XLR/TRS
6.
Al termine, premere il pulsante MENU per
tornare alla schermata principale.
96
TASCAM DR-70D
Regolazione del livello di
ingresso
1.
Premere il pulsante MENU per aprire la
schermata
MENU
.
2.
Ruotare il selettore DATA per selezionare
BASIC
e premere il selettore DATA.
Si aprirà la schermata
BASIC
.
3.
Premere il pulsante 1/8, 2/7, 3// o
4/. per selezionare il canale di cui regolare
il livello di ingresso.
4.
Ruotare il selettore DATA per selezionare il
guadagno (
GAIN
) del canale selezionato e
premere il selettore DATA.
Schermata CH1 BASIC
5.
Ruotare il selettore DATA per impostare il
guadagno dell’ingresso del microfono.
Opzioni LOW (default), HIGH, HI+PLUS
6.
Ripetere i passi da 3 a 5 come necessario
per impostare il guadagno dell’ingresso del
microfono per ogni canale.
7.
Al termine, premere il pulsante MENU per
tornare alla schermata principale.
8.
Usare le manopole 1/L, 2/R, 3/L e 4/R sulla
parte anteriore dell’unità per regolare i livelli di
ingresso.
I misuratori di livello riporta un indicatore b
come una guida a -16dB. Impostare i livelli di
ingresso in modo che si muovano attorno a
questo livello senza causare l’accensione del
picco per i canali 1/L, 2/R, 3/L e 4/R.
Uso del limitatore
Quando il limitatore è attivo, il guadagno in ingresso
del microfono verrà regolato automaticamente in
base al livello, per impostare la registrazione senza
distorsioni in presenza di suoni forti in ingresso.
1.
Premere il pulsante MENU per aprire la
schermata
MENU
.
2.
Ruotare il selettore DATA per selezionare
INPUT
e premere il selettore DATA.
Si aprirà la schermata
INPUT
.
3.
Premere il pulsante 1/8, 2/7, 3// o
4/. per selezionare il canale su cui utilizzare
il limitatore.
4.
Ruotare il selettore DATA per selezionare
LIMITER
per il canale selezionato e premere il
selettore DATA.
Schermata Ch1 INPUT
5.
Ruotare il selettore DATA per impostare il
limitatore sull’ingresso microfonico.
Opzioni Significato
OFF (valore di
default)
Limiter disattivato
MONO
Limiter soltanto per il canale
selezionato
LINK
Limitatore per entrambi i
canali selezionati e collegati
6.
Ripetere i passi da 3 a 5 come necessario per
impostare il limiter su ogni canale.
7.
Al termine, premere il pulsante MENU per
tornare alla schermata principale.
Impostazione del filtro Low-Cut
Usare il filtro Low-Cut se si vuole tagliare il rumore
e altri suoni a basse frequenze. Per esempio, questa
funzione può essere utilizzata per ridurre il rumore di
aria condizionata e il rumore del vento.
1.
Premere il pulsante MENU per aprire la
schermata
MENU
.
2.
Ruotare il selettore DATA per selezionare
INPUT
e premere il selettore DATA.
Si aprirà la schermata
INPUT
.
3.
Premere il pulsante 1/8, 2/7, 3// o
4/. per selezionare un canale su cui
utilizzare il filtro Low-Cut.
4.
Ruotare il selettore DATA per selezionare
LOWCUT
per il canale selezionato e premere il
selettore DATA.
Schermata Ch1 INPUT
5.
Ruotare il selettore DATA per selezionare la
frequenza di taglio del filtro passa basso per
l’ingresso microfonico.
Opzioni: OFF (valore di default), 40Hz, 80Hz,
120Hz, 180HZ, 220Hz
6.
Ripetere i passi da 3 a 5 come necessario per
impostare il filtro Low-Cut per ogni canale.
7.
Al termine, premere il pulsante MENU per
tornare alla schermata principale.
TASCAM DR-70D
97
Formati di registrazione
È possibile selezionare il formato dei file creati da
questa unità.
8
Registrazione MONO
I canali selezionati per la registrazione saranno
registrati come file mono.
Un file verrà creato per ogni canale selezionato per la
registrazione.
8
Registrazione STEREO
Verranno registrati file stereo.
Esempi:
Se viene selezionato solo il canale 1 per la registra-
zione, verrà creato un file stereo con il canale 2
silenziato.
Se vengono selezionati solo i canali 1 e 3 per la
registrazione, verranno creati file stereo con i canali 2
e 4 silenziati.
8
Registrazione 2MIX
I segnali di ingresso impostati nella schermata BASIC
verranno registrati come file stereo.
Anche se vengono selezionati tutti e quattro i canali
per la registrazione, verrà creato un file stereo.
Registrazione
(MONO/STEREO/2MIX)
8
Effettuare le impostazioni di
registrazione
1.
Premere il pulsante MENU per aprire la
schermata
MENU
.
2.
Ruotare il selettore DATA per selezionare
RECORD
e premere il selettore DATA.
Si aprirà la schermata
RECORD SETTING
.
3.
Ruotare il selettore DATA per selezionare
FILE
TYPE
e premere il selettore DATA.
4.
Ruotare il selettore DATA per selezionare il
formato di registrazione.
Opzioni: MONO, STEREO (default), 2MIX
5.
Premere il selettore DATA per consentire la
selezione di altre voci.
6.
Al termine, premere il pulsante MENU per
tornare alla schermata principale.
8
Impostare dove salvare i file
1.
Premere il pulsante MENU per aprire la
schermata
MENU
.
2.
Ruotare il selettore DATA per selezionare
BROWSE
e premere il selettore DATA.
Si aprirà la schermata
BROWSE
.
3.
Nella schermata
BROWSE
, selezionare la
cartella in cui si desidera salvare i file registrati e
premere il selettore DATA.
Si aprirà il menu di ricerca rapida.
4.
Ruotare il selettore DATA per selezionare
SELECT
e premere il selettore DATA.
5.
La schermata principale si riapre e la cartella
selezionata diverrà quella in cui verranno salvati
i file registrati.
8
Avvio della registrazione
1.
Premere il pulsante record (0) per avviare la
registrazione.
Quando la registrazione inizia, l’indicatore
REC si accende e il display mostra il nome del
progetto, il tempo di registrazione trascorso e il
tempo di registrazione rimanente.
2.
Premere il pulsante record (0) o 1/8 per
interrompere la registrazione.
98
TASCAM DR-70D
Riproduzione
Regolazione del volume di ripro-
duzione
Usare la voce
OUTPUT LEVEL
nella schermata
MONITOR SETTING
per regolare il volume di uscita
dalla presa OUT/LINE OUT.
Usare il controllo di volume PHONES per regolare il
volume in uscita dalla presa PHONES.
Riproduzione delle registrazioni
Quando la schermata principale è aperta e la
riproduzione è ferma, premere il pulsante 2/7 per
avviare la riproduzione.
8
Mettere in pausa la riproduzione
Quando la schermata principale è aperta e una
traccia è in riproduzione premere il pulsante 1/8
per mettere in pausa la riproduzione nella posizione
corrente.
8
Arresto della riproduzione
Quando la schermata principale è aperta e una
traccia è in riproduzione premere il pulsante 1/8
per mettere in pausa la riproduzione, quindi premere
di nuovo il pulsante 1/8 per tornare all’inizio del file
e arrestare la riproduzione.
8
Ricerca indietro e in avanti
Quando la schermata principale è aperta e una
traccia è in riproduzione o ferma, tenere premuto
il pulsante 4/. o 3// per cercare in avanti o
indietro.
8
Modifica della posizione di
riproduzione
Ruotare il selettore DATA mentre la schermata
principale è aperta durante la riproduzione o in
pausa o ferma per cambiare la posizione in cui verrà
inserito il tono Slate.
Dopo aver modificato la posizione di riproduzione,
la riproduzione riprende. Se la riproduzione è stata
interrotta o sospesa, sarà messa in pausa.
Selezione dei file per la riprodu-
zione (salto)
Quando la schermata principale è aperta, usare i
pulsanti 4/. e 3// per selezionare un file per
la riproduzione.
Premere il pulsante 4/. quando si è all’inizio di
un file per saltare all’inizio del file precedente.
Premere il pulsante 3// quando si è all’inizio o a
metà di un file per saltare all’inizio del file successivo.
Collegamento a un computer
È possibile trasferire i file audio presenti nella card
SD a un computer, così come trasferire file audio dal
computer all’unità.
Collegamento a un computer
tramite USB
1.
Usare il cavo USB in dotazione per collegare
l’unità a un computer. Se l’unità è spenta,
accenderla.
2.
Nella schermata
USB SELECT
, selezionare
STORAGE
e premere il selettore DATAper
collegare l’unità al computer. Apparirà sul
display “USB connected”.
3.
Questa unità appare sul computer come un
drive esterno denominato “DR-70D (se la card è
stata formattata da questa unità).
Scambiare file con un computer
Dopo aver seguito le istruzioni riportate nella
sezione precedente, cliccare sull’unità “DR-70D” sullo
schermo del computer per aprire le cartelle “MUSIC
e “UTILITY”.
Per trasferire i file sul computer, aprire la cartella
“MUSIC” e trascinare i file desiderati verso la destina-
zione preferita.
Per trasferire i file dal computer, trascinare e rilasciare
i file audio nella cartella “MUSIC.
Disconnessione da un computer
Prima di scollegare il cavo USB, seguire le procedure
corrette per smontare questa unità.
L’unità si spegne dopo aver completato il processo di
arresto.
Vedere il manuale di istruzioni del computer per le
istruzioni su come smontare un volume esterno.
Altre impostazioni e
informazioni
Impostazioni di sistema
Usare il menu
SYSTEM
per effettuare varie imposta-
zioni per utilizzare l’unità in base alle necessità.
È inoltre possibile inizializzare le impostazioni e
formattare le card SD, per esempio.
1.
Selezionare
MENU
w
OTHERS
w
SYSTEM
e
premere il selettore DATA.
2.
Eseguire le impostazioni necessarie utilizzando
le varie funzioni.
TASCAM DR-70D
99
Riferimento rapido per l’utilizzo di varie funzioni
I nomi dei pulsanti vengono visualizzati così: MENU.
Le istruzioni sono abbreviate. Per esempio, “Nella schermata principale premere il pulsante MENU. Selezionare il menu
BASIC
, quindi selezionare la voce
RECORD
diventa: Schermata principale w MENU w
BASIC
w
RECORD
.
Non tutti i passi sono illustrati per le operazioni complesse. Per le procedure dettagliate, consultare il manuale di riferimento.
Categoria Azione desiderata Nome della funzione Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione
Funzioni di
base
Tornare alla schermata principale
1/8
Tornare alla schermata principale se non si è sicuri su come procedere.
Registrare
Record (0)
La registrazione ha inizio con le impostazioni correnti.
Riprodurre una registrazione
Schermata principale w 2/7
Riproduce il file selezionato.
Regolare il volume di riprodu-
zione
Volume PHONES, MENU w
MONITOR
w
OUTPUT LEVEL
Regola il volume delle cuffie, altoparlanti, ecc.
Selezionare un file per la riprodu-
zione
Schermata principale w . e /
Se ci sono molti file, potrebbe essere più conveniente usare la funzione Browse.
Registra-
zione
Cambiare il formato del file
Schermata principale w MENU w
REC SETTING
w
FORMAT
Imposta il formato del file (BWF, WAV ecc.) utilizzato per le registrazioni.
Impostare il filtro Low-Cut Filtro Low-Cut
Schermata principale w MENU w
INPUT SETTING
w
LOW CUT
Rimuove il rumore e altri suoni a bassa frequenza. Imposta la frequenza di taglio.
Impostare il guadagno di
ingresso
Schermata principale w MENU w
BASIC
w
GAIN
Imposta il guadagno in ingresso.
Regolare il livello di ingresso
manualmente
1/L, 2/R, 3/L, 4/R
Guardare il misuratore e impostare il livello di registrazione in modo che non superi il picco.
Regola automaticamente il livello
di ingresso
Limiter
Schermata principale w MENU w
INPUT SETTING
w
LIMITER
Questa funzione comprime solo i suoni forti per prevenire sovraccarichi e non cambia il
livello di registrazione.
Altre
funzioni di
registra-
zione
Creare un nuovo file manual-
mente durante la registrazione
Incremento traccia manuale
Schermata di registrazione w /
Usare questa funzione se si desidera creare un nuovo file senza interrompere la registra-
zione quando, per esempio, il brano cambia.
Aggiungere un tono Slate
Durante la registrazione w SLATE
È possibile aggiungere toni Slate nei punti desiderati dei file registrati.
100
TASCAM DR-70D
Categoria Azione desiderata Nome della funzione Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione
Operazioni
sui file
Controllare le informazioni sul file
Schermata principale w MENU w
BROWSE
w DATA w
INFO
Usare questa funzione per controllare la data di registrazione e le dimensioni del file, per
esempio.
Eliminazione di un file
Schermata principale w MENU w
BROWSE
w DATA w
DELETE
È possibile eliminare i file non necessari.
Eliminare allo stesso tempo tutti i
file in una cartella
Schermata principale w MENU w
BROWSE
w DATA w
ALL DEL
È possibile eliminare allo stesso tempo tutti i file in una cartella.
Imposta-
zioni
dell’unità
Impostare la data e l’ora
Schermata principale w MENU w
OTHERS
w
DATE/TIME
Usare questa funzione per impostare l’orologio interno, che viene utilizzato per le date di
registrazione del file, per esempio.
Attiva l’alimentazione plug-in
Schermata principale w MENU w
BASIC
w
INPUT 1/2 SELECT
w
EXT POWER
Effettuare questa impostazione quando si utilizza un microfono esterno che necessita di
alimentazione plug-in collegato alla presa EXT IN 1/2.
Controllare le informazioni
sull’unità o della card
Schermata principale w MENU w
OTHERS
w
INFORMATION
Usare questa funzione per controllare la versione del firmware dell’unità e la quantità di
spazio rimanente sulla card, per esempio.
Modificare la funzione di
risparmio energetico automatico
Risparmio energetico
automatico
Schermata principale w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
AUTO PWR SAVE
Spegne automaticamente l’unità quando non viene usata per un certo tempo.
Modificare l’impostazione della
retroilluminazione
Schermata principale w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
BACKLIGHT
Usare questa opzione per modificare l’impostazione della retroilluminazione del display.
Regolare il contrasto del display
Schermata principale w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
CONTRAST
Usare questo per impostare il contrasto dei caratteri sul display.
Impostare il tipo di batteria
Schermata principale w MENU w
OTHERS
w
BATTERY
Seleziona il tipo di batteria in uso. Questa impostazione influisce sulla precisione della
visualizzazione della carica residua della batteria.
Impostare la tensione di alimen-
tazione phantom
Schermata principale w MENU w
MIC
w
PHANTOM VOLT
Imposta la tensione di alimentazione phantom.
Ripristinare l’unità alle imposta-
zioni predefinite
Inizializzare
Schermata principale w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
INITIALIZE
Usare questa funzione per ripristinare tutte le impostazioni ai valori di fabbrica.
Formattare una card SD Formattazione
Schermata principale w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
FORMAT
Usare questa funzione per formattare le card.
Impostare il formato del nome
del file
Schermata principale w MENU w
OTHERS
w
FILE NAME
È possibile modificare i caratteri nei nomi di file che vengono assegnati automaticamente.
TASCAM DR-70D
101
Messaggi
Di seguito viene riportato un elenco dei messaggi a comparsa.
Fare riferimento a questo elenco se uno di questi messaggi appare sul DR-70D e
si desidera verificare il significato o determinare una risposta adeguata.
Messaggio Significato e risposta
Battery Empty Le batterie sono quasi esaurite. Sostituire le batterie.
Card Error
La card SD non può essere riconosciuta correttamente.
Sostituite la card.
Card Full
La card SD non ha spazio rimanente. Cancellare i file non
necessari o spostarli su un computer per fare spazio.
File Full
Il numero totale di cartelle e file supera il limite di 5.000
Cancellare cartelle e file non necessari o spostarli su un
computer.
File Not Found
Un file non può essere trovato o un file potrebbe essere
danneggiato. Si prega di controllare quel file.
File Not Found
Make Sys File
Il file system è mancante. Questa unità richiede un file
di sistema per il funzionamento. Quando appare questo
messaggio premere il selettore DATA per creare automati-
camente un file di sistema.
File Protected Il file è di sola lettura e non può essere cancellato.
Format Error
Format CARD
La card SD non è formattata correttamente o la card è
danneggiata. Questo messaggio viene visualizzato anche
se la card è stata formattata con un computer collegato via
USB o se una card non formattata viene inserita nell’unità.
Usare sempre il DR-70D per formattare le card da utilizzare.
Cambiare la card o premere il selettore DATA mentre
questo messaggio viene mostrato per formattare la card.
La formattazione cancellerà tutti i dati nella card SD.
Invalid Card
Change Card
Qualcosa non va con la card SD. Cambiare il card SD.
Invalid SysFile
Make Sys File
Il file system richiesto per operare con questa unità non
è valido. Quando appare questo messaggio premere il
selettore DATA per creare automaticamente un nuovo file
system.
Messaggio Significato e risposta
Layer too Deep
Le cartelle possono avere fino a due livelli. Non è possibile
creare una nuova cartella all’interno della cartella corrente.
MBR Error Init CARD
La card SD non è formattata correttamente o la card è
danneggiata. Cambiare la card o premere il selettore DATA
mentre questo messaggio viene mostrato per formattare la
card.
La formattazione cancellerà tutti i dati nella card SD.
No Card
Nessuna card SD è stata caricata nell’unità. Inserire una
card SD registrabile.
No PB File
Non vi è alcun file che può essere riprodotto. Il file
potrebbe essere danneggiato.
Non-Supported
Il file audio non è in un formato supportato. Si prega di
consultare la sezione “Collegamento a un computer nel
manuale di riferimento per i formati di file compatibili con
questa unità.
Switched To Internal
Battery
La sorgente di alimentazione è passata da alimentazione
USB alle batterie dell’unità.
Write Timeout
Il tempo di scrittura nella card SD è scaduto.
Effettuare il backup dei file della card su un computer e
formattare la card.
Not Possible
Check INPUT3/4
L’impostazione non può essere modificata.
Controllare l’impostazione INPUT 3/4.
Not Possible
Check Rec Chs.
Non possibile.
Controllare Rec Chs.
Not Possible
Set DUAL-REC OFF
L’impostazione non può essere modificata.
Disattivare la modalità Dual Rec.
No Rec Channels
Selected
Nessun canale di registrazione è stato selezionato (tutti
sono spenti).
Se si verifica un altro errore, spegnere l’unità e riavviarla.
102
TASCAM DR-70D
Risoluzione dei problemi
Se si verificano problemi con questa unità, provare quanto segue prima di richiedere
la riparazione. Se queste misure non risolvono il problema, si prega di contattare il
negozio dove si è acquistato l’unità o il supporto clienti TEAC (vedi retro).
8
L’unità non si accende.
Verificare che le batterie non siano scariche.
Verificare che le batterie siano installate con l’orientamento corretto ¥/^.
Verificare che l’alimentatore AC (TASCAM PS-P515U, venduto separatamente)
sia saldamente collegato sia alla presa che all’unità.
Quando si utilizza l’alimentazione dal bus USB, verificare che il cavo USB sia
collegato saldamente.
Quando si utilizza l’alimentazione dal bus USB, verificare che non sia collegata
tramite un hub USB.
8
L’unità si spegne automaticamente.
La funzione di risparmio di energia automatico è attiva? (Vedere “Impostazione
della funzione di risparmio energetico automatico in “Impostazioni e informa-
zioni” del manuale di riferimento).
i
Poiché questa unità è conforme alle normative europee di energia in standby
(ERP), la funzione automatica di risparmio energetico funziona indipendente-
mente dal fatto che l’unità venga alimentata da un alimentatore o da batterie.
Se non si desidera utilizzare la funzione automatica di risparmio energetico,
impostarla su “OFF” (l’impostazione predefinita è “30min”).
8
L’unità non funziona.
Verificare che l’interruttore HOLD/ non sia su HOLD.
L’unità è collegata a un computer tramite un cavo USB? (Appare “USB
connected” sul display?)
8
La card SD non viene riconosciuta.
Assicurarsi che la card SD sia inserita completamente.
8
La riproduzione non è possibile.
Se si sta tentando di riprodurre un file WAV, verificare che la frequenza di
campionamento sia supportata da questa unità.
8
Nessun suono in uscita.
Controllare i collegamenti con il sistema di monitoraggio.
Il volume del sistema di monitoraggio è al minimo?
L’impostazione del livello di uscita dell’unità è al minimo?
8
La registrazione non è possibile.
Ricontrollare i collegamenti con gli altri dispositivi.
Controllare di nuovo le impostazioni di ingresso.
Verificare che il livello di ingresso non sia troppo basso.
Verificare che la card SD non sia piena.
Verificare che il numero di file non abbia raggiunto il massimo che l’unità può
gestire.
8
Il livello di ingresso è basso.
Verificare che l’impostazione del livello di ingresso non sia troppo bassa.
Verificare che il livello di uscita di ogni dispositivo collegato non sia troppo
basso.
8
Il suono che si sta cercando di registrare è distorto.
Verificare che il livello di ingresso non sia troppo alto.
Regolare le manopole di ingresso in modo che gli indicatori PEAK non si
accendano.
Abbassare il volume in ingresso a questa unità delle sorgenti sonore.
8
Non è possibile cancellare un file.
Verificare che il file copiato da un computer non sia stato protetto da scrittura.
8
I file di questa unità non vengono visualizzati sul
computer.
Verificare che l’unità sia collegata al computer tramite la porta USB.
Verificare che non venga utilizzato alcun hub USB.
Verificare che l’unità non sia in registrazione.
TASCAM DR-70D
103
Specifiche
Dati tecnici
8
Supporti di registrazione
Card SD (64 MB – 2 GB), SDHC (4 GB–32 GB) e SDXC (48 GB – 128 GB)
8
Formati di registrazione/riproduzione
WAV: 44.1/48/96kHz, 16/24 bit
BWF: 44.1/48/96kHz, 16/24 bit
8
Numero di canali
4 massimo (stereo × 2)
Ingressi e uscite
8
Prese 1/L, 2/R, 3/L, 4/R (in grado di fornire alimentazione
phantom)
Connettore: XLR-3-31, 6,3 mm (1/4") standard TRS
8
Presa EXT IN 1/2 (in grado di fornire alimentazione
plug-in)
Connettore: stereo mini 3,5 mm (1/8”)
8
Connettore IN
Connettore: stereo mini 3,5 mm (1/8”)
8
Presa PHONES
Connettore: stereo mini 3,5 mm (1/8”)
8
Presa OUT/LINE OUT
Connettore: stereo mini 3,5 mm (1/8”)
8
Porta USB
Connettore: Micro-B
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
8
Presa REMOTE
Connettore: 2,5 mm (3/32") TRS
Prestazioni audio
8
Risposta in frequenza
20 Hz – 20 kHz +0,5/−2 dB
(LINE IN o MIC IN su LINE OUT, Fs 44.1/48 kHz, JEITA)
20 Hz – 20 kHz +0,5/−3 dB
(LINE IN o MIC IN su LINE OUT, Fs 96kHz, JEITA)
8
Distorsione
0,02 o meno (LINE IN o MIC IN su LINE OUT, Fs 44.1/48/96kHz, JEITA)
8
Rapporto S/N
92 dB o più (LINE IN o MIC IN su LINE OUT, Fs 44.1/48/96kHz, JEITA)
8
Rumore di ingresso equivalente (EIN)
−120 dBu o meno
Nota: su base JEITA CP-2150
Tempi di registrazione (in ore: minuti: secondi)
Formato file (impostazione di registra-
zione)
Capacità della card SDHC
4 GB
WAV/BWF 16 bit (STEREO) 44.1kHz 6:44:00
WAV/BWF 24 bit (STEREO) 96kHz 2:04:00
I tempi di registrazione mostrati qui sopra sono stime. Potrebbero variare a
seconda della card SD/SDHC/SDXC in uso.
I tempi di registrazione mostrati qui sopra non sono tempi di registrazione
continua, ma piuttosto sono i tempi totali di registrazione possibili della card
SD/SDHC/SDXC.
Se si registra in formato WAV mono, il tempo di registrazione massimo verrà
raddoppiato.
Quando si utilizza la registrazione duale/4 canali in formato WAV/BWF, il tempo
di registrazione massimo verrà dimezzato.
104
TASCAM DR-70D
Requisiti per i computer collegati
Controllare il sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/) per le più recenti
informazioni sui sistemi operativi supportati.
8
Sistemi operativi supportati
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (incluso 8.1)
Mac OS X 10.2 o più recente
Generali
8
Alimentazione
4 batterie AA (alcaline o NiMH)
Alimentazione dal bus USB di un computer
Alimentatore AC (TASCAM PS-P515U, venduto separatamente)
Uso di un pacco batterie esterno (TASCAM BP-6AA, venduto separatamente)
8
Consumo
5,0 W (massimo)
8
Tempo di funzionamento a batteria (continuo)
Uso di batterie alcaline (EVOLTA)
Formato
Tempo (in ore:
minuti: secondi)
Nota
Registrazione di file WAV
2ch 44.1kHz/16 bit
Circa 6:00:00
Con l’ingresso XLR/TRS
selezionato (alimentazione
phantom non utilizzata)
Registrazione di file WAV
2ch 44.1kHz/16 bit
Circa 11:00:00
Con l’ingresso 3/4 MIC
selezionato
Uso di batterie NiMH (eneloop)
Formato
Tempo
(in ore: minuti:
secondi)
Nota
Registrazione di file WAV
2ch 44.1kHz/16 bit
Circa 6:15:00
Con l’ingresso XLR / TRS
selezionato (alimentazione
phantom non utilizzata)
Registrazione di file WAV
2ch 44.1kHz/16 bit
Circa 10:30:00
Con l’ingresso 3/4 MIC
selezionato
NOTA
Quando si utilizza l’alimentazione phantom, il tempo di funzionamento
può essere ridotto in base al microfono utilizzato.
8
Dimensioni
169 × 55,2 × 106,5 millimetri (L × A × P con l’adattatore superiore fissato)
8
Peso
625 g / 530 g (batterie incluse / batterie escluse)
8
Temperatura di esercizio
0°C–40°C
Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in parte dal prodotto
reale.
Le specifiche e l’aspetto esterno possono essere modificati senza preavviso
per migliorare il prodotto.
Le specifiche dettagliate sono disponibili nel manuale di riferimento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Tascam DR-70D 4-Channel Portable Recorder Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per