dosatron d07 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
D 07 RE 125
D 07 RE 5
manuale d’uso
IT
0.7 m3/h - 3 GPM
©DOSATRON INTERNATIONAL / 3
Avete appena acquistato un modello della gamma dei Dosatori
Proporzionali DOSATRON.
Ci congratuliamo con voi per la scelta effettuata. Questo model-
lo è il risultato di più di 30 anni di esperienza. I nostri ingegneri
hanno piazzato la serie dei DOSATRON molto in testa di quello
che poteva essere l’evoluzione tecnica dei Dosatori
Proporzionali senza Elettricità.
La scelta dei materiali impiegati nella fabbricazione dei dosato-
ri è stata molto minuziosa per resistere agli attacchi chimici di
tutti o almeno della maggior parte dei prodotti da dosare pre-
senti sul mercato.
Questo DOSATRON si rivelerà uno degli alleati più fedeli.
Poche cure costanti vi garantiranno un funzionamento durante il
quale la parola guasto scomparirà.
SI PREGA DI LEGGERE CON LA MASSIMA
ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE PRIMA
DI METTERE LAPPARECCHIO IN FUNZIONE
Importante !
Il numero di serie del vostro DOSATRON figura sul carter.
Vi preghiamo di registrare questo numero nella parte
riservata qui sotto e di menzionarlo ogni volta che avrete
bisogno di contattare o di chiedere informazioni al vostro
rivenditore.
Rif. : ................................................................................
Serie : ........................................................................
Data acquisto : ..............................................................
©DOSATRON INTERNATIONAL / 4
CARATTERISTICHE
Portata d’acqua di funzionamento* : 5 l/h min. - 700 l/h mass.
[0.022 US GPM- 3 US GPM]
Pressione di funzionamento :
bar
PSI
Dosaggio regolazione esterna :
%
ratio
Portata della soluzione iniettata :
Min. l/h - Mass. l/h
US Fl. oz/min
Contenuto del pacco : 1 Compact Dosatron - 1 supporto murale - tubo di
aspirazione trasparente lunghezza 175 cm [69’’], ø 6 x 9 mm [1/4’’id x 3/8’’ od] -
1 manuale d’uso e di manutenzione Dimensioni dell’imballaggio : 16 x 33
x 18.5 cm (6 5/16” x 13” x 7 1/4”]) - Peso del pacco : 1 kg [2.2 us Ibs]
*Riguardo ad altri fluidi motori consultarci.
0.30 - 6
4.3 - 85
0.15 - 1.25
1 : 666 - 1 : 80
0.0075 - 8.75
0.0042 - 4.93
0.30 - 6
4.3 - 85
0.8 - 5.5
1 : 128 - 1 : 20
0.8 - 38.5
0.45 - 21.8
D 07 RE 125 D 07 RE 5
PUNTI GENERALI
Temperatura massima di funzionamento : 40°C [104°F]
Per uso con temperatura più elevata, consultateci
Temperatura minima dell’acqua di funzionamento : C [4F]
Valore di Dosaggio : es. Regolazione all’ 1% = 1 : 100
= 1 V prodotto concentrato per 100 V acqua
Precisione media di dosaggio : +/- 5% (Curva su richiesta)
Ripetibilità : +/- 3% (Standard API 675)
Perdita di carico : 0.3 – 1.4 bar [4.3 – 20.3 PSI]
ALTRE FUNZIONI INCORPORATE
Collegamento : ingresso/uscita : 3/4” M : BSP-NPT ø 20 x 27 mm
Valvola di spurgo integrata :
MOTORE
Motore : pistone idraulico
Cilindrata del motore idraulico : 0.225 l [0.059 US Gallons] (1 ciclo)
DOSAGGIO
Iniezione : interna
Pistone dosatore : a semplice effetto, iniezione a discesa
Valvola di aspirazione : ad ago sollecitato da molla
ASPIRAZIONE
Auto-adescamento :
Viscosità mass. del concentrato : 400 cSt a 2C [68°F]
Altezza o lunghezza di aspirazione mass. del prodotto concent. : 4 m [13ft]
Succhieruola : – con zavorra
Carter : polipropilene, EPDM
Pistone Motore : polipropilene,
peek, inox, teflon, EPDM HT
Insieme dosaggio : polipropilene,
polietilene, hastelloy (molla valvola
aspirazione)
Tubo di aspirazione : PVC
COMPONENTI STANDARD
Compatibilità ottimizzata
AF : Guarnizioni dosaggio racco-
mandate per i prodotti alcalini
VF : Guarnizioni dosaggio racco-
mandate per i prodotti acidi
Tubo di aspirazione : Materiali e
filtri speciali disponibili
Installazione ottimizzata
BP : By-Pass incorporato
Altro : consultateci
: opzioni : di serie : non disponibile per questo modello
OPZIONI DISPONIBILI
NOTA
Il Dosatron Compact è equipaggiato con una valvola di sicurezza che, in caso di
arresto intempestivo del motore, si aprirà e lasce-
rà passare l’acqua. Questo « by-pass » di
sicurezza necessita una pressio-
ne differenziale di 1,5 bar per
mettersi in funzionamento.
Pressione 1 - Pressione 2 *1.5 bar [21 PSI]
Le opzioni permettono di adattare al meglio il Compact
secondo le proprie necessità. L'idoneità all'uso di tali
opzioni sarà determinata dai nostri servizi tecnici.
Ogni Compact Dosatron è sottoposto a prova in fabbrica.
ON
©DOSATRON INTERNATIONAL / 5
P1 P2
©DOSATRON INTERNATIONAL / 6
Soluzione
acqua + %
prodotto
Pistone
dosatore
Acqua
Pistone
Motore
Preciso, semplice
e affidabile
Installato nella rete d’acqua, il
DOSATRON utilizza la pressione
dell’acqua come unica forza motrice.
Così azionato, aspira il prodotto
concentrato, lo dosa alla percentua-
le desiderata, l’omogeneizza nella
sua camera di miscelazione con l’ac-
qua motrice. La soluzione realizzata
è così inviata fuori del dosatore. La
dose di prodotto iniettato è sempre
proporzionale al volume di acqua
che attraversa il DOSATRON, indi-
pendentemente dalle variazioni di
portata o di pressione.
Prodotto
concentrato
da dosare
Regolazione
dosaggio (%)
Una tecnologia unica che incorpo-
ra tutte le funzioni del dosaggio
©DOSATRON INTERNATIONAL / 7
1 - INFORMAZIONI GENERALI
- Quando si collega un'installazio-
ne sia alla rete idraulica pubblica
sia alla propria rete idraulica, è
indispensabile rispettare le
norme di protezione e di scollega-
mento. DOSATRON raccomanda
un disconnettore per evitare la
contaminazione dell’alimentazio-
ne d’acqua.
- Quando si installa il Dosatron
Compact, assicurarsi che il bottone
del by-pass sia in posizione “ON”.
- Il Dosatron Compact ha una valvo-
la di sicurezza integrata all’entrata
dell’acqua. In caso di arresto intem-
pestivo del motore, si aprirà e
lascerà passare l’acqua. Questo “by-
pass” di sicurezza ha bisogno di 1,5
bar [21 PSI] di pressione differenzia-
le per mettersi in moto.
- Montare il Dosatron Compact nel
senso dell'acqua (freccia sul corpo di
pompa). In senso contrario la valvo-
la di sicurezza potrebbe muoversi e
danneggiare il dosatore.
- Nel caso dove l’installazione sia più
alta che il proprio DOSATRON, un
rischio di ritorno d’acqua nel DOSA-
TRON è possibile ; si consiglia allora
di installare una valvola antiritorno
prima dell’apparecchio.
- Non si deve installare il DOSATRON
sopra un serbatoio di acido o di pro-
dotto aggressivo e si deve proteggerlo
da eventuali emanazioni di prodotti.
- Mantenere il DOSATRON allonta-
nato da fonti di caldo importante e
metterlo al riparo del gelo.
- Non installare il DOSATRON nel cir-
cuito di aspirazione della pompa
motrice (sifonagio).
- L’operatore deve tenersi davanti al
DOSATRON e portare occhiali e
guanti di protezione durante ogni
intervento.
- Regolare il dosaggio fuori pressione.
- Per assicurare la precisione del dosag-
gio, il cambio annuale delle guarnizioni
di dosaggio rimane sotto la sola res-
ponsabilità dell’utente finale.
- L’utente finale sarà il solo responsa-
bile della scelta corretta delle
regolazioni del DOSATRON per l’otte-
nimento del dosaggio voluto. L’utente
deve rispettare rigorosamente le rac-
comandazioni del fabbricante di
prodotti chimici.
- Assicurarsi che la pressione e la por-
tata dell’acqua dell’impianto sono in
conformità con le caratteristiche del
DOSATRON.
- Una presa d’aria, un’impurità o l'at-
tacco chimico di una guarnizione
può interrompere il buon funziona-
mento del dosaggio. Si raccomanda
di verificare periodicamente che il
prodotto da dosare sia correttamen-
te aspirato nel DOSATRON.
- Cambiare il tubo di aspirazione del
DOSATRON non appena quest’ulti-
mo dimostri un qualsiasi
PRECAUZIONI
©DOSATRON INTERNATIONAL / 8
deterioramento dovuto al prodotto
dosato.
- Dopo l’utilizzazione, mettere il siste-
ma fuori pressione (raccomandato).
- Il risciacquo dei DOSATRON è
imperativo :
- Ogni volta che si cambia di prodotto,
- Prima di ogni manipolazione, a fine
di evitare qualsiasi contatto con pro-
dotti aggressivi.
- Per il dosaggio di prodotti aggressivi,
vi preghiamo di consultare il vostro
rivenditore prima dell’utilizzazione
per confermare la compatibilità con il
dosatore.
- Il montaggio e il serraggio devono
sempre essere effettuati senza uten-
sili e manualmente.
2 - ACQUA CARICA
- Se l’acqua è molta carica, installare
imperativamente un filtro a monte del
DOSATRON (ex. : 300 mesh - 60
micron secondo la qualità dell’acqua).
Particole abrasive possono danneg-
giare prematuramente il DOSATRON
se non s’installa questo filtro.
3 - COLPI D’ARIETE /
PORTATA IN ECCESSO
- Negli impianti soggetti ai colpi
d’ariete, occorre installare un dispo-
sitivo antiariete (sistema di
regolazione pressione/portata).
- Nelle installazioni automatizzate,
utilizzare preferibilmente elettroval-
vole con apertura e chiusura lente.
- Se un DOSATRON alimenta più siti,
azionare le elettrovalvole simulta-
neamente (chiusura di un sito e
apertura di un altro sito contempo-
raneamente).
4 - SISTEMAZIONE DELL’IMPIANTO
- Il DOSATRON e il prodotto da dosa-
re devono essere accessibili. La loro
installazione non deve in nessun
caso presentare un rischio di pollu-
zione o di contaminazione.
- Si raccomanda di attrezzare tutte
le canalizzazioni d’acqua con una
marcatura segnalando che l’acqua
contiene additivi e scrivere la men-
zione : "ATTENZIONE ! Acqua Non
Potabile".
5 - MANUTENZIONE
- Dopo utilizzo, si raccomanda di fare
aspirare dell'acqua pulita (~ 1/4
litro [8 1/2 US Fl.oz]).
- Una manutenzione annuale
aumenterà la durata del vostro
DOSATRON. Cambiare le guarnizio-
ni di dosaggio e il tubo d'aspirazione
al meno una volta all’anno.
6 - SERVIZIO
- Questo DOSATRON è stato testato
prima dell’imballaggio.
- Sotto insiemi di riparazione e
astucci di guarnizioni sono a vostra
disposizione.
- Non esitate a chiamare il vostro
distributore DOSATRON per qualsia-
si servizio dopo vendita.
PRECAUZIONI (segue)
PRIMA MESSA IN FUNZIONE
ATTENZIONE : Verificare che il botto-
ne del dosatore sia in posizione “ON”.
- Aprire progressivamente l’arrivo
d’acqua.
- Premere il pulsante della valvola di
spurgo in cima alla campana.
- Non appena appare uno scarico
dell’acqua costante (nessuna fuoriuscita d’aria) intor-
no al pulsante, allentare il pulsante stesso.
- Aprire progressivamente l’arrivo d’acqua, il DOSATRON
autoadesca.
- Farlo funzionare finché il prodotto da dosare sia salito nel corpo dosatore
(visualizzazione attraverso il tubo trasparente).
- Il dosatore emette un “clic-clac” caratteristico del suo funzionamento.
NOTA : Il tempo d’adescamento della soluzione dosata dipende dalla porta-
ta, dalla regolazione del dosaggio e dal tempo di riempimento del tubo di
aspirazione di soluzione. Per accelerare l’adescamento, regolare il dosaggio
al massimo. Dopo aver effettuato l’adescamento, fare calare la pressione e
regolare al valore desiderato (vedere ALLEGATO).
ATTENZIONE ! Non utilizzare attrezzi.
La regolazione deve essere effettuata fuori pressione.
- Chiudere l’arrivo dell’acqua e fare calare la pressione a zero.
- Svitare l’anello di
bloccaggio.
- Fare corrispondere il
margine superiore
della ghiera di rego-
lazione alla percen-
tuale desiderata sulla
scala graduata.
- Ristringere l’anello
di bloccaggio.
REGOLAZIONE DEL DOSAGGIO
©DOSATRON INTERNATIONAL / 9
ON OFF
©DOSATRON INTERNATIONAL / 10
ESPLOSO D 07 RE 125 - N°SERIE 06151086
CDDI067
80 1.25
100 1
MP004
PDI525
PCDI028
MPDI160
MPDI158
JDI099
PJDI106
80 1.25
100 1
CDDI067
80 1.25
100 1
©DOSATRON INTERNATIONAL / 11
ESPLOSO D 07 RE 5 - N°SERIE 06150268
CDDI066
5.5
100 1
MP004
PDI525
PCDI027
MPDI160
MPDI158
JDI099
( 6)
PJDI095
5.5
20 5
5.5
20 5
CDDI066
( 6)
©DOSATRON INTERNATIONAL / 12
Guasti possibili
GUASTI CAUSE SOLUZIONI
Pistone motore
Il dosatore non è in Mettere il bottone su “ON”
posizione “ON”
Presenza d'aria Togliere l’aria dal
nel DOSATRON bottone di spurgo
Portata in eccesso 1. Ridurre la portata, rimet-
tere in funzionamento
2. Inviare il DOSATRON al
vostro distributore
Pistone motore rotto Inviare il DOSATRON al
vostro distributore
Fuga sulla valvola 1. Verificare / pulire la
di sicurezza guarnizione di valvola
2. Inviare il DOSATRON al
vostro distributore
No acqua in uscita Pressione della rete Aumentare la pressione
d’acqua non sufficiente a più di 0,3 bar
Dosaggio
Erogazione nella Valvola di aspirazione Pulire o cambiare
vasca di prodotto sporca, guasta o
mancante
Il prodotto non Il pistone motore Vedi Pistone motore
viene aspirato è fermo
Presa d’aria al livello Verificare il tubo di
del tubo di aspirazione aspirazione e il
serraggio dei suoi dadi
Tubo di aspirazione Pulire o cambiare
ostruito o succhieruola
sporca
Il vostro DOSATRON
non si mette in
funzionamento o si
ferma
Nota : Il Dosatron Compact è equipaggiato con una valvola di sicurezza, inte-
grata nella venuta d’acqua che, in caso di arresto intempestivo del motore, si
aprirà e lascerà passare l’acqua. Questo « by-pass » di sicurezza necessita una
pressione differenziale di 1,5 bar per mettersi in funzionamento.
GUASTI CAUSE SOLUZIONI
Dosaggio
Il prodotto non Guarnizione della Pulire o cambiare
viene aspirato valvola di aspirazione
guasta, installata
male sporca
Guarnizione di tuffante Pulire o cambiare
guasta, installata male
o sporca
Screpolatura nel corpo Cambiare
dosatore
Sotto dosaggio Presa d’aria 1. Verificare il serraggio
dei dadi della parte
dosaggio
2. Verificare lo stato del
tubo di aspirazione
Guarnizione della Pulire o cambiare
valvola di aspirazione
guasta o sporca
Eccesso di portata Ridurre la portata
Guarnizione di tuffante Cambiare
guasta
Screpolatura nel Cambiare
corpo dosatore
Fughe d’acqua
Fughe tra la parte Guarnizione della Installare correttamente
motore e la parte camicia guasta, instal- o cambiare
dosaggio lata male o assente
Fughe tra la ghiera Guarnizione del corpo Installare correttamente
di regolazione e dosatore guasta, instal- o cambiare
l’anello di bloccaggio lata male o assente
Fughe tra il corpo Guarnizione di campa- Installare correttamente
e la campana na guasta, installata pulire la sede della
male o assente guarnizione o sostituire
DOSATRON INTERNATIONAL DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN
CASO DI UTILIZZAZIONE NON CONFORME AL MANUALE D’USO.
©DOSATRON INTERNATIONAL / 13
©DOSATRON INTERNATIONAL / 14
Garanzia
DOSATRON INTERNATIONAL S.A. si
impegna a sostituire tutto particolare
riconosciuto difettoso di origine
durante un periodo di dodici mesi a
partire dalla data di acquisto del com-
pratore iniziale.
Per ottenere la sostituzione sotto
garanzia, l’apparecchio o la parte di
ricambio deve esse rinviata con la
prova di acquisto iniziale al fabbrican-
te o al distributore autorizzato. Il detto
materiale potrà essere dichiarato
difettoso dopo verifica dei servizi tecni-
ci del fabbricante o del distributore.
L’apparecchio deve essere sciacquato
per pulirlo di tutto prodotto chimico e
inviato al fabbricante o al distributore
con porto assegnato, sarà poi rinviato
gratuitamente dopo riparazione se
coperto dalla garanzia.
Gli interventi realizzati sotto garanzia
non potranno aumentare il tempo
della garanzia stessa.
Questa garanzia si applica unicamen-
te ai difetti di fabbricazione.
Questa garanzia non copre i difetti
constatati provenienti da un’installa-
zione anormale dell’apparecchio,
della messa in opera di attrezzature
non appropriate, da un difetto di ins-
tallazione o di manutenzione, di un
incidente ambientale o dalla corro-
sione dovuta a corpi stranieri o a
liquidi trovati all’interno o a prossimi-
tà dell’apparecchio.
Per il dosaggio di prodotti aggressivi,
Vi preghiamo di consultare il Vs riven-
ditore prima dell’utilizzazione per
confermare la compatibilità con il
dosatore.
La garanzia non comprende le guarni-
zioni (parti che si usano) ne i danni
causati dalle impurità dell’acqua,
come la sabbia.
Un filtro (300 mesh - 60 micron o infe-
riore) deve essere installato prima
dell’apparecchio per convalidare
questa garanzia.
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.
declina tutta responsabilità se l’appa-
recchio viene utilizzato sotto condizioni
che non sono conformi alle prescrizioni
et tolleranza del manuale d’uso.
Non esiste garanzia implicita o esplici-
ta relativa ad altri prodotti o accessori
utilizzati con gli apparecchi della
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

dosatron d07 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario