dosatron D30WL Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE
Tel. 33 (0)5 57 97 11 11
Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85
[email protected] - www.dosatron.com
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2019
Certified QEH&S System
PRODOTTO DA
NTD30WL-IT-05-20
D30 - WATER LINE
Manuale d’uso
NTD30WL-IT-05-20
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 2
La sfida della progettazione ecologica
Ampliando il perimetro della sua certificazione ISO 14001,
e integrando le attività di progettazione e sviluppo,
DOSATRON è orgogliosa di implementare un vero e proprio
processo di progettazione ecologica.
Frutto di questa iniziativa, il dosatore D30WL illustra la nostra
volontà di creare prodotti innovativi e progettati ecologicamente.
riducendo il numero di pezzi
sviluppando un prodotto più leggero
ideando un imballaggio di cartone 100% in materiali riciclati
lavorando con fornitori locali o nazionali per limitare la distanza
di trasporto
In collaborazione con APESA, tutti i nostri team hanno per-
fettamente integrato i concetti e gli strumenti inerenti alla
Progettazione ecologica*.
Più in generale, DOSATRON si è impegnata in un’iniziativa
ambientale globale conducendo azioni concrete, per ridurre
l’impatto ambientale.
* Fonti APESA - Impatto ambientale globale - metodo ecological scaricity 2013
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 2© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 3
La ringraziamo per avere acquistato una pompa dosatrice idromotrice
DOSATRON WATER LINE. Ci congratuliamo per la sua scelta.
Questo modello è il risultato di oltre quarant’anni di esperienza.
I nostri ingegneri pensano che la serie di apparecchi DOSATRON sia una
prova tangibile di quella che può essere considerata l’evoluzione tecnica
delle pompe dosatrici idromotrici DOSATRON. Questo DOSATRON si
rivelerò, nel tempo, uno dei più fedeli alleati. Un po’ di manutenzione
eseguita regolarmente vi garantirà un funzionamento durante il quale la
parola ‘guasto’ scomparirà.
SI CONSIGLIA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE
PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
Questo documento non costituisce un impegno contrattuale ed è fornito
soltanto a titolo indicativo. DOSATRON INTERNATIONAL si riserva il diritto
di modificare i propri apparecchi in qualsiasi momento.
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2020
Italiano
Importante!
Il riferimento completo e il numero di serie del DOSATRON sono
indicati sull’etichetta tecnica posta sul corpo della pompa.
Si prega di registrare questi numeri nell’apposita sezione qui sotto
e di riferirli ad ogni contatto o richiesta di informazioni al vostro
rivenditore.
Rif.: ....................................................................................................
N° serie: .............................................................................................
Data di acquisto: ..............................................................................
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 4
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
NOTE
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 4© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 5
MARCATURA/IDENTIFICAZIONE/CARATTERISTICHE
Codificazione del riferimento ....................................................7
Caratteristiche .......................................................................... 8
Ingombro .................................................................................. 8
INSTALLAZIONE
Precauzioni ............................................................................ 12
Installazione del Dosatron ...................................................... 14
Cambiamento della scala di dosaggio .................................... 19
Collegamento del tubo di aspirazione .................................... 22
Consigli per l’installazione ...................................................... 23
Dispositivo automatico antisifonamento del prodotto ............. 25
MESSA IN FUNZIONE
Prima messa in funzione ........................................................ 26
Utilizzo .................................................................................... 27
Regolazione del dosaggio ...................................................... 27
Principio di dosaggio ............................................................... 28
Opzione By-pass .................................................................... 28
Opzione IE .............................................................................. 28
MANUTENZIONE
Raccomandazioni ................................................................... 30
Spurgo del Dosatron ............................................................... 31
Smontaggio del tubo di aspirazione ....................................... 32
Smontaggio e reinstallazione della parte dosaggio ................ 33
Sostituzione delle guarnizioni della parte dosaggio ............... 34
Smontaggio e reinstallazione del pistone dosatore ................ 36
Pulizia e rimontaggio della valvola di aspirazione .. ............... 36
Sostituzione del pistone motore .. .......................................... 37
GUASTI POSSIBILI .................................................................. 38
GARANZIA ................................................................................ 40
Sommario
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 6
Marcatura/
Identificazione/
Caratteristiche
Il dosatore ha due zone principali di marcatura, che permettono di identificarlo
in dettaglio:
un’incisione su due righe posta sul taglio della campana (cfr. immagine qui
sotto), che riporta la referenza esatta dell’apparecchio e il numero di serie.
un’etichetta tecnica su ogni lato dell’involucro che menziona le prestazioni
tecniche dell’apparecchio.
RIF.
D30WLVF
18124321
N° serie
D30WLVF
18124321
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 6© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 7
RIF. : ........................................... N° serie: .....................................
Esempio
D30 WL 30000 N IE BP AF K
Gamma DOSATRON
Linea di prodotti
WL: Water Line
Dosaggio
Certicazione N: Norma acqua potabile ACS
IE: opzione iniezione esterna
BP: Opzione By-pass manuale
Tipo Guarnizioni Dosaggio
AF: Liquido Alcalino / VF: Liquido acido
K: Opzione guarnizione del tuffante kalrez per prodotti acidi
concentrati
CODIFICAZIONE DEL RIFERIMENTO
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 8
CARATTERISTICHE
D30WL30000 D30WL30000IE D30WL5000
Portata di funzionamento:
Min. l/h - Max. l/h
US gpm min. - max.
8 000 - 30 000
35,2 - 132
Temperatura max di funzionamento: ............................... 40°C [104°F]
Pressione di funzionamento:
bar
psi
0,5 - 8
7 - 116
0,5 - 6
7 - 87
0,5 - 8
7 - 116
Dosaggio regolabile dall’esterno:
%
Rapporto
0,003 - 0,03
1/ 30 000 - 1/ 3 000
0,003 - 0,03
1/ 30 000 - 1/ 3 000
0,02 - 0,2
1/ 5 000 - 1/500
Portata dell’iniezione del prodotto concentrato:
Min. l/h - Max. l/h
US Fl. oz/min - MIN.
US Fl. oz/min - MAX.
0,24 - 9
0,135 - 5
0,001 - 0,04
0,24 - 9
0,135 - 5
0,001 - 0,04
1,6 - 60
0,9 - 33,8
0,007 - 0,26
Raccordo: ...........................Filettatura DN80 BSP o flangia DN80 PN10
Cilindrata del motore idraulico (ogni 2 battiti del pistone, ossia un Ciclo):
circa 0,53 l [0,14 Galloni USA]
ATTENZIONE! Il DOSATRON non è pre-regolato,
per regolarlo, vedi il paragrafo REGOLAZIONE DEL DOSAGGIO
INGOMBRO
Diametro: cm ["] 22,3 [8 13/16]
Alt. totale: cm ["] 91,3 [36 3/4]
Largh. totale: cm ["] 65,2 [25 11/16]
Peso: ± kg [lbs] 15 [33.07]
CONTENUTO DELLA SCATOLA: 1 DOSATRON / 1 Regolatore
DOSATRON
1 tubo di aspirazione di prodotto / 1 succhieruola / 2 briglie /
1 guida di innesco rapido
DIMENSIONI DELL’IMBALLAGGIO:
106 x 69 x 6 cm [41 47/64” x 27 11/64” x 10 15/64”]
PESO DELLA SCATOLA: 19 kg circa [~ 41.88 US lbs]
Regolazione
dosaggio
(%) rapporto
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 8© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 9
Tecnologia DOSATRON
Una tecnologia unica che integra tutte le funzioni del dosaggio.
Installato sulla rete idrica, DOSATRON utilizza la pressione
dell’acqua come unica forza motrice. Una volta azionato, il dosatore
aspira il prodotto concentrato, lo dosa secondo la percentuale
desiderata, quindi lo mescola con l’acqua motrice. La soluzione
ottenuta viene inviata a valle. La dose di prodotto iniettata è sempre
proporzionale al volume d’acqua che passa attraverso il DOSATRON,
indipendentemente dalle variazioni di portata o di pressione della rete.
Pistone
motore
Acqua
corrente
Soluzione acqua
+ % prodotto
Pistone dosa-
tore
Regolazione
dosaggio
(%) rapporto
Prodotto
concentrato
da dosare
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 10
PARTE MOTOREPARTE DOSAGGIO
Spurgo
Campana
Supporto murale
Corpo della
pompa
Pistone
dosatore
Sottoinsieme
dosaggio
Valvola di aspirazione
Dado della valvola
Tubo di aspirazione
Tubo di aspirazione
Gruppo regolatore
Pistone
motore
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 10 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 11
Involucro
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 12
Installazione
PRECAUZIONI
1-GENERALITÀ
- Quando si collega un DOSATRON,
alla rete idraulica pubblica oppure
al proprio arrivo d’acqua, è
indispensabile rispettare le norme
di protezione e di scollegamento.
DOSATRON consiglia l’uso di
un disconnettore per evitare la
contaminazione dell’alimentazione
d’acqua.
- Durante il collegamento del
Dosatron alla rete idrica, assicurarsi
che l’acqua scorra nel senso delle
frecce riportato sull’apparecchio.
- Se i circuiti d’acqua si trovano
a un’altezza più elevata del
DOSATRON, un rischio di ritorno
d’acqua e di prodotto nel DOSATRON
è possibile; in tal caso si consiglia
di installare una valvola antiritorno a
valle dell’apparecchio.
- Negli impianti in cui esiste un rischio
di sifonamento, si consiglia di montare
una valvola antisifonamento a valle
del dosatore.
- Non installare il DOSATRON sopra
una vaschetta di acido o di prodotto
aggressivo, spostare il bidone e
proteggerlo, con un coperchio, da
eventuali emanazioni di prodotti.
- Mantenere il DOSATRON lontano da
fonti di forte calore e metterlo al riparo
del gelo.
- Non installare il DOSATRON sul
circuito di aspirazione della pompa
motrice (sifonamento).
- Per garantire la precisione del
dosaggio, l’utilizzatore è l’unico
responsabile della sostituzione
annuale delle guarnizioni della parte
dosaggio.
- L’utilizzatore è l’unico responsabile
della regolazione del dosaggio del
Dosatron. L’utilizzatore deve rispettare
rigorosamente le raccomandazioni del
fabbricante dei prodotti chimici.
AVVERTENZA
Durante l’installazione, l’utilizzo
e la manutenzione della pompa
dosatrice idromotrice DOSATRON,
rispettare prioritariamente le
raccomandazioni per la sicurezza:
usare attrezzi adatti, indumenti di
protezione e occhiali di sicurezza
durante i lavori sul materiale, e
procedere all’installazione in modo
da garantire un funzionamento
senza rischi.
Seguire le istruzioni di questo
manuale e prendere misure di
sicurezza adeguate alla natura
del liquido aspirato e alla
temperatura dell’acqua. Prestare
molta attenzione in presenza di
sostanze pericolose (corrosive,
tossiche, solventi, acide, caustiche,
infiammabili, ecc.).
- Per il dosaggio di queste
sostanze, consultare il rivenditore
prima dell’uso e chiedergli
conferma della compatibilità con il
dosatore.
ATTENZIONE! Il personale
responsabile dell’installazione,
dell’utilizzo e della manutenzione di
questo materiale deve conoscere
perfettamente il contenuto del
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 12 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 13
presente manuale.
- Assicurarsi che la pressione e
la portata dell’acqua dell’impianto
siano conformi alle caratteristiche del
DOSATRON.
- La regolazione del dosaggio deve
essere effettuata senza pressione.
Chiudere l’arrivo dell’acqua e far
scendere la pressione a zero.
- L’utilizzatore sarà l’unico
responsabile della scelta corretta
delle regolazioni del DOSATRON per
l’ottenimento del dosaggio voluto.
- Una presa d’aria, un’impurità o
un prodotto chimico aggressivo
sulla guarnizione può interrompere
il corretto funzionamento del
dosaggio. Si raccomanda di
verificare periodicamente che il
prodotto concentrato da dosare
sia correttamente aspirato nel
DOSATRON.
- Sostituire il tubo di aspirazione del
DOSATRON non appena quest’ultimo
sembra deteriorato dal concentrato
dosato.
- Dopo l’utilizzo, mettere il sistema
fuori pressione (raccomandato).
- Il risciacquo dei DOSATRON è
indispensabile:
• ad ogni cambiamento di prodotto
• prima di ogni manipolazione, per
evitare qualsiasi contatto con prodotti
aggressivi.
- Il montaggio e il serraggio devono
sempre essere effettuati senza utensili
e manualmente (eccetto i consigli per
la coppia di serraggio).
2-ACQUE CARICHE
- Se l’acqua è carica di particelle
abrasive che possono provocare
un’usura prematura del Dosatron,
installare imperativamente a monte
di quest’ultimo un filtro (per es.: 130
micron - 120 mesh o più sottile).
3-COLPI DI ARIETE/ECCESSO DI
PORTATA
- Negli impianti soggetti ai colpi
d’ariete, occorre installare un
dispositivo anti-ariete (sistema di
regolazione pressione/portata).
- Negli impianti automatizzati,
utilizzare preferibilmente elettrovalvole
con apertura e chiusura lente.
- Se un DOSATRON alimenta
più siti, azionare le elettrovalvole
simultaneamente (chiusura di
un sito e apertura di un altro sito
contemporaneamente).
4-LOCALIZZAZIONE
DELL’INSTALLAZIONE
- Il DOSATRON e il prodotto da
dosare devono essere accessibili.
La loro installazione non deve in
nessun caso presentare un rischio
d’inquinamento o di contaminazione.
5-MANUTENZIONE
- Dopo l'utilizzo, si raccomanda di fare
aspirare acqua corrente.
- Una manutenzione annuale
aumenterà la durata del DOSATRON.
Sostituire le guarnizioni di dosaggio e
il tubo di aspirazione del prodotto una
volta l’anno.
6-ASSISTENZA
- Questo DOSATRON è stato testato
prima dell’imballaggio.
- Sono disponibili sottoinsiemi di
riparazione e bustine di guarnizioni.
- Non esitate a chiamare la vostra
concessionaria o la DOSATRON per
qualsiasi esigenza di assistenza post
vendita.
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 14
L’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SENZA ATTREZZI
Il DOSATRON è fornito con:
- Due briglie DN 80 Pn10 ISO
- un tubo di aspirazione dotato di succhieruola
- Un manuale d’uso
Togliere i tappi di protezione (Fig. 1) che chiudono gli orifizi del DOSATRON
prima di collegarlo alla rete idrica.
INSTALLAZIONE DEL DOSATRON
S
e
n
s
o
d
e
l
l
a
c
q
u
a
Fig. 1
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 14 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 15
Aprire il DOSATRON
Togliere il cappuccio
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 16
2 casi di figura:
- 1 se la direzione dell’acqua indicato da una freccia sul dosatore è identica
alla direzione dell’impianto: il montaggio è possibile.
- 2 se la direzione è opposta:
INSTALLAZIONE DEL DOSATRON (seguito)
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 16 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 17
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 18
Sono possibili due opzioni di montaggio:
A. Raccordi filettati.
Il raccordo del D30WL ha un filetto maschio BSP. Prima di avvitare
sull’impianto, assicurarsi di renderne il filetto a tenuta stagna.
B. Raccordo a briglie.
Il D30WL è fornito con due briglie DN80 PN10 ISO avvitabili direttamente
sul dosatore. Assicurarsi di renderle a tenuta stagna in occasione del loro
raccordo.
INSTALLAZIONE DEL DOSATRON (seguito)
Coppia di serraggio delle briglie: 18 Nm
(richiamo: 1 N.m = 0.1 DaN.m)
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 18 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 19
Il DOSATRON permette di regolare il suo dosaggio secondo due scale:
percentuale e rapporto. Queste scale sono poste su ambo i lati della parte
del dosaggio.
A seconda del senso di circolazione del fluido nell’impianto idraulico, e
del senso di fissaggio del dosatore sul suo supporto, potrebbe essere
necessario modificare l’orientamento di questa scala.
CAMBIAMENTO DELLA SCALA DI DOSAGGIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

dosatron D30WL Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario