Electrolux EMS26215W Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Four à micro-ondes
Microwave oven
Mikrobølgeovn
Magnetronoven
Horno microondas
Forno a microonde
Mikrowellengerät
EMS26215
Guide de l’utilisateur
User Manual
Brugervejledning
Gebruiksaanwijzing
Manual de usuario
Manuale per l’utente
Benutzerhandbuch
We were thinking of you
when we made this product
electrolux consignes de sécurité
3
SOMMAIRE
F
Consignes de sécurité 3
Description du produit 8
Avant la mise en service 9
Utilisation 11
Tableaux de programmation 18
Recettes 22
Entretien et nettoyage 26
En cas d'anomalie de fonctionnement 27
Caracristiques techniques 27
Installation 28
Informations environnementales 29
Garantie / Service-clientèle 30
AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES
LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSE-
MENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES
Pour éviter tout danger d’incendie
Vous devez surveiller lefour lorsquil esten
fonctionnement. Un niveau de puissance
trop éle, ou un temps de cuisson trop
long, peuvent entraîner une augmentation
de latempératuredes aliments conduisant
à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible
de manière à ce que la fiche du cordon
dalimentation puisse être aisément branchée
en cas durgence.
La tension d’alimentationdoit être égale à 230 V,
50 Hz avec un fusible de distribution de 10 A
minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum.
Nous conseillons dalimenterce four à partirdun
circuit électrique indépendant.
Ne rangez pas et nutilisez pas le four à
lextérieur.
Si les alimentsque chauffe lefour viennent
à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE.
Mettez le four hors tension, débranchez la
prise du cordon d’alimentation et attendez
que la fue se soit dissipée. Ouvrez le
four alors que les aliments fument peut
entraîner leur enflammation. N’utilisez
jamais d’eau.
Nutilisez que des récipients et des usten-
siles conçus pour les fours micro-ondes.
Surveillez le four lorsque vous utiliser des
récipients en matière plastique à jeter, des
récipients en papier ou tout autre récipient
pouvant senflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes,
la cavi du four, le plateau tournant et le
pied du plateauaprès chaque utilisation du
four. Ces pièces doivent être toujours
sèches et pourvues de graisse. Les
accumulations de graisse peuvent
s’échauffer au point de fumer ou de
senflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de
s’enflammer au voisinage du four ou de ses
ouvertures de ventilation.
Nobstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc.métalliques
qui peuvent se trouver sur l’emballage des
aliments. Ces éments talliques peuvent
entraîner la formation dun arc électrique qui à
son tour peut produire un incendie. N’utilisez
pas ce four pour faire de la friture. La tempéra-
ture de l’huile ne peut pas être contrôlée et lhuile
peut s’enflammer.
N’employez pas de cipients en matière
plastique, papier, carton et tous matériaux qui
ne supporteraient pas l’effet de la chaleur de la
résistance.
Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde.
Des objets peuvent senflammer(papier journal,
vêtements,...).
Pour faire des popcorns, n’utilisez que les
ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à
linrieur du four. Vérifiez les réglages aprèsmise
en service du four et assurez-vous que le four
fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette
notice d’utilisation.
electrolux consignes de sécurité
4
Pour éviter toute blessure
Advertissement! N’utilisez pas le
four sil est endommagé ou ne
fonctionne pas normalement. Véri-
fiez les points suivants avant tout
emploi du four:
a) La porte: assurez-vous qu’elle
ferme correctement, quelle ne
présente pas de défaut d’alignement
et qu’elle n’est pas voilée.
b) Les charnres et les loquets de
sécurité: assurez-vous qu’ils ne
sont ni endommas ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de
contact: assurez-vous qu’ils ne
sont pas endommagés.
d) L’intérieur de la cavité et la porte:
assurez-vous qu’ils ne sont pas
cabossés.
e) Le cordon d’alimentation et sa
prise: assurez-vous quils ne sont
pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer
vous-me dans le four. Faites appel à
un personnel qualifié. N'essayez pas de
démonter l'appareil ni d'enlever le
dispositif de protection contre l'énergie
micro-onde, vous risqueriez d'endom-
mager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte
et ne modifier pas les loquets de curité de la
porte.
N’utilisez pas le four si un objet est interpo
entre le joint de porte et la surface de contact
du joint.
Ne laissez pas les déts de graisse ou de
saleté s'incruster sur les joints de porte et
les surfaces voisines. Reportez-vous aux
instructions de la section Entretien et
Nettoyage. Lenon-respectdes consignes
de nettoyage du four entrnera une
détérioration de la surface susceptible
d'affecter le bon fonctionnement de
l'appareil et de présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE,
consultez votre decin ou le fabricant du
stimulateur afin deconnaître les précautions que
vous devez prendre lors de lutilisation du four.
Dans le cas de petites quantités (une saucisse,
un croissant, etc.) posez un verre d’eau à côté
de l'aliment.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez poser la
carrosserie exrieure du four.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans les
ouvertures des verrous de la porte ou dans les
oes d’aération. Si un liquide pénètre dans le
four, mettez-le immédiatement hors tension,
débranchez la prise du cordon d’alimentation et
adressez-vous à un service après vente.
Ne plongez pas la prise du cordon d’alimenta-
tion dans leau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne
pende pas à l’extérieur de la table ou du
meuble sur lequel est po le four.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit
éloig des surfaces chaufes, y compris
l'arrière du four.
Ne tentez pas de remplacer vous-me la
lampe du four et ne laissez personne d'autre
qu’un professionnel qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au
revendeur ou à un service après vente
Electrolux.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil
est endomma, faites-le remplacer par un
professionnel qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de sécuri
incorporésempêchent le four à micro-ondes de
fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Ninstallez pas et n’utilisez pas votre appareil si
celui-ci présente une anomalie lors du
déballage. Installez ou positionnez ce four
uniquement selon les instructions d’installation
contenues dans cette notice.
Si l’installation électrique nécessite une
modification pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition
soudaine
Advertissement! Les liquides ou
autres aliments ne doivent pas être
réchauffés dans des récipients fer-
més car ils risquent d'exploser.
electrolux consignes de sécurité
5
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants de
protection lorsque vous retirez les aliments du
four de façon à éviter toute blure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les
sacs de cuisson, etc. de telle manre que la
vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous
brûler les mains ou le visage.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la
temrature des aliments et remuez-les
avant de les servir, en particulier lorsqu’ils
sont destinés à des bés, des enfants ou
des personnes âes. chauffez les
biberons sans la tétine.
La temrature du récipient est trompeuse et
ne reftepas celle des aliments que vous devez
vérifier.
Tenez-vous éloigdu four au momentoù vous
ouvrez sa porte de manière à éviter toutebrûlure
due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisis farcis
après chauffage afin de laisser s’échapper la
vapeur et déviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la
porte du four pour éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par
les enfants
Advertissement: Ne laissez les en-
fants utiliser le four sans surveil-
lance que si des instructions
appropriées ont é données de
manière à ce que les enfants puis-
sent utiliser le four en toute sécurité
et comprennent les dangers encou-
rus en cas d'utilisation incorrecte.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales,
ou le manque d'expérience et de connaissance
les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance ou enl'absence
d'instruction d'une personne responsable qui
puisse leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer
les rubans d’étancité et le couvercle avant
tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient
scellé peut exploser en raison de laugmenta-
tion de pression et ce, me après que le four
a été mis hors service.
Prenezdes précautions lorsque vous employez
les micro-ondes pour chauffer des liquides.
Utilisez des cipients à large ouverture de
manière que les bulles puissent s’échapper.
Le chauffage par micro-ondes des
boissons peut avoir comme conquence
l'ébullition éruptive retare, donc le soin
doit être pris en manipulant le récipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout
risque:
1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de
le réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet similaire
dans le récipient contenant le liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps dans le
four pendant au moins 20 secondes à la fin
de la riode de chauffage de manière à
éviter toute ébullition soudaine difrée.
N’utilisez pas de produits chimiques
corrosifs dans cet appareil.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et
ne pas réchauffer les oeufs durs entiers
dans le four micro-ondes car ils risquent
d'exploser même après que le four ait fini
de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des
œufs qui n’ont pas é brouillés ou
mélangés, percez le jaune et le blanc pour
afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la
coquille des œufs durs et coupez-les en
tranches avant de les réchauffer dans un
four à micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que les
pommes de terre et les saucisses avant de les
cuire, car ils peuvent exploser.
electrolux consignes de sécurité
6
Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la
céramique, la terre cuite non poreuse résistent
aux températures élevées etpeuventsatisfaire à
toutes les utilisations. Les récipients de cuisson
peuvent devenir brûlants par conduction de la
chaleur des alimentsversle récipient. Portez des
gants de protection pour les retirer du four.
Il est recommandé de couvrir les aliments dans
la plupart des cas; ils seront plus savoureux et
votre appareil restera propre. Cependant, avant
de cuire des aliments ou de réchauffer des
liquides dans une bouteille ou un cipient
hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle.
Faites attention en retirant les couvercles ou les
films de protection des plats car une vapeur
brûlante est soudainement libérée.
Les enfants ne doivent se servir du four que
sous la surveillance d’un adulte.
Emchez quils ne s’appuient sur la porte du
four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui
nest pas un jouet.
Vous devez enseigner aux enfantsles consignes
de sécuri telles: l’usage d’un porte-récipient,
le retrait avec précaution des produits dembal-
lage des aliments. Vousdevez leur direde porter
une attention particulre aux emballages (par
exemple, ceux qui sont destinés à griller un
aliment) dont la temrature peut être très
élevée.
Autres avertissement
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de
modifier le four.
Vous ne devez pas déplacer le four
pendant son fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ce four a été
cou pour la préparation d'aliments
et ne doit être utilisé que pour leur
cuisson. Il n’a pas été étud pour un
usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonction-
nement et pour éviter d’endommager le
four
Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau
tournant ou à vide.
Sinon vous risquez d’endommager le four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat
en matre autochauffante, interposez une
protection contre la chaleur (par exemple, un
plat en porcelaine) de manre à ne pas
endommager le plateau tournant et le pied du
plateau. Le temps depréchauffage précisédans
le guide de recette ne doit pas être passé.
Assurez-vous que la porte est bien fermée, que
ses surfaces sont propres. Nettoyez-les
régulièrement avec une éponge humide, pour
éviter l’accumulation de toutes graisses, salis-
sures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent
lénergie etréduisentdautant lefficacité dufour.
Nutilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne
laissez pas de produits en papier, desustensiles
de cuisine ou des alimentsdansla cavité lorsque
lappareil n’est pas utilisé.
Ne faites jamais chauffer debouilloteà l’inrieur
du four à micro-ondes.
N’utilisez pas une sonde thermique d’un four
traditionnel dans votre four à micro-ondes.
Cependant, afin de connaître la température de
cuisson à ur, vous pouvez mesurer le degré
de cuisson de l’aliment avec un thermotre
<spécial viande>. Ne laissez pas ce
thermomètre dans le four en fonctionnement.
Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé
pendant un certain temps (vacances, ...).
N’utilisez aucun ustensile tallique car ils
réfléchissent les micro-ondes et peuvent provo-
quer un arc électrique.
Noubliez pas denlever les liens et les agrafes
métalliques. Ne tentez pas de cuire ou de
réchaufferlesalimentsdansuneboîtede conserve
et nutilisez pas de bouteilles capsulées.
Nutilisez que le plateau tournant et le pied du
plateau conçus pour ce four. Nutilisez jamais le
four sans le plateau tournant.
Pour éviter de casser le plateau tournant:
(a) Avant de nettoyer le plateau tournant,
laissez-le refroidir.
(b) Ne placez pas des aliments chauds
ou un plat chaud sur le plateau tournant
lorsquil est froid.
(c) Ne placez pas des aliments froids ou
un plat froid sur le plateau tournant
lorsquil est chaud.
electrolux consignes de sécurité
7
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four
pendant son fonctionnement.
Remarques:
Si vous avez des doutes quant à la manière de
brancher lefour, consulter untechnicien qualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être
tenus pour responsable desdommagescausés
au four ou des blessures personnelles qui
résulteraient de l’inobservation des consignes
de branchement électrique.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les
parois de la cavité du four, autour des joints et
des portées détanchéité. Celane traduit pas un
défaut de fonctionnement ni des fuites de
micro-ondes.
Assurez-vouségalementque les décors nesont
pas à base d’éments métalliques. Dans le
doute,nsitez pas à procéder autest du verre
deau.
Test du verre deau. Ce test très simple
vous permet de juger si un récipient est
apte à la cuisson par micro-ondes. Placez
dans le four le récipient à tester vide et
posez à lintérieur ou à té de celui-ci un
verre rempli d’eau qui absorbera l’énergie
micro-ondes. Faites fonctionner le four
pendant 1 minute à la puissance maximum.
Si le récipient à tester reste froid, il convient
à la cuisson par micro-ondes.
Le papier absorbant vous rendra de grands
services, vous lutiliserez par exemple pour
envelopper le pain, les brioches, les
cakes.. décongeler, pour griller le bacon
dont il absorbera lexcès de matières
grasses. Evitez l’emploi des serviettes en
papier de couleur qui pourraient déteindre.
Le papier sulfurisé et le papier paraffiné
conviennent parfaitement pour les cuissons
en papillotes et pour couvrir les plats. Les
assiettes et les gobelets en carton seront
réservés pour réchauffer à faible
température.
Les matières plastiques (plats,tasses,
boîtes de congélation et emballages en
plastique) de qualité alimentaire réagissent
plus ou moins bien aux températures
élevées et aux matières grasses chaudes.
Réservez plutôt ces récipients aux
utilisations à faibles températures et à la
décongélation.
Respectez les instructions du fabricant en
utilisant du plastique dans le four. Evitez
d’utiliser des matières plastiques avec des
aliments ayant une forte teneur en matres
grasses ou en sucre, (ou des boissons) car
ceux-ci atteignent des températures élevées et
pourraient faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de récipients favorisent une
pétration plus homogènes des micro-ondes
dans les aliments.
Préférez les récipients peu profonds aux angles
arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au
mieux les dimensions du plat au volume des
pparations, choisissez un plat de forme
circulaire du genre moule à savarin chaque fois
que la nature de la préparation le permet.
Récipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être
utilisées en toute sécurité pour réchauffer des
aliments dans le four à micro-ondes, dans les
conditions suivantes:
1. Les barquettes en aluminium ne doivent
pas dépasser 4 cm de profondeur.
2. N’utilisez pas de couvercles en film
daluminium.
3. Les barquettes en aluminium doivent être
remplis d’aliments au moins aux deux tiers.
Nutilisez jamais de récipients vides.
4. Les barquettes en aluminium ne
doivent pas être en contact ou proche
des parois du four (distance minimum 1 cm).
La barquette en aluminium devra être placée
sur un plat retourné allant au four.
5. Les barquettes en aluminium ne doivent
jamais être réutilisées dans le four à micro-
ondes.
6. Si le four à micro-ondes a été utilisé
pendant 15 minutes ou plus, laissez-le
refroidir avant de le réutiliser.
7. Le récipient et le plateau tournant
peuvent devenir très chauds pendant
leur utilisation.
Utilisez des gants de protection.
8. Les durées de réchauffage ou de
cuisson peuvent être prolongées avec
un récipient en film d’aluminium.
Assurez-vous que les aliments sont
chauds avant de servir.
electrolux description du produit
8
DESCRIPTION DU PRODUIT
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis:
Plateau tournant
Support d'entraînement
4 vis de fixation (non visualies)
Placez le pied du plateau dans l’entrnement sur la base
inrieure de la cavité.
Placez ensuite le plateau tournant sur le support de
rotation.
Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veillez à
ce que les plats ou les récipients soient levés sans
toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les en-
levez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des accessoires,
veuillez mentionner deux éments: le nom de la pce et le
nom du mole à votre revendeur ou à votre service après
vente.
Encadrement avant
Eclairage du four
Bandeau de commande
Touche ouverture de la porte
Cadre du répartiteur d'ondes
Cavité du four
Entraînement
Cadre d’ouverture de la porte
Points de fixation (x4)
Ouvertures de ventilation
Enveloppe exrieure
Compartiment arrière
Cordon d'alimentation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
electrolux description du produit & avant la mise en service
9
Affichage nurique
Micro-ondes
Horloge
Etapes de cuisson
Plus/Moins
Symboles CUISSON AUTOMATIQUE
Touche CUISSON AUTOMATIQUE
Touche CONLATION AUTOMATIQUE
Touche NIVEAUX DE PUISSANCE
Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
Touche START/+30
Touche STOP
Touche OUVERTURE DE LA PORTE
BANDEAU DE COMMANDE
Décongélation
automatique pain
Décongélation
automatique
Quantit
é
AVANT LA MISE EN SERVICE
Régler lhorloge
Le four est équipé d'une horloge réglable sur 12
et 24 heures.
Exemple: Pour régler l’horloge à 11:30 (12
heures).
1. Branchez l'appareil.
2. Lcran d'affichage: .
3. Réglez l'heure en tournant le bouton
MINUTEUR/POIDS.
4. Appuyez une fois sur la touche
START/+30, puis tournez le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les
minutes.
5. Appuyez sur la touche START/+30.
6. Vérifiez l’affichage: .
Important:
1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS dans le sens des
aiguilles dune montre ou dans le sens
contraire.
2. Si vous appuyez sur la touche Arrêt, l’heure
sera automatiquement rége sur .
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
electrolux avant la mise en service
10
Exemple: Pour basculer entre les formats
daffichage 12 h et 24 h.
1. Ouvrez la porte. Appuyez pendant 5
secondes sur la touche START/+30.
Le four émet un signal sonore. Appuyez
une fois sur la touche START/+30, puis
tournez le bouton MINUTEUR/POIDS
pour régler les heures.
Utilisation de la touche STOP
Utilisez la touche STOP pour:
1. Effacer une erreur durant la programmation
du four.
2. Interrompre momentament la cuisson.
3. Arrêter un programme de cuisson (dans en
ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).
Sécurité enfant
Votre four est équipé d'une fonction de
sécurité conçue pour empêcher un enfant de le
démarrer accidentellement. Une fois cette
fonction de verrouillage sélectionnée, aucune
des fonctions du four micro-ondes ne
fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée.
Exemple: Réglage de la sécuri enfant.
1. Appuyez pendant 5 secondes sur la
touche STOP.
Le four émet un signal sonore et le message
LOC s'affiche.
Remarques:
Pour annuler la curité enfant, appuyez
pendant 5 secondes sur la touche STOP.
Le four émettra un double signal sonore et
l'heure s'affichera.
Pour activer la curité enfants, l'horloge
doit être réglée.
Exemple: Pour régler l’horloge à 23:30 (24
heures).
1. Branchez l'appareil.
2. L'écran d'affichage: .
3. Appuyez sur la touche START/+30.
L'écran d'affichage: .
4. Réglez l'heure en tournant le bouton
MINUTEUR/POIDS.
5. Appuyez une fois sur la touche
START/+30, puis tournez le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les
minutes.
6. Appuyez sur la touche START/+30.
7. Vérifiez l’affichage: .
Important:
1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif
MINUTEUR/ POIDS dans le sens des
aiguilles dune montre ou dans le sens
contraire.
2. Si vous appuyez sur la touche Arrêt, lheure
sera automatiquement rége sur .
Changement de lheure lorsque
lhorloge est réglée
Exemple: Pour régler l’horloge à 11:45 (12
heures).
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche
START/+30. Le four émet un signal
sonore. Tournez le bouton MINUTEUR/POIDS
pour régler les heures.
3. Appuyez une fois sur la touche
START/+30, puis tournez le bouton
MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
4. Appuyez sur la touche START/+30.
5. Vérifiez l’affichage: .
Exemple: Pour régler l’horloge à 23:45 (24
heures).
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche
START/+30. Le four émet un signal
sonore. Tournez le bouton MINUTEUR/POIDS
pour régler les heures.
3. Appuyez une fois sur la touche
START/+30, puis tournez le bouton
MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
4. Appuyez sur la touche START/+30.
5. Vérifiez l’affichage: .
electrolux utilisation
11
CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES
L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir
traverser le mariau du récipient pour
cuire/décongeler les aliments. Il est par
conséquent important de choisir des plats
adaptés à la cuisson au four à micro-ondes.
Choisissez de prérence des plats ronds/
ovales plutôt que des récipients carrés/ou
longs, car les aliments placés dans les angles
tendent à être trop cuits. Il est possible
d'utiliser un vaste éventail de plats.
Il est par conséquent important de retourner,
redisposer ou remuer les aliments durant la
cuisson pour assurer une cuisson uniforme.
Il est nécessaire de laisser les aliments
reposer après la cuisson, afin de permettre à la
chaleur de se propager de manière uniforme.
Caracristiques des aliments
Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces
minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils
pourraient prendre feu en cas de surchauffe!
Densi La densité des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments légers
et poreux, tels que les gâteaux et le pain, cuisent plus rapidement que les aliments
lourds et denses, tels que les rôtis et les ragoûts.
Quantité Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des aliments
placés dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre
que deux.
Taille Les aliments/morceaux de petite taille cuisent plus rapidement dans la mesure
les micro-ondes peuvent se propager au centre des aliments de tous les côtés. La
cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.
Forme Les aliments dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons
exigent un temps de cuisson surieur pour leurs parties les plus épaisses. Les
aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de
forme carrée.
Température La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les
aliments congelés cuisent moins vite que les aliments qui se trouvent à température
ambiante. Faites une entaille dans les aliments fourrés (beignets à la confiture, etc.)
pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper.
Techniques de cuisson
Disposez les Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex.
aliments pilons).
Recouvrez Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat.
Percez Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent
être percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation
de vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet,
saucisses).
Important: il est conseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci
risquent d'exploser, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufs pochés, durs).
Remuez, Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisposer
tournez et les aliments pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les aliments en
redisposez partant de l'extérieur vers le centre.
les aliments
Laissez Il est cessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à
reposer la chaleur de se propager de manre uniforme.
Protégez Certaines parties des aliments peuvent chauffer quand on les congèle. Protégez
ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui refléteront les
micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).
electrolux utilisation
12
Plats Transparent Remarques
aux
micro-ondes
Film aluminium/
//
Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium
barquettes en pour prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium
aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour
éviter la formation d'arcs électriques. Il est conseillé
d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur
usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez
soigneusement les consignes d'utilisation.
Plats brunisseurs Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne
dépassez jamais les temps de cuisson indiqs. Procédez
avec soin car ces plats peuvent être très chauds.
Porcelaine et
//
Les plats en porcelaine, poterie, fence et porcelaine tendre
céramique conviennent généralement à une utilisation en micro-ondes,
sauf s'ils comportent des décorations métalliques.
Plats en verre Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin,
(p. ex. Pyrex ®) car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de
changement de température soudain.
Métal L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes
est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et
d'incendie.
Récipient en Procédez avec soin car certains récipients peuvent se
plastique/ déformer, fondre ou se décolorer à température élevée.
polystyrène
(contenants de
restauration rapide)
Film alimentaire Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être
percé pour laisser la vapeur s'échapper.
Sacs de Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper.
congélation Vérifiez que les sacs conviennent à une utilisation en micro-
/brunisseurs ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal,
car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc
électrique).
Assiettes, gobelets Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber
essuie-tout en l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre
papier feu en cas de surchauffe.
Récipients en Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez
paille ou en bois ces mariaux car ils peuvent prendre feu en cas de
surchauffe.
Papier recyclé Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et
journaux de produire un arc électrique et de provoquer un incendie.
Vaisselle pour fours à micro-ondes
electrolux utilisation
13
Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance:
Réglage de Suggestions d'utilisation
la puissance
900 W/ Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragts,
HAUT conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc).
630 W Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de
viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et
les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos
sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas
trop cuits).
450 W Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les
plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour
obtenir une viande tendre.
270 W/ Utilisez ce niveau de puissance pour congeler vos plats de manière uniforme.
DÉCONGÉ- Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème
LATION renversée.
90 W Pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les
pâtisseries.
0 W Minuterie autonome/de cuisine.
CUISSON AUX MICRO-ONDES
NIVEAUX DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES
Vous pouvez choisir le temps de cuisson
jusqu'à 90 minutes.
L’augmentation du temps de cuisson varie de
10 secondes à cinq minutes. Elle pend de
la durée totale de cuisson indiquée dans le
tableau.
Temps de cuisson Palier de
0-5 minutes 10 secondes
5-10 minutes 30 secondes
10-30 minutes 1 minute
30-90 minutes 5 minutes
DÉCONGÉLATION MANUELLE
Effectuez la décongélation manuelle à 270 W
(sans fonction de décongélation automatique).
Le symbole de décongélation s'affiche à
chaque fois que ce niveau de puissance est
sélectionné.
W = WATT
electrolux utilisation
14
Exemple: Vous souhaitez réchauffer une
soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à
mi-puissance 630 W.
1. Appuyez deux fois sur la touche de
sélection NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES.
2. Entrez la durée de cuisson en tournant le
bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le
sens des aiguilles dune montre ou en sens
inverse jusqu'à ce que 2:30 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
4. Vérifiez laffichage:
Important:
Si vous ne choisissez aucun niveau de
puissance, c’est le niveau HAUT/900 W qui est
automatiquement utilisé.
Remarques:
Quand la porte est ouverte pendant le
processus de cuisson, le temps de cuisson
de laffichage numérique sarrête automa-
tiquement. Le temps de cuisson reprend le
décompte quand la porte est fermée et
que la touche START/+30 est appuyée.
Si vous voulez connaître le niveau de
puissance pendant la cuisson, appuyez sur
la touche niveau de puissance micro-ondes.
Pour augmenter ou réduire le temps de
cuisson pendant la cuisson, tournez le
bouton MINUTEUR/POIDS.
Pour modifier le niveau de puissance
pendant la cuisson, appuyez sur la touche
niveau de puissance micro-ondes.
Pour annuler un programme durant la
cuisson, appuyez deux fois sur la touche
STOP.
x2
x1
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1
2
Minuterie
Exemple: Réglez la minuterie pour 7 minutes.
1. Appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE 7 fois.
2. Entrez la durée de cuisson en tournant le
bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le
sens des aiguilles dune montre ou en sens
inverse jusqu'à ce que 7:00 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
4. Vérifiez laffichage:
Remarques:
Pour interrompre la minuterie, appuyez
sur la touche STOP. Pour redémarrer la
minuterie, appuyez sur la touche
START/+30. Pour quitter le mode
minuterie, appuyez à nouveau sur la
touche STOP.
Ajouter 30 secondes
La touche START/+30 vous permet dutiliser
les deux fonctions suivantes:
1. Démarrage direct
Vous pouvez commencer directement la
cuisson micro-ondes à la puissance
900 W/HAUT pendant 30 secondes en
appuyant sur la touche START/+30.
x7
x1
1
1
1
1
2
2
AUTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1 2
x1
electrolux utilisation
15
2. Augmentation du temps de
cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de
cuisson pendant la cuisson manuelle par
paliers de 30 secondes en appuyant de
nouveau sur la touche pendant le fonction-
nement du four.
Remarque:
Cette fonction ne peut être utilisée en
mode CUISSON AUTOMATIQUE ou
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Fonction Plus et Moins
La fonction PLUS / MOINS vous
permet d'augmenter ou de réduire le temps de
cuisson lors de l'utilisation des programmes
automatiques.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais
fermes, sélectionnez MOINS
.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais
moins fermes, sélectionnez PLUS .
Exemple: Pour faire cuire 0.3 kg de pommes
de terre cuites.
1. Sélectionnez le menu nécessaire en
appuyant deux fois sur la touche
CUISSON AUTOMATIQUE.
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
0.3 kg soit affiché.
x1
x2
3. Appuyez une fois sur la touche de
sélection de puissance, puis lectionnez
PLUS .
4. Appuyez sur la touche START/+30.
5. Vérifiez l’affichage:
Remarque:
Pour annuler la fonction PLUS/MOINS,
appuyez 3 fois sur la touche de sélection de
puissance.
Si vous sélectionnez PLUS, l'écran affichera
.
Si vous sélectionnez MOINS, l'écran affichera
.
Cuisson à séquences multiples
Une séquence de 3 étapes (maximum) peut
être programmée à laide de combinaisons.
Exemple: Pour cuire:
5 minutes à la puissance 900 W (Etape 1)
16 minutes à la puissance 270 W (Etape 2)
Etape 1
1. Appuyez une fois sur la touche NIVEAUX
DE PUISSANCE MICRO-ONDES.
x1
x1
x1
1
1
1
1
2
2
AUTO
+
AUTO
A
UTO
1
1
1 2
electrolux utilisation
16
2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS dans le sens des
aiguilles dune montre ou en sens inverse
jusqu'à ce que 5:00 soit affiché.
3. Vérifiez laffichage:
Etape 2
1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DE
PUISSANCE 4 fois.
2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS dans le sens des
aiguilles dune montre ou en sens inverse
jusqu'à ce que 16:00 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
4. Vérifiez laffichage:
Le four cuira dabord pendant 5 minutes à
puissance 900 W, puis pendant 16 minutes à
270 W.
x4
x1
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
A
UTO
A
UTO
1
1
1 2
1
1
1
1 2
2
A
UTO
+
A
UTO
AUTO
1
1
1 2
FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE
Le fonction AUTOMATIQUE calcule
automatiquement le mode et le temps de
cuisson corrects. Vous disposez de 6
programmes de CUISSON AUTOMATIQUE
et 2 programmes de CONLATION
AUTOMATIQUE.
Cuisson Automatique
Exemple: Pour faire cuire 0.3 kg de pommes
de terre cuites.
1. Sélectionnez le menu nécessaire
en appuyant deux fois sur la
touche CUISSON AUTOMATIQUE.
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
0.3 kg soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
4. Vérifiez l’affichage:
x2
1.FRENCH FRIED
POTATOES
2.FROZEN
VEGETABLES
3.FRESH
VEGETABLES
4
.
FISH FILLET+ SAUCE
GRATINATED FISH
8.CHICKEN LEGS
9.GRATIN
10.FROZEN
GRATIN
14.RICE
15.BOILED
POTATOES
20.STEAK
& CHOPS
21.
CHICKEN LEGS
2
2.POULTRY
23.MINCED MEAT
24.CAKE
2
5.BREAD
JACKET
POTATOES
11.FROZEN
READY MEALS
16.JAM
17.PIQUANTE
CAKES
18.CAKE
2
6.MEAT JOINT
19.PASTA
12.BEVERAGES
13.SOUP
CASSEROLES
5.GRILL SKEWER
6.ROAST PORK
7.GRILLED
CHICKEN
express cook1 express cook2
(grill)
e
xpress
cook
express defrost
express
menu2
express menu2
(grill)
express menu1
2
9.
C
HICKEN PAN
WITH VEGETABLES
3
0.
M
INCE AND
ONION
1.FRENCH FRIED
POTATOES
2.FROZEN
VEGETABLES
3.FRESH
VEGETABLES
4
.
FISH FILLET+ SAUCE
GRATINATED FISH
8.CHICKEN LEGS
9.GRATIN
10.FROZEN
GRATIN
14.RICE
15.BOILED
POTATOES
20.STEAK
& CHOPS
21.
CHICKEN LEGS
22.POULTRY
23.MINCED MEAT
24.CAKE
2
5.BREAD
JACKET
POTATOES
11.FROZEN
READY MEALS
16.JAM
1
7.PIQUANTE
CAKES
18.CAKE
26.MEAT JOINT
19.PASTA
12.BEVERAGES
13.SOUP
CASSEROLES
5
.GRILL SKEWER
6.ROAST PORK
7
.GRILLED
CHICKEN
express
cook1
express
cook2
(
grill)
express
cook
e
xpress
defrost
express
menu2
express
menu2
(grill)
e
xpress
menu1
29.
CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
30.
MINCE AND
ONION
1.FRENCH FRIED
POTATOES
2.FROZEN
VEGETABLES
3
.FRESH
VEGETABLES
4
.FISH FILLET+ SAUCE
GRATINATED FISH
8.CHICKEN LEGS
9.GRATIN
1
0.FROZEN
GRATIN
14.RICE
15.BOILED
POTATOES
20.STEAK
& CHOPS
21.
CHICKEN LEGS
22.POULTRY
23.MINCED MEAT
24.CAKE
25.BREAD
JACKET
POTATOES
11.FROZEN
READY MEALS
16.JAM
1
7.PIQUANTE
CAKES
18.CAKE
2
6.MEAT JOINT
19.PASTA
1
2.BEVERAGES
1
3.SOUP
CASSEROLES
5
.GRILL SKEWER
6
.ROAST PORK
7.GRILLED
CHICKEN
e
xpress
cook1
e
xpress
cook2
(grill)
e
xpress
cook
express
defrost
e
xpress
menu2
e
xpress
menu2
(grill)
express
menu1
29.
CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
3
0.
M
INCE AND
ONION
Aliments Symbole
Boisson
Pommes de terre
cuites/Pommes de
terre en robe des champs
Légumes surgelés
Légumes frais
Plats préparés surgelés
À remue
Filet de poisson en sauce
x1
electrolux utilisation
17
Lorsquune action de votre part est nécessaire
(par exemple retourner les aliments), le four
sarrête, les signaux sonores retentissent et le
temps restant et le voyant clignotent sur
laffichage. Pour continuer la cuisson, appuyez
sur la touch START/+30. Le programme
s'arrête automatiquement à l'issue de la durée
de cuisson automatique. Un signal sonore
retentit et le symbole de cuisson clignote. Après
1 minute et un rappel sonore, le four affichera
l'heure.
congélation Automatique
Exemple: Pour conlation 0.2 kg de pain.
1. Sélectionnez le menu nécessaire en
appuyant deux fois sur la touche
CONGÉLATION AUTOMATIQUE.
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.2 kg
soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
4. Vérifiez l’affichage:
Lorsquune action de votre part est nécessaire
(par exemple retourner les aliments), le four
sarrête, les signaux sonores retentissent et le
temps restant et le voyant clignotent sur
laffichage. Pour continuer la cuisson, appuyez
sur la touche START/+30. Le programme
s'arrête automatiquement à l'issue de la durée
de décongélation automatique. Le signal
sonore retentit et le symbole de cuisson
clignote. Après 1 minute et un rappel sonore, le
four affichera l'heure.
1
1
1
1
2
2
AUTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1 2
x1
Aliments Symbole
Viande/Poisson/Volaille
Pain
x2
electrolux tableaux de programmation
18
TABLEAUX DE PROGRAMMATION
Tableaux des programmes automatiques
Cuisson Quantité / Touche Procédure
automatique ustensiles
Boisson 1-6 tasses Placez la tasse au centre du plateau
(Thé/Café) 1 tasse=200 ml tournant.
Pommes de 0,2 - 1,0 kg (100 g) Pommes de terre cuites: Pelez les pommes
terre cuites, Bol et couvercle de terre et coupez-les en morceaux de taille
pommes de similaire.
terre en robe Pommes de terre en robe des champs:
des champs Choisissez des pommes de terre de taille
similaire et lavez-les.
Placez les pommes de terre dans un bol.
Ajoutez la 2 CS deau par 100 g et un peu de sel.
Recouvrez d’un couvercle.
Quand que le signal sonore retentit, remuez
et couvrez à nouveau.
Après cuisson, laissez reposer les pommes
de terre pendant 2 min.
gumes 0,1 - 0,8 kg (100 g) Ajoutez 1 cuilre à soupe deau par 100 g.
surges Bol et couvercle (Pour les champignons, il n’est pas
nécessaire d’ajouter de l’eau.)
Mettez un couvercle.
Quand que le signal sonore retentit,
remuez et couvrez à nouveau.
Après cuisson, laissez reposer pendant
env. 2 min.
Important:
Si les légumes surgelés sont
compactés, cuisez-les manuellement.
gumes 0,1 - 0,8 kg (100 g) Coupez les gumes en morceaux (cubes,
frais Bol et couvercle tranches, rondelles).
Ajoutez 1 cuillère à soupe deau par 100 g.
(Pour les champignons, il n’est pas
nécessaire d’ajouter de l’eau.)
Mettez un couvercle.
Quand que le signal
sonore retentit, remuez
et couvrez à nouveau.
Après cuisson, laissez reposer pendant
env. 2 min.
Plats préparés 0,3 - 1,0 kg (100 g)
Versez le contenu dans un plat conçu pour la
surges
Bol et couvercle cuisson micro-ondes.
Ajoutez du liquide si le constructeur le
recommande.
Mettez un couvercle.
Faites cuire à couvert si le constructeur le
recommande.
Quand le signal sonore retentit, remuez et
couvrez à nouveau.
Après cuisson, laissez reposer pendant
env. 2 min.
Fillet de poisson 0,5 - 1,5 kg* (100 g) Voir recettes pour leFilet de Poisson en
en sauce Plat à gratin et Sauceà la pages 20.
plastique micro-ondes * Poids total de tous les ingrédients.
x1
x2
x3
x4
x5
x6
Important: La température initiale des aliments réfrigérés est de 5
o
C. Celle des aliments con-
gelés est de -18
o
C.
electrolux tableaux de programmation
19
Déconlation Quantité / Touche Procédure
automatique ustensiles
Viande, poisson 0,2 - 1,0 kg (100 g) Placer les aliments dans un plat à gratin au
volaille Plat à gratin centre du plateau tournant.
• Quand que le signal sonore retentit,
retourner les aliments, redisposer et
séparer. Proger les parties minces et les
parties chaudes avec du papier
aluminium.
• Après congélation, emballer dans du
papier aluminium pendant 15 - 45 min,
jusqu’à compte conlation.
RReemmaarrqquuee::
Ne convient pas à une volaille
entre.
• Viande hachée: Quand le signal sonore
retentit, retourner la viande. Retirer les
parties congees si possible.
Pain 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Répartir sur un plat à gratin, au centre du
Plat à gratin plateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg,
disposer directement sur le plateau tournant.
• Quand le signal sonore retentit, retourner,
redisposer et enlever les tranches
décongelées.
• Après congélation, couvrir de papier
aluminium et laisser reposer pendant 5-15
min, jusqu’à compte congélation.
x1
(
Poisson entier,
t
ranches de poisson,
filets de poisson, pattes
de poulet, poitrine de
p
oulet, viande hachée,
s
teaks, côtelettes,
h
amburgers,
saucisses.)
x2
Important: La température initiale des aliments réfrigérés est de 5
o
C. Celle des aliments con-
gelés est de -18
o
C.
Remarques:
Indiquez le poids des aliments seulement.
N'incluez pas le poids du récipient.
Pour un aliment dont le poids est supérieur
ou inférieur aux quantités données dans le
tableaux de programmes automatiques,
utilisez les programmes manuels.
La température finale varie selon la
température initiale des aliments. Vérifiez
que la nourriture est très chaude après
cuisson.
Lorsquune action de votre part est néces-
saire (par exemple retourner les aliments), le
four sarrête, les signaux sonores retentis-
sent et le temps restant et le voyant cligno-
tent sur laffichage. Pour continuer la
cuisson, appuyez sur la touche
START/+30.
Le ventilateur pourra se mettre en
fonctionnement après une utilisation en
mode Micro.
Si l'horloge n'est pas réglée, le mode
Economie d'énergie sera activé 3
minutes environ après la fin de la cuisson.
Remarques: Décongélation Automatique
1. Les steaks et côtelettes doivent être
congelés en une couche.
2. Congelez la viande hachée en tranches
fines.
3. Après avoir retour, progez les parties
décongees avec de petits morceaux plats
de papier aluminium.
4. La volaille doit être cuite immédiatement
après décongélation.
electrolux tableaux de programmation
20
Recettes pour programmes automatiques
1. Mélangez les ingrédients pour la sauce.
2. Mettez le filet de poisson dans le plat avec
les extrémités fines vers le centre et
saupoudrez avec du sel.
3. Etalez la sauce préparée sur le filet de
poisson.
4. Couvrez avec du plastique micro-ondes et
faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE
Filet de Poisson en Sauce.
5. Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
175 g 350 g 525 g tomates en boîte
(égouttées)
50 g 100 g 150 g mais
5 g 10 g 15 g sauce au Piment
15 g 30 g 45 g oignon (haché
menu)
1 CC 1-2 CC 2-3 CC vinaigre de vin
rouge
moustarde, thym et
poivre de cayenne
250 g 500 g 750 g filet de poisson
(réfrigérer)
sel
1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec
les extrémités fines vers le centre et
saupoudrez avec du sel.
2. Etalez la sauce prêt à servir et la banane sur
le filet de poisson.
3. Couvrez avec du plastique micro-ondes et
faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE
Filet de Poisson en Sauce.
4. Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
Filet de poisson au curry
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
250 g 500 g 750 g de filet de poisson
sel
50 g 100 g 150 g banane (en tranche)
200 g 400 g 600 g sauce curry (prêt à
servir)
Filet de poisson avec sauce piquante
Abréviations utilies
CC = cuillerée à café
CS = cuillerée à soupe
MG = matière grasse
kg = kilogramme
g = gramme
l = litre
ml = millilitre
cm = centimètre
Min = minute
TABLEAUX DE CUISSON
BBooiissssoonnss//mmeettss QQuuaanntt PPuuiissssaannccee TTeemmppss CCoonnsseeiillss ddee pprrééppaarraattiioonn
--gg//mmll-- --NNiivveeaauu-- --MMiinn--
Lait 1 tasse 150 900 W env. 1 ne pas couvrir
Eau 1 tasse 150 900 W env. 2 ne pas couvrir
6 tasses 900 900 W 8-10 ne pas couvrir
1 terrine 1000 900 W 9-11 ne pas couvrir
Une assiette-repas 400 900 W 4-6 asperger la sauce deau, couvrir,
(légumes, viande mélanger à mi-réchauffage
et garnitures)
Poe / Consommé 200 900 W 1-2 couvrir, remuer après le réchauffage
Rechauffage de boissons et de mets
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Electrolux EMS26215W Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per