ProForm PETL11711 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

www.proform.com
www.iconeurope.com
Nº del Modello PETL11711.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali co�
municazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in questo
manuale prima di utilizzare que-
sta attrezzatura. Conservare il
manuale per ogni successivo
riferimento.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti
di provvedere alla completa soddi�
sfazione della cliente. Se avete do�
mande, oppure rinvenite parti man�
canti, si prega di vedere le seguenti
informazioni:
800 865114
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
sito web: www.iconsupport.eu
MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta del
Nº. di Serie
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA............................................... 2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ................................................................ 3
PRIMA DI INIZIARE ........................................................................ 5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI........................................................... 6
MONTAGGIO ............................................................................. 7
CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE ..................................................... 15
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE...................................................... 16
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ........................................... 25
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI ............................................................. 26
GUIDA AGLI ESERCIZI .................................................................... 29
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DISEGNO ESPLOSO...................................................................... 32
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO.............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO ..............................................Retrocopertina
Le etichette di avvertenza rafgurate sono incluse
con l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza
sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate.
Il disegno mostra la posizione delle etichette di
avvertenza. Se un’etichetta è mancante o ille-
ggibile, consultare la copertina del presente
manuale e richiederne gratuitamente una in
sostituzione. Applicare l’etichetta nella posi-
zione indicata. Nota: queste etichette potrebbero
non essere rafgurate nelle dimensioni reali.
252913
English Translation:
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
256837
French
Spanish
Italian German
Dutch
2
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
3
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-Consultare un medico prima di iniziare qual-
 Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con pro-
blemi di salute preesistenti.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
5. 
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il

le prese d’aria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
dagli animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
150 kg.
9. Non consentire a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
10. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un abbi- Si consiglia l’uso di un abbi-Si consiglia l’uso di un abbi-
gliamento sportivo sia per gli uomini che per
le donne. Calzare sempre scarpe da ginna-
stica. Non utilizzare mai il tapis roulant a piedi
scalzi, indossando solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 16)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa- Evitare di collegare altre appa-Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
12. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da su-Tenere il cavo di alimentazione lontano da su-

14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare
il tapis roulant se il cavo di alimentazione
o la spina della corrente sono danneggiati
o se il tapis roulant non funziona corretta-
mente. (Qualora il tapis roulant non funzio- (Qualora il tapis roulant non funzio-(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 26 del
presente manuale).
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 18).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
17. Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-
vate. Regolare la velocità in piccoli incrementi
per evitare sbalzi improvvisi.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e
le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-
sonali o danni causati o dovuti all’utilizzo dell’attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
18. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti

delle letture della frequenza cardiaca. Il car- Il car-Il car-
diofrequenzimetro è solo uno strumento di
supporto per l’allenamento che serve a deter-
minare l’andamento della frequenza cardiaca
in generale.
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, scollegare il cavo di alimentazione
e portare l’interruttore principale sulla posi-
zione “off” [spento] quando il tapis roulant
non è in uso. (Vedere il disegno a pagina 5
per l’ubicazione dell’interruttore principale).
20. Non tentare di sollevare, abbassare o spo-Non tentare di sollevare, abbassare o spo-
stare il tapis roulant sino a montaggio ul-
timato. (Vedere la sezione MONTAGGIO
a pagina 7 e la sezione CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 25). È necessario essere in grado di
sollevare in sicurezza 20 kg. per sollevare,
abbassare o spostare il tapis roulant.
21. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto imma-
-
zione di immagazzinaggio.
22. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
23. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
24. PERICOLO: scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta motore salvo su
-
stenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di
manutenzione non prevista nel presente ma-
nuale è di esclusiva competenza dei tecnici
autorizzati.
25. Questo tapis roulant è indicato solo per l’uso
domestico. Non utilizzare questo tapis roulant
in ambiente commerciale, istituzionale o in un
noleggio.
26. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini o dolori durante l’allenamento, fer-
marsi immediatamente e iniziare il defatica-
mento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM
®
1010 ZLT. Il tapis roulant 1010 ZLT offre
una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere gli
allenamenti a casa più piacevoli ed efcaci. E quando
non viene utilizzato, questo esclusivo tapis roulant può
essere ripiegato, occupando meno della metà dello
spazio a pavimento rispetto ad altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere at-
tentamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapi�
damente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci
è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz�
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore Piattaforma
Poggia Piedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Cardiofrequenzimetro
a Impugnatura
Lunghezza: 180 cm
Larghezza: 91 cm
6
#8 x 1/2" Ground
Screw (3)–1
1/4" Star
Washer (14)–2
#8 x 1/2" Screw
(2)–6
Dado 3/8" (10)–5
#10 x 3/4" Black
Screw (53)–4
3/8" x 1 3/4" Bolt (6)–1
#10 Star
Washer (12)–4
Rondella a Stella
1/4" (12)–8
Rondella a Stella
5/16" (13)–2
Rondella a Stella
3/8" (11)–6
Vite #8 x 3/4" (1)–14
Distanziatore Piedino
Base (94)–2
Vite Autofilettante
#8 x 1" (5)–4
Vite #8 x 1" (53)–4
Vite #10 x 3/4" (2)–4
Vite Autobloccante a
Testa Piana 5/16" x 1" (3)–4
Bullone Autobloccante
5/16" x 1" (4)–2
Vite Autobloccante
1/4" x 1" (9)–4
Vite 3/8" x 1 1/2" (14)–2
Bullone 3/8" x 2" (8)–5
Vite Autobloccante 3/8" x 4" (7)–4
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identicare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra parentesi
indicato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nell’ELENCO PEZZI alla ne del pre
sente manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio.Nota: qualora un pezzo
Nella confezione possono
essere inclusi pezzi di scorta.
7
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia scolle�Accertare che il cavo di alimentazione sia scolle�
gato.
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona,
inclinare con attenzione il tapis roulant sul lato
sinistro. Chiudere parzialmente il Telaio (55) per
rendere il tapis roulant più stabile. Non chiudere
completamente il Telaio in questa fase.
Tagliare le fascette che bloccano il Cavo
Montante (87) alla Base (95). Individuare la
fascetta in plastica nel foro indicato sulla Base
e utilizzare la fascetta per estrarre il Cavo
Montante dal foro.
Fissare due Piedini Stabilizzatori (90) alla
Base (95) nelle posizioni indicate con due Viti
Autolettanti #8 x 1" (5) e due Distanziatori
Piedini Base (94).
Quindi, ssare gli altri due Piedini Stabilizzatori
(90) con due Viti Autolettanti #8 x 1" (5).
1
95
5
55
90
90
5
5
5
90
94
90
87
Foro
94
MONTAGGIO
Per il montaggio sono necessarie due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio no al completamento del montag
gio.
Il retro del nastro scorrevole del tapis roulant
è coperto da un lubricante ad alta tecnologia.
Dopo la spedizione, una piccola quantità di lu�
bricante potrebbe nire sulla parte superiore
del nastro scorrevole o sull’imballaggio. Ciò non
deve destare preoccupazione. Se ci fosse del
lubricante sulla parte superiore del nastro scor
revole, pulire semplicemente con un panno mor�
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
Per identicare i pezzi piccoli, vedere
pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti at�Per il montaggio sono necessari i seguenti at�
trezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
forbici
pinze a becchi mezzotondi
Al  ne di evitare danni ai componenti, non uti�Al ne di evitare danni ai componenti, non uti
lizzare strumenti alimentati elettricamente per il
montaggio.
8
3. Localizzare il Montante Destro (85), contrasse�Localizzare il Montante Destro (85), contrasse
gnato con “Right” (L o Left indicano la sinistra; R
o Right indicano la destra). Reggere il Montante
Destro vicino alla Base (95) come indicato.
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo nel Montante Destro (85) at
torno all’estremità del Cavo Montante (87).
Quindi, tirare l’estremità opposta della fascetta
cavo nché il Cavo Montante sia inserito com
pletamente nel Montante Destro.
Fascetta
Cavo
87
85
95
87
3
Fascetta
Cavo
85
87
2. Fissare la Ruota (96) alla Base (95) con un
Bullone 3/8" x 2" (8) e un Dado 3/8" (10). Non
serrare eccessivamente il Dado: la Ruota
deve poter girare liberamente.
Inserire a pressione un Cappuccio Base (89)
nella Base (95).
95
8
10
2
96
89
Fascetta di Plastica
87
9
5. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona,
inclinare con attenzione il tapis roulant sul lato
destro. Chiudere parzialmente il Telaio (55) per
rendere il tapis roulant più stabile. Non chiu-
dere completamente il Telaio in questa fase.
Fissare la Ruota (96) alla Base (95) con un
Bullone 3/8" x 2" (8) e un Dado 3/8" (10). Non
serrare eccessivamente il Dado: la Ruota
deve poter girare liberamente.
Inserire a pressione un Cappuccio Base (89)
nella Base (95).
5
8
55
10
95
89
96
4. Reggere il Montante Destro (85) contro la
Base (95). Prestare attenzione a non pizzi-
care il Cavo Montante (87). Inserire due Viti
Autobloccanti 3/8" x 4" (7) con due Rondelle a
Stella 3/8" (11) e una Vite 3/8" x 1 1/2" (14) con
una Rondella a Stella 3/8" (11) nel Montante
Destro.
Serrare parzialmente le Viti Autobloccanti 3/8"
x 4" (7) no a quando le teste delle Viti toccano
il Montante Destro (85); non serrare comple-
tamente le Viti Autobloccanti in questa fase.
Serrare parzialmente la Vite 3/8" x 1 1/2" (14).
95
87
11
4
7
14
11
85
10
7. Identicare il Copri Base Sinistro (88) e il Copri
Base Destro (91). Inlare il Copri Base Sinistro
sul Montante Sinistro (84). Inlare il Copri Base
Destro sul Montante Destro (85).
91
85
84
88
7
6. Reggere il Montante Sinistro (84) contro la Base
(95). Inserire due Viti Autobloccanti 3/8" x 4" (7)
con due Rondelle a Stella 3/8" (11) e una Vite
3/8" x 1 1/2" (14) con una Rondella a Stella 3/8"
(11) nel Montante Sinistro.
Serrare parzialmente le Viti Autobloccanti 3/8"
x 4" (7) no a quando le teste delle Viti toccano
il Montante Sinistro (84); non serrare comple-
tamente le Viti Autobloccanti in questa fase.
Serrare parzialmente la Vite 3/8" x 1 1/2" (14).
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona,
sollevare il tapis roulant in modo tale che la
Base (95) appoggi sul pavimento.
6
84
7
95
11
11
14
11
9. Appoggiare il gruppo consolle rivolto verso il
basso su una supercie morbida per evitare di
grafarlo.
Togliere le Viti (A) che ssano la Barra
Trasversale (107). Quindi sollevare la Barra
Trasversale. Eliminare le Viti.
9
107
Gruppo
Consolle
A
8. Rimuovere la fascetta dalla staffa indicata sul
Corrimano Destro (83). Se necessario, premere
i Dadi a Gabbia 5/16" (38) nuovamente in posi
zione.
Orientare il Copri Montante Destro (86) come
indicato e inlarlo sul Montante Destro (85).
Quindi orientare un Cappuccio Corrimano (81)
come indicato e inlarlo sul Corrimano Destro
(83).
Reggere il Corrimano Destro (83) vicino al
Montante Destro (85). Inserire il Cavo Montante
(87) attraverso la staffa indicata sul Corrimano
Destro. Tirare fuori il Cavo Montante dall’estre� Tirare fuori il Cavo Montante dall’estre�Tirare fuori il Cavo Montante dall’estre
mità del Corrimano Destro.
Posizionare il Copri Montante Destro (86)
come indicato. Fissare il Corrimano Destro
(83) al Montante Destro (85) con due Viti
Autobloccanti a Testa Piana 5/16" x 1" (3), un
Bullone Autobloccante 5/16" x 1" (4) con una
Rondella a Stella 5/16" (13), e due Viti #8 x 3/4"
(1). Non serrare il Bullone Autobloccante o le
Viti in questa fase.
-
rato) allo stesso modo. Nota: non sono pre�Nota: non sono pre� non sono pre�non sono pre�
senti cavi sul lato sinistro.
38
83
Staffa
3
4
13
86
85
1
81
87
8
12
11. Serrare saldamente le quattro Viti Autobloccanti
a Testa Piana 5/16" x 1" (3) e i due Bulloni
Autobloccanti 5/16" x 1" (4) (è rafgurato solo
un lato).
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra per�Facendo ricorso all’aiuto di un’altra per
sona, sorreggere il gruppo consolle vicino al
Corrimano Destro (83) e Sinistro (non rafgu
rato).
Collegare il Cavo Montante (87) al cavo con�Collegare il Cavo Montante (87) al cavo con
solle. Si veda il disegno nel riquadro. I con- I con-I con-
nettori dovrebbero inserirsi agevolmente
uno nell’altro e scattare in posizione. In caso
contrario, ruotare un connettore e riprovare. SE
I CONNETTORI NON VENGONO COLLEGATI
CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE
POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA
AL MOMENTO DELL’ACCENSIONE. Quindi
rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante.
Collegare i due cavi di messa a terra che pro�Collegare i due cavi di messa a terra che pro�
vengono dal gruppo consolle ai due Cavi di
Messa a Terra Consolle (52).
10. IMPORTANTE: per non danneggiare la Barra
Trasversale (107) non utilizzare attrezzi elet-
trici e non serrare eccessivamente le Viti #10
x 3/4" (2).
Potrebbero essere presenti due Viti (A) nei
Corrimani (82, 83) nei punti indicati. Nel caso
fossero presenti, rimuoverle ed eliminarle.
Orientare la Barra Trasversale (107) nel
modo indicato. Fissare la Barra Trasversale ai
Corrimano (82, 83) con quattro Viti #10 x 3/4"
(2) e quattro Rondelle a Stella 1/4" (12); non
serrare le Viti in questa fase.
Inserire il Telaio Consolle (102) nei Corrimano
(82, 83). Fissare il Telaio Consolle con quat� Fissare il Telaio Consolle con quat�Fissare il Telaio Consolle con quat
tro Viti Autobloccanti 1/4" x 1" (9) e quattro
Rondelle a Stella 1/4"; non serrare le Viti
Autobloccanti in questa fase. Prestare atten- Prestare atten-Prestare atten-
zione a non pizzicare il Cavo Montante (87).
Serrare una Vite #10 x 3/4" (2) in ogni estre-Serrare una Vite #10 x 3/4" (2) in ogni estre-
mità della Barra Trasversale (107); non ser-
rare eccessivamente le Viti. Quindi serrare
l’altra Vite #10 x 3/4" (2) in ogni estremità della
Barra Trasversale.
Serrare le quattro Viti Autobloccanti 1/4" x 1" (9)
e le quattro Viti #8 x 3/4" (1).
10
107
12
9
2
83
102
82
87
9
1
12
12
12
2
1
Prima
A
A
Prima
Gruppo
Consolle
11
Cavo
Consolle
Cavo Messa
a Terra
Fascetta
Cavo
83
87
4
3
87
52
Cavo
consolle
13
13. Reggere il Copri Montante Destro (86) contro
il gruppo consolle. Allineare i fori presenti nel
Copri Montante Destro con i fori nel Montante
Destro (85). Fissare il Copri Montante Destro
con due Viti #8 x 3/4" (1).
Fissare il Copri Montante Sinistro (80) al
Montante Sinistro (84) allo stesso modo.
Far scorrere i Cappucci Corrimano (81) verso il
basso contro i Montanti (84, 85).
Vedere le fasi 4 e 6. Serrare le quattro Viti
Autobloccanti 3/8" x 4" (7) e le due Viti 3/8" x 1
1/2" (14).
12. Posizionare il gruppo consolle sui Corrimano
Sinistro e Destro (82, 83). Prestare attenzione
a non pizzicare i cavi.
Fissare il gruppo consolle alla Barra Trasversale
(107) con sei Viti #8 x 3/4" (1). Inserire manual-
mente tutte e sei le Viti e serrarle.
Fissare i due Morsetti Consolle (105) al gruppo
consolle con quattro Viti #8 x 1" (53).
12
83
105
53
1
1
1
Gruppo Consolle
82
107
13
81
84
1
81
Gruppo Consolle
86
80
1
85
14
15. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tap� Posizionare un tap�Posizionare un tap�
petino sotto il tapis roulant al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono
essere inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; una delle chiavi
esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 27 e 28).
14. Sollevare il Telaio (55) nella posizione indicata.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per

questa fase.
Orientare la Chiusura a Scatto
Immagazzinaggio (51) in modo tale che la barra
grande e la manopola chiusura a scatto si tro�
vino nelle posizioni indicate.
Fissare la Staffa Chiusura a Scatto (6) e la
Chiusura a Scatto Immagazzinaggio (51) alla
Base (95) con due Bulloni 3/8" x 2" (8) e due
Dadi 3/8" (10).
Fissare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (51) al Telaio (55) con
un Bullone 3/8" x 2" (8) e un Dado 3/8" (10).
Nota: potrà rendersi necessario spostare il
Telaio avanti e indietro per allineare la Chiusura
a Scatto Immagazzinaggio con il Telaio.
Abbassare il Telaio (55) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 25).
14
51
95
10
55
10
6
8
Manopola
Chiusura
a Scatto
Barra
Grande
8
15
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofrequenzi�
metro è composto
da una fascia
toracica e da un
sensore. Inserire la
linguetta situata su
un’estremità della
fascia toracica nel
foro all’estremità
del sensore, come
mostrato dal dis�
egno nel riquadro.
Quindi, inserire
l’estremità del sen�
sore sotto la bbia
della fascia torac�
ica. La linguetta
dovrebbe essere
allo stesso livello
della parte anteriore
del sensore.
Il cardiofrequenzi�
metro deve essere
indossato sotto gli
indumenti, diret�
tamente a contatto con la pelle. Avvolgere il cardiofre�
quenzimetro attorno al torace nella posizione indicata.
Vericare che il marchio non sia capovolto. Quindi,
ssare l’altra estremità della fascia toracica al sen
sore. Se necessario regolare la lunghezza della fascia
toracica.
Allontanare il sensore di pochi centimetri dal corpo
e localizzare i due elettrodi coperti da leggere spor�
genze. Usando una soluzione salina come la saliva
o il liquido per lenti a contatto, inumidire entrambi gli
elettrodi. Quindi riposizionare il sensore contro il
torace.
CURA E MANUTENZIONE
Dopo ogni uso asciugare accuratamente il sensore
con un panno morbido. L’umidità potrebbe impedire
lo spegnimento del sensore, consumando premat�
uramente le batterie.
Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo caldo
e asciutto. Non conservare il cardiofrequenzimetro
in una borsa di plastica o in altro contenitore che
potrebbe provocare umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro alla luce diretta
del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo
a temperature superiori ai 50° C o inferiori ai �10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo il sensore
quando si utilizza o ripone il cardiofrequenzimetro.
Per pulire il sensore utilizzare un panno umido e una
piccola quantità di sapone neutro. Quindi rimuovere
il sensore con un panno umido e asciugarlo accu�
ratamente con un panno morbido. Non utilizzare mai
alcol, sostanze abrasive o prodotti chimici per pulire
il sensore. La fascia toracica può essere lavata a
mano e asciugata all’aria aperta.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Se il cardiofrequenzimetro non funziona correttamente,
provare le procedure di seguito descritte.
Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indos
sato come descritto a sinistra. Se il cardiofrequenzi
metro non funziona dopo averlo posizionato come
descritto, spostarlo leggermente verso il basso o
verso l’alto sul torace.
Se le letture della frequenza cardiaca si visualizzano
solo quando si inizia a sudare, inumidire di nuovo gli
elettrodi.
Afnché la consolle visualizzi le letture della fre
quenza cardiaca è necessario mantenere una dis
tanza non superiore alla lunghezza delle proprie
braccia.
Se sul retro del sensore c’è un copri batteria, sostitu
ire la batteria con una nuova dello stesso tipo.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzi
onare con persone che hanno una frequenza cardi
aca nella norma. I problemi di lettura della frequenza
cardiaca possono essere dovuti a patologie mediche
quali extrasistole, tachicardia e aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può es
sere inuenzato da interferenze magnetiche causate
da linee di alta tensione o altre sorgenti. Qualora si
sospetti un’interferenza magnetica, provare a ripo
sizionare l’attrezzatura ginnica.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Linguetta
Sensore
Fibbia
Fascia
Toracica
Linguette
Sensore
16
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al ne di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al col-
legamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazi�
one nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade�
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse

-
mente al collegamento del prodotto a massa.

prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a

FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
17
ETPF60910
(PFTL60910)
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una straordinaria
gamma di funzioni che consentono di rendere gli alle�
namenti più efcaci e gradevoli. Quando si utilizza la
modalità manuale, si può modicare la velocità e l’incli
nazione del tapis roulant semplicemente premendo un
pulsante. Durante l’allenamento, la consolle mostrerà
un continuo aggiornamento dell’esercizio stesso. È
anche possibile misurare le pulsazioni cardiache utiliz�
zando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o il car�
diofrequenzimetro a torace.
La consolle offre inoltre ventiquattro allenamenti pre
deniti [ONBOARD WORKOUTS]: otto per bruciare
calorie [CALORIE], otto a tempo predenito [TIMED]
e otto distanza [DISTANCE]. Ogni allenamento con� Ogni allenamento con�Ogni allenamento con�
trolla automaticamente velocità e inclinazione del tapis
roulant per consentire una sessione di allenamento
efcace.
La consolle dispone inoltre della rivoluzionaria moda
lità iFit Live, che consente al tapis roulant di comuni
care con la rete wireless tramite un modulo opzionale
iFit Live. Con la modalità iFit Live è possibile scaricare
allenamenti personalizzati, creare i propri allenamenti,
tenere sotto controllo i risultati dei propri allenamenti,
gareggiare con altri corridori e accedere a molte altre
funzionalità. Per acquistare il modulo iFit Live in qualsi-
asi momento, visitare il sito Web www.iFit.com oppure
chiamare il numero riportato sulla copertina del pre-
sente manuale.
Mentre ci si allena l’impianto stereo della consolle con
sente di ascoltare la musica o gli audio libri preferiti.
Per accendere il sistema, vedere pagina 18. Per uti-
lizzare la modalità manuale, vedere pagina 18. Per
vedere pagina
21. Per utilizzare un allenamento iFit Live, vedere
pagina 22. Per utilizzare l’impianto stereo, vedere
pagina 23. Per utilizzare la modalità informazioni,
vedere pagina 24.
Nota: la consolle può mostrare velocità e distanza sia
in miglia che in chilometri. Per determinare quale unità
di misura è stata selezionata consultare la sezione
MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 24. Per sempli
cità tutte le istruzioni presenti in questa sezione fanno
riferimento ai chilometri.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle siano pre- qualora sulla consolle siano pre-qualora sulla consolle siano pre-
-
tare danni alla piattaforma scorrevole, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 28).
DIAGRAMMA CONSOLLE
18
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, il display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen�
tazione (vedere pagina 16).
Localizzare quindi l’interruttore
principale presente sul telaio
del tapis roulant vicino al cavo
di alimentazione. Portare l’in� Portare l’in�Portare l’in�
terruttore principale sulla posi�
zione di
ripristino [RESET].
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità di
visualizzazione demo da utilizzare se il tapis rou-
lant viene esposto in un negozio. Qualora i display
si accendano al collegamento del cavo di alimen-
tazione e ponendo l’interruttore principale in po-
sizione di ripristino, è attiva la modalità demo. Per
uscire dalla modalità demo, mantenere premuto il
pulsante di Arresto [STOP] per qualche secondo.
Se i display rimangono accesi, consultare la se-
zione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 24 per
disattivare la modalità demo.
Successivamente, salire
sui poggia piedi del tapis
roulant. Individuare il fer� Individuare il fer�Individuare il fer�
maglio ssato alla chiave
e attaccarlo alla cintura dei
pantaloni. Quindi, inserire la
chiave nella consolle. Dopo
alcuni istanti, il display si
illuminerà. IMPORTANTE:
in caso di emergenza la chiave può essere rimossa
dalla consolle per il rallentamento e conseguente
arresto del tapis roulant. Controllare il fermaglio
facendo con attenzione alcuni passi all’indietro; se
la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la
posizione del fermaglio conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare il capitolo ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezionare la modalità manuale.
Premere il pulsante Manuale [MANUAL] sulla con�
solle. Nota: se iFit Live non è attivo, verrà selezio� Nota: se iFit Live non è attivo, verrà selezio�Nota: se iFit Live non è attivo, verrà selezio� se iFit Live non è attivo, verrà selezio�se iFit Live non è attivo, verrà selezio
nata automaticamente la modalità manuale.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il tasto
Avvio [START], il tasto aumenta Velocità [SPEED],
o uno dei tasti a Scelta Rapida Velocità [QUICK
SPEED] numerati dal 2 al 20.
Qualora venga premuto il tasto Avvio o il tasto au�Qualora venga premuto il tasto Avvio o il tasto au�
menta Velocità, il nastro scorrevole inizierà a muo
versi a 2 Km/H. Durante l’allenamento, variare la
velocità del nastro scorrevole nel modo desiderato
premendo i pulsanti aumenta o diminuisci Velocità.
Ogni volta che si preme uno di questi pulsanti,
l’impostazione della velocità cambierà di 0,1 Km/H;
mantenendo premuto il pulsante, la velocità varierà
in incrementi di 0,5 Km/H. Nota: dopo aver premuto
il pulsante, trascorreranno alcuni secondi prima
che il nastro scorrevole raggiunga la velocità sele�
zionata.
Premendo uno dei pulsanti numerati di Scelta
Rapida Velocità, il nastro scorrevole modicherà
gradualmente la velocità no a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul�Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul�
sante di Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per riattivare il nastro
scorrevole, premere il pulsante Avvio [START] o il
pulsante aumenta Velocità [SPEED].
Ripristino
ETPF60910
(PFTL60910)
Chiave
Fermaglio
19
4. 
modo desiderato.
Per modi care l’inclinazione del tapis roulant, pre�Per modicare l’inclinazione del tapis roulant, pre
mere il pulsante aumenta o diminuisci Inclinazione
[INCLINE] o uno dei pulsanti a Scelta Rapida
Inclinazione [QUICK INCLINE] numerati. Ogni
volta che si preme uno dei pulsanti, il tapis roulant
regolerà l’inclinazione in base all’impostazione
scelta.
5. Seguire la progressione sui display.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant, il
display è in grado di visualizzare le seguenti infor
mazioni sull’allenamento:
Il tempo [TIME] trascorso
La distanza [DISTANCE] percorsa camminando
o correndo
La barra intensità allenamento
Il numero approssimativo di calorie [CALORIES]
bruciate
Il livello di inclinazione del tapis roulant
Il numero di metri in salita percorsi
La velocità del nastro scorrevole
La frequenza cardiaca (vedere fase 6 a
pagina 20)
La matrice
La matrice dispone di varie schede display.
Premere il pulsante aumenta/diminuisci accanto al
pulsante Invio [ENTER] no a quando si visualizza
la scheda desiderata.
La scheda Inclinazione visualizzerà un prolo delle
impostazioni di inclinazione dell’allenamento. Al
termine di ogni minuto si visualizzerà un nuovo
segmento. La scheda Velocità visualizzerà un pro� La scheda Velocità visualizzerà un pro�La scheda Velocità visualizzerà un pro
lo delle impostazioni di velocità dell’allenamento.
La scheda La Mia Pista visualizzerà una pista che
rappresenta i 400 metri. Mentre ci si allena il ret� Mentre ci si allena il ret�Mentre ci si allena il ret
tangolo lampeggiante visualizzerà l’avanzamento.
La scheda La Mia Pista visualizzerà, inoltre, il nu
mero di giri completati.
La scheda Calorie visualizzerà il numero appros�La scheda Calorie visualizzerà il numero appros
simativo di calorie bruciate. L’altezza di ogni seg� L’altezza di ogni seg�L’altezza di ogni seg
mento rappresenta la quantità di calorie bruciate
durante tale segmento.
Mentre ci si allena, la barra del livello intensità
dell’allenamento indicherà il livello d’intensità ap�
prossimativo dell’allenamento.
Premere il pulsante Home per ritornare al
menu di default (vedere la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 24 per impostare il
menu di default). Premere un’altra volta il pulsante
Home, se necessario.
Quando un modulo iFit Live
wireless è collegato, il sim
bolo wireless nella parte alta
del display visualizzerà il
livello del segnale wireless.
Quattro archi indicano un se�
gnale pieno.
Per resettare i display premere il pulsante di
Arresto [STOP], rimuovere la chiave e successiva�
mente reinserirla.
ETPF60910
(PFTL60910)
20
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Nota: se si utilizzano contemporaneamente il
cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardio-
frequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca
visualizzata dalla consolle non sarà precisa.
Per maggiori informazioni relative al cardiofrequen�
zimetro a torace, vedere a pagina 15.
Prima di utilizzare
il cardiofrequen�
zimetro a impu�
gnatura, rimuo�
vere la pellicola
trasparente dai
contatti in me�
tallo. Assicurarsi
inoltre di avere le
mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionare
i piedi sui poggia piedi e impugnare i contatti
in metallo per almeno 10 secondi, evitando di
muovere le mani. Una volta rilevate le pulsazioni
nel display calorie si visualizzerà un cuore che
lampeggerà in corrispondenza di ogni battito, ap�
pariranno uno o due trattini e poi si visualizzerà il
valore della frequenza cardiaca. Per una rileva-
zione più precisa della frequenza cardiaca, im-
pugnare i contatti per 15 secondi circa.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Premere il pulsante
aumenta/diminuisci
Ventilatore [FAN] per
selezionare la velocità
o per spegnerlo. Nota:
se il ventilatore è ac
ceso quando il nastro
scorrevole si ferma, il
ventilatore si spegnerà
automaticamente dopo
alcuni minuti.
8. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto
[STOP] e regolare l’inclinazione del tapis rou-
lant al livello minimo. L’inclinazione dovrà es- L’inclinazione dovrà es-L’inclinazione dovrà es-
sere al livello minimo altrimenti quando il tapis
roulant viene richiuso potrebbe danneggiarsi.
Quindi, rimuovere la chiave dalla console e riporla
in un luogo sicuro.
Terminato l’uso del tapis roulant, spostare l’inter�Terminato l’uso del tapis roulant, spostare l’inter
ruttore principale in posizione spenta [OFF] e scol�
legare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la
mancata osservanza di questa precauzione può
determinare un’usura prematura dei compo-
nenti elettrici del tapis roulant.
Diminuzione
Ventilatore
Aumento Ventilatore
Contatti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ProForm PETL11711 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per