D&B 24S/24S-D Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
xS
24S/24S-D
Manuale d'uso 1.2 it
S
i
m
b
o
l
i
s
u
l
l
e
a
p
p
a
r
e
c
c
h
i
a
t
u
r
e
F
a
r
e
r
i
f
e
r
i
m
e
n
t
o
a
l
l
e
i
n
f
o
r
m
a
z
i
o
n
i
r
i
p
o
r
t
a
t
e
n
e
l
m
a
n
u
a
l
e
d
i
i
s
t
r
u
z
i
o
n
i
.
A
V
V
E
R
T
E
N
Z
A
!
T
e
n
s
i
o
n
e
p
e
r
i
c
o
l
o
s
a
!
Informazioni generali
24S/24S-D Manuale d'uso
Versione: 1.2 it, 10/2018, D2624.EN .01
Copyright © 2018 by d&b audiotechnik GmbH & Co. KG. Tutti i
diritti riservati.
Il presente manuale va conservato insieme al pro‐
dotto o in un posto sicuro per successive consultazioni.
Nel caso in cui il prodotto venga rivenduto, consegnare il presente
manuale al nuovo proprietario.
d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Germania
T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00
[email protected], www.dbaudio.com
1 Precauzioni per la sicurezza........................................... 4
1.1 Informazioni relative all'uso degli altoparlanti.......................... 4
2 Sistema di altoparlanti 24S/24S-D............................... 5
2.1 Descrizione.................................................................................. 5
2.2 Collegamenti............................................................................... 6
2.3 Funzionamento............................................................................ 8
2.3.1 Impostazioni del controller..................................................... 8
2.4 Caratteristiche di dispersione.................................................. 10
2.5 Specifiche tecniche................................................................... 12
3 Dichiarazioni del produttore........................................ 14
3.1 Conformità UE degli altoparlanti (simbolo CE)...................... 14
3.1.1 Dichiarazione WEEE (smaltimento)..................................... 14
Indice
d&b 24S/24S-D Manuale d'uso 1.2 it 3
1.1 Informazioni relative all'uso degli altoparlanti
Rischio potenziale di danni alle persone
Non sostare mai nelle immediate vicinanze di altoparlanti che
operano ad alto volume. I sistemi di altoparlanti professionali sono
in grado di generare un livello di pressione acustica che può
essere dannoso per l'apparato uditivo umano. Livelli sonori appa‐
rentemente non critici (già a partire da livelli di pressione acustica
di circa 95 dB SPL) possono provocare danni uditivi a persone
esposte ad essi per periodi prolungati.
Per evitare incidenti quando si dispongono gli altoparlanti sul pavi‐
mento o sollevati da terra, tenere presente quanto segue.
Nella sistemazione degli altoparlanti o dei relativi supporti,
assicurarsi che essi poggino su una superficie stabile. Se si
dispongono più sistemi uno sopra l'altro, utilizzare delle cinghie
per impedirne il movimento.
Per il raggruppamento e per la disposizione da trasporto, utiliz‐
zare solo accessori collaudati e approvati da d&b. Prestare
attenzione al corretto utilizzo e alla massima capacità di carico
degli accessori secondo quanto indicato in modo specifico nelle
"Istruzioni di montaggio" o nei "Manuali per i sistemi sospesi e
di montaggio".
Assicurarsi che tutti gli ulteriori articoli di ferramenta, bulloneria
e dispositivi di fissaggio utilizzati per l'installazione o per la
disposizione da trasporto abbiano dimensioni e fattore di sicu‐
rezza del carico appropriati. Prestare attenzione alle istruzioni
dei costruttori e alle relative indicazioni sulla sicurezza.
Controllare con regolarità che alloggiamenti degli altoparlanti e
accessori non presentino segni visibili di usura e sostituirli se
necessario.
Controllare con regolarità tutti i bulloni portanti dei dispositivi di
montaggio.
Rischio potenziale di danni alle cose
Gli altoparlanti generano un campo magnetico statico anche
quando non sono collegati o non sono in funzione. Accertarsi
quindi che, durante il montaggio o il trasporto, gli altoparlanti non
si trovino nelle vicinanze di apparecchi e oggetti che possano
essere influenzati o danneggiati da un campo magnetico esterno.
In genere, una distanza di 0,5 m da supporti magnetici per dati
(dischetti, nastri audio e video, carte bancarie ecc.) è sufficiente;
per computer e monitor video potrebbe essere necessaria una
distanza di oltre 1 m.
1 Precauzioni per la sicurezza
d&b 24S/24S-D Manuale d'uso 1.2 it4
2.1 Descrizione
24S e 24S-D sono sistemi di altoparlanti a due vie ad alte presta‐
zioni che adottano due woofer da 12” al neodimio per le fre‐
quenze gravi, montati in volume bass-reflex, 12" e differenti sezioni
per le frequenze acute, per una vasta gamma di applicazioni
audio in installazione permanente. Entrambi i modelli sono passivi,
hanno un peso contenuto e impiegano un driver al neodimio con
uscita da 1.4" e trombe di grandi dimensioni per un accurato con‐
trollo della direttività, in grado di fornire caratteristiche di disper‐
sione ruotabili di 75° x 45° (h x v) (24S) o 110° x 45° (24S-D).
I due woofer da 12" sono disposti in una configurazione a dipolo
che garantisce un elevato controllo della dispersione verticale
anche alle basse frequenze.
Aperture specificamente progettate, con ottimizzate caratteristiche
di flusso, forniscono una riproduzione delle frequenze gravi pre‐
cisa ed efficiente.
Con una risposta di frequenza che si estende da 55 Hz ad oltre
18 kHz, i sistemi possono essere impiegati come sorgenti a
gamma intera o integrati da differenti subwoofer delle Serie xS- o
xA.
I cabinet sono realizzati in multistrato marino con finitura in vernice
nera antiurto. Il lato anteriore dei cabinet è protetto da una griglia
metallica rigida posta davanti a uno strato di schiuma acustica‐
mente trasparente.
I cabinet sono conformi alla norma DIN 18032-3 riguardo alla
Resistenza ai Colpi di Palla.
Opzioni per il cabinet
La versione resistente alle intemperie (WR) è adatta per uso
esterno (grado di protezione IP34, con inclinazione verticale fino a
+15°). I cabinet sono rivestiti con trattamento PCP (Polyurea
Cabinet Protection), che li protegge dagli urti e dalle intemperie,
disponibile nel colore nero.
Componenti rigging
I pannelli superiore, inferiore, posteriore e laterali del cabinet del
quadro sono equipaggiati con una coppia di inserti filettati M10
per l'assemblaggio con diversi accessori di montaggio quali:
Z5553 Flying bracket 24S
Z5554 Horizontal bracket 24S
Z5384 VP Flying adapter
Z5551 VP Flying adapter link
Sistema di altoparlanti 24S/24S-D
Esempi di montaggio:
24S/24S-D sospeso con Z5553 Flying bracket 24S.
24S/24S-D montaggio a soffitto con Z5554 Horizontal bracket 24S.
24S/24S-D array con Z5384 VP Flying adapter/Z5551 VP Flying adapter link.
2 Sistema di altoparlanti 24S/24S-D
d&b 24S/24S-D Manuale d'uso 1.2 it 5
2.2 Collegamenti
I cabinet sono dotati di un connettore NL4 M con assegnazione
dei pin 1+/1– e una morsettiera a due poli con terminali a vite
(ST).
La versione resistente agli agenti atmosferici (WR) è dotata di un
cavo di ingresso fisso (tipo PG, H07-RN-F, 2 x 2.5 mm
2
(AWG 13), lunghezza standard 5.5 m (18 ft).
Le corrispondenze tra le opzioni di cablaggio disponibili sono
riportate nella tabella seguente.
NL4 M 1+ 1– 2+ (n.c.) 2– (n.c.)
ST + n.a. n.a.
PG
Marrone
(+)
Blu (–) n.a. n.a.
Cablaggio con cavo fisso
I sistemi 24S e 24S-D vengono entrambi forniti con una placca di
copertura [1] e un anello di guarnizione in gomma [2]. Per appli‐
cazioni al chiuso, ove necessario, tali parti possono essere utiliz‐
zate per nascondere il pannello che ospita i connettori. Per
impieghi all'aperto, il pannello di connessione deve essere neces‐
sariamente protetto, per esempio utilizzando entrambe le suddette
parti al fine di garantire un grado di protezione IP34.
Per installare il cavo di connessione fisso, procedere come
descritto di seguito:
Attrezzi necessari: Cacciavite a croce (#PH2).
1. Liberare il foro pre-tagliato presente sulla placca [1] e appli‐
carvi l'anello di guarnizione in gomma [2].
2. Inserire il cavo di collegamento attraverso l'anello di guarni‐
zione in gomma.
3. Rimuovere le quattro viti dal pannello di connessione.
4. Collegare i cavi alla morsettiera.
Þ Rispettare la corretta polarità!
5. Spingere la placca verso il pannello di connessione fino a
completa chiusura.
6. Infine fissare la placca al pannello di connessione tramite tutte
le viti.
passive
crossover
Placca di copertura e anello in gomma
Fase 1
d&b 24S/24S-D Manuale d'uso 1.2 it6
Fase 2 Fase 3 Fase 4/5 Fase 6
Montaggio del cavo di connessione fisso
Cablaggio tramite connettori NL4 e coperchio
Il connettore femmina NL4 presente sul pannello di connessione
del cabinet è posizionato in una rientranza per permettere l'utilizzo
della placca di copertura [1] anche con l'uso di cavi con connet‐
tori NL4, come mostrato nella figura a lato.
Nota: Per tale opzione, devono essere utilizzati connettori
Neutrik tipo NL4FC.
Per utilizzare il collegamento tramite connettori NL4, seguire la
medesima procedura appena descritta nella sezione precedente.
Opzione WR (Resistente agli agenti atmosferici)
Un certo numero di altoparlanti d&b è disponibile come opzione
speciale adatta per tipi differenti di applicazioni installate e condi‐
zioni ambientali. Per l’altoparlante 24S/24S-D sono disponibili le
seguenti opzioni:
Resistente agli agenti atmosferici (WR): questa opzione è
adatta per uso esterno. I cabinet sono rivestiti con trattamento
PCP (Polyurea Cabinet Protection) che li protegge dagli urti e
dalle intemperie, disponibile nel colore nero.
I sistemi WR sono dotati di un pannello di connessione posizionato
in una rientranza comprendente un connettore di tipo faston
(2 x 6.3 mm, femmina). È inoltre inclusa una placca di copertura
che alloggia passacavi singoli o doppi PG (tipo PG13.5 per dia‐
metri di cavo da 6 - 12 mm) come indicato nella figura a lato.
AVVISO!
L'opzione WR consente il funzionamento degli altoparlanti in con‐
dizione di luce ambientale cangiante, tuttavia non è inteso per un
utilizzo permanente degli altoparlanti all'esterno senza protezione.
Fornire un'ulteriore copertura agli interi altoparlanti.
Orientare l'intero sistema in orizzontale o inclinato verso il
basso.
Per installare il cavo di connessione fisso, procedere come
descritto di seguito:
Cablaggio tramite connettori NL4 e placca di copertura [1].
Connettore di tipo faston, PG maschio singolo (standard), PG
doppio (opzionale)
d&b 24S/24S-D Manuale d'uso 1.2 it 7
Attrezzi necessari: Cacciavite (#T20).
Nota: Rispettare la polarità corretta del cavo
marrone (+) / blu (—).
1. Inserire il cavo di connessione tramite avvitamento PG e colle‐
gare il connettore maschio al connettore femmina.
2. Spingere la placca verso il pannello di connessione fino a
completa chiusura.
3. Fissare la placca al pannello di connessione tramite le quattro
viti a testa svasata.
2.3 Funzionamento
AVVISO!
Pilotare i sistemi d&b esclusivamente con un amplificatore d&b cor‐
rettamente configurato per non danneggiare i componenti del
sistema.
Amplificatori d&b utilizzabili:
30D/D20/D80.
Applicazione Configurazione Cabinet per
canale
24S 24S 1
24S-D 24S-D 1
Per gli amplificatori d&b che le prevedono, le configurazioni del
controller sono disponibili nelle modalità Dual Channel e/o Mix
TOP/SUB.
2.3.1 Impostazioni del controller
Per ottimizzare il comportamento che il sistema presenta all'a‐
scolto, sono disponibili le funzioni CUT, HFA e CPL.
Modalità CUT
Il modo CUT attenua la risposta in bassa frequenza del sistema, I
sistemi sono ora configurati per l'utilizzo congiunto con i subwoofer
d&b pilotati in maniera indipendente.
d&b 24S/24S-D Manuale d'uso 1.2 it8
Modalità HFA
Nella modalità HFA (High Frequency Attenuation, ossia attenua‐
zione alle alte frequenze), viene appunto attenuata la risposta del
sistema alle alte frequenze. Il filtro HFA permette di ottenere una
risposta in frequenza neutra e bilanciata quando il sistema è posto
in prossimità degli ascoltatori in condizioni di campo vicino o è uti‐
lizzato come sistema delay.
L'HFA inizia a lavorare gradualmente a 1 kHz, e raggiunge il
valore di circa -3 dB at 10 kHz. Questa attenuazione riproduce
l'attenuazione degli acuti che si percepisce nell'ascolto in distanza
tipico degli spazi riverberanti o degli auditorium.
Funzione CPL
La funzione CPL (Coupling) compensa gli effetti di accoppiamento
che si verificano tra il sistema e le superfici adiacenti. Il funzione
CPL interviene gradualmente a partire da 1 kHz e raggiunge la
sua attenuazione massima al di sotto di 400 Hz. Al fine di ottenere
una risposta in frequenza bilanciata, la funzione CPL può essere
impostato su valori di attenuazione compresi tra 0 e ––9.
Un valore CPL positivo fornisce un'esaltazione supplementare alle
basse frequenze (0 a ++5 dB) a circa 65 Hz e può essere impo‐
stato nel caso in cui il sistema venga utilizzato in modalità full
range senza l'ausilio di sistemi subwoofer.
-5
0
5
10
-10
-15
-20
-25
-30
20
100 1k 10k
20k
Correzione della risposta in frequenza nella modalità HFA
Correzione della risposta in frequenza della funzione CPL
d&b 24S/24S-D Manuale d'uso 1.2 it 9
2.4 Caratteristiche di dispersione
I grafici seguenti, realizzati tracciando curve di uguale pressione
acustica (isobare) a –6dB e –12 dB mostrano l'andamento del‐
l'angolo di dispersione in funzione della frequenza.
Grafico delle curve isobare sul piano orizzontale
24S
configurazione verti‐
cale
Grafico delle curve isobare sul piano verticale
Grafico delle curve isobare sul piano orizzontale
24S
configurazione oriz‐
zontale, tromba
ruotata
Grafico delle curve isobare sul piano verticale
d&b 24S/24S-D Manuale d'uso 1.2 it10
Grafico delle curve isobare sul piano orizzontale
24S-D
configurazione verti‐
cale
Grafico delle curve isobare sul piano verticale
Grafico delle curve isobare sul piano orizzontale
24S-D
configurazione oriz‐
zontale, tromba
ruotata
Grafico delle curve isobare sul piano verticale
Modifica della dispersione della tromba degli acuti
Come standard di fabbrica, la tromba degli acuti è disposta per
fornire la dispersione orizzontale nominale quando il cabinet viene
posto in posizione verticale. Ciò è indicato da un'etichetta bianca
sulla flangia della tromba. L'etichetta è visibile attraverso la griglia
anteriore su ciascun lato del cabinet come indicato nella figura a
lato.
La tromba degli acuti può essere ruotata di 90°.
Attrezzi necessari: Chiave Torx (#TX20).
1. Svitare le viti torx nella parte superiore e inferiore del cabinet
e rimuovere la griglia anteriore.
2. Svitare le viti che trattengono la flangia della tromba e ruotare
quest'ultima.
3. Reinserire la tromba come indicato qui di seguito:
Assicurarsi che la guarnizione della tromba sia posizionata
correttamente.
Reinserire la tromba.
Inserire tutte le viti e serrarle accuratamente in senso orario
fino a quando si adattano con precisione ai fori svasati.
4. Rimontare la griglia anteriore.
Modifica della dispersione della tromba degli acuti
d&b 24S/24S-D Manuale d'uso 1.2 it 11
2.5 Specifiche tecniche
Caratteristiche del sistema 24S/24S-D
Risposta in frequenza (–5 dB standard) 55 Hz - 18 kHz
Risposta in frequenza (–5 dB modalità CUT) 90 Hz - 18 kHz
Pressione acustica max. (1 m, campo libero)
24S con D20/30D 138 dB
24S con D80 138 dB
24S-D con D20/30D 137 dB
24S-D con D80 137 dB
(SPLmax di picco, segnale di prova: rumore rosa con fattore di cresta
4)
Unità 24S/24S-D
Impedenza nominale
4 ohm
Potenza (RMS / picco 10 ms) 500/2000 W
Angolo di dispersione nominale (orizzontale) 24S 75°
Angolo di dispersione nominale (orizzontale) 24S-D 110°
Angolo di dispersione nominale (verticale) 45°
Componenti 2 x woofer da 12" con magnete al neodimio
1 x driver a compressione con uscita da 1.4 ”
crossover passivo
Connessioni 1 x NL4 M
1 x morsettiera con terminali a vite (ST - fino a 4 mm
2
/AWG 11)
Opzione WR: connettore di tipo faston (2 x 6.3 mm, femmina)
Assegnazione dei pin NL4 M: 1+/1–
Opzione WR: marrone + / blu –
Peso 33 kg (73 lb)
Risposta in frequenza del sistema 24S modalità standard e CUT
Risposta in frequenza del sistema 24S-D modalità standard e CUT
d&b 24S/24S-D Manuale d'uso 1.2 it12
Dimensioni cabinet 24S/24S-D in mm [pollici]
d&b 24S/24S-D Manuale d'uso 1.2 it 13
3.1 Conformità UE degli altoparlanti (simbolo CE)
La presente dichiarazione è relativa ai seguenti sistemi di altopar‐
lanti:
d&b Z1610 Sistema di altoparlanti 24S
d&b Z1611 Sistema di altoparlanti 24S-D
prodotti da d&b audiotechnik GmbH & Co. KG.
Sono comprese tutte le versioni di produzione di questi modelli, a
condizione che esse corrispondano alla versione tecnica originale
e non abbiano subito alcuna successiva modifica progettuale o
elettromeccanica.
Si dichiara in questa sede che detti prodotti sono conformi alle
disposizioni delle corrispondenti direttive CE e relative modifiche
applicabili.
È disponibile una dichiarazione dettagliata che può essere
richiesta a d&b o scaricata dal sito web d&b all'indirizzo
www.dbaudio.com.
3.1.1 Dichiarazione WEEE (smaltimento)
Alla fine della propria vita operativa, le apparecchiature elettriche
ed elettroniche devono essere smaltite in modo differenziato
rispetto ai normali rifiuti.
Il presente prodotto deve essere smaltito nel rispetto delle relative
norme nazionali o degli accordi contrattuali. In caso di ulteriori
domande relative allo smaltimento del presente prodotto, si prega
di contattare d&b audiotechnik.
WEEE-Reg.-Nr. DE: 13421928
3 Dichiarazioni del produttore
d&b 24S/24S-D Manuale d'uso 1.2 it14
D2624.EN .01, 10/2018 © d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
www.dbaudio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

D&B 24S/24S-D Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario