D&B D20 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
D
D20
Manuale d'uso 1.7 it
S
i
m
b
o
l
i
s
u
l
l
e
a
p
p
a
r
e
c
c
h
i
a
t
u
r
e
F
a
r
e
r
i
f
e
r
i
m
e
n
t
o
a
l
l
e
i
n
f
o
r
m
a
z
i
o
n
i
r
i
p
o
r
t
a
t
e
n
e
l
m
a
n
u
a
l
e
d
i
i
s
t
r
u
z
i
o
n
i
.
A
V
V
E
R
T
E
N
Z
A
!
T
e
n
s
i
o
n
e
p
e
r
i
c
o
l
o
s
a
!
Informazioni generali
D20 Manuale d'uso
Versione: 1.7 it, 04/2018, D2025.IT .01
Copyright © 2018 by d&b audiotechnik GmbH. Tutti i diritti riser‐
vati.
Il presente manuale va conservato insieme al pro‐
dotto o in un posto sicuro per successive consultazioni.
Raccomandiamo di verificare periodicamente sul sito web d&b l'e‐
ventuale presenza di versioni più aggiornate di questo manuale.
Nel caso in cui il prodotto venga rivenduto, consegnare il presente
manuale al nuovo proprietario.
Se siete fornitori di prodotti d&b, segnalate agli acquirenti l'impor‐
tanza del presente manuale. Allegare ai sistemi i relativi manuali.
Se si desiderano ulteriori manuali, è possibile richiederli a d&b.
d&b audiotechnik GmbH
Eugen-Adolff-Straße, D-71522 Backnang, Germania
T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00
[email protected], www.dbaudio.com
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Spiegazione dei simboli grafici
Il simbolo della saetta in un triangolo segnala la pre‐
senza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno del
telaio dell'unità, la cui entità potrebbe essere tale da
comportare il rischio di scossa elettrica.
Il punto esclamativo in un triangolo segnala all'utente
importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione
all’interno della documentazione che accompagna il
prodotto.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente i
punti di pertinenza delle seguenti istruzioni di sicu‐
rezza.
1. Conservare le presenti istruzioni per necessità future.
2. Leggere le presenti istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Tenere l'unità lontana da acqua o da altri fluidi. Non collo‐
care nella parte superiore dell'unità recipienti contenenti
liquido, ad es. bevande.
6. Non attivare l'unità se bagnata o circondata da liquido.
7. Azionare sempre l'unità con il cavo di messa a terra del telaio
collegato alla messa a terra elettrica di sicurezza. Non com‐
promettere la funzionalità di sicurezza di una spina con messa
a terra. Le spine con messa a terra hanno due poli più un
terzo per il collegamento della terra. Il terzo polo è presente
per preservare la vostra sicurezza. Se la spina in dotazione
non è adatta alle vostre prese, consultate un elettricista per la
loro sostituzione.
8. Non utilizzare l'unità se il cavo di alimentazione è danneg‐
giato o non integro. Non calpestare o schiacciare il cavo di
alimentazione, specialmente nei pressi della spina e nel punto
in cui esce dall'unità.
9. L'unità è destinata all'utilizzo all’interno di un rack da 19".
Seguire le istruzioni di montaggio. Se viene utilizzato un rack
su ruote, adottare particolare cautela durante lo spostamento
del rack carico, per evitare danni causati dal rovesciamento.
10. Il cavo di alimentazione deve essere scollegato dalla presa di
corrente durante i temporali e quando non si utilizza l'appa‐
recchio per un lungo periodo di tempo.
11. Non collegare mai un contatto di uscita dell'amplificatore a un
altro contatto del connettore di ingresso o di uscita o alla terra
(massa). Tale operazione potrebbe danneggiare l'unità o pro‐
vocare scosse elettriche.
12. Disporre tutti i cavi collegati all'unità in modo che non possano
essere schiacciati da veicoli o da altre apparecchiature e che
nessuno possa calpestarli.
13. Qualsiasi lavoro di manutenzione deve essere effettuato da un
tecnico qualificato. E' necessario che l'apparecchio sia con‐
trollato da un tecnico qualificato nel caso in cui:
il cavo o la spina di alimentazione risultino danneggiati;
liquidi siano penetrati all'interno dell'unità;
un oggetto sia caduto all'interno dell'unità;
l'unità sia rimasta esposta a pioggia o umidità;
l'unità non funzioni nel modo normale;
l'unità sia caduta o il suo involucro risulti danneggiato.
Non rimuovere il pannello superiore o inferiore. La rimo‐
zione dei pannelli comporta l'esposizione al pericolo di fol‐
gorazione. All'interno non sono presenti parti riparabili dal‐
l'utente e la rimozione potrebbe annullare la garanzia.
14. Utilizzare la presa di alimentazione come dispositivo di disin‐
serimento e mantenerla accessibile. Se la presa di alimenta‐
zione non è accessibile in seguito al montaggio in un rack da
19", dovrà essere accessibile la presa di alimentazione dell'in‐
tero rack.
15. Un utente esperto deve sempre supervisionare l'apparecchio,
in particolare se viene utilizzato da adulti privi di esperienza o
da minori.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
d&b D20 Manuale d'uso 1.7 it 3
Indice
1 Composizione della fornitura......................................... 5
2 Utilizzo previsto.................................................................... 6
2.1 Tipi di sistemi di altoparlante..................................................... 6
3 Concezione del D20............................................................ 7
4 Specifiche tecniche............................................................... 9
5 Panoramica.......................................................................... 11
5.1 Connessioni.............................................................................. 11
5.2 Comandi e indicatori - Interfaccia utente................................ 11
6 Messa in funzione............................................................. 12
6.1 Montaggio a rack e raffreddamento...................................... 12
6.2 Connessioni.............................................................................. 13
6.2.1 Collegamento all'alimentazione.......................................... 13
6.2.2 Connettori di INPUT audio e LINK...................................... 14
6.2.3 Connettori di uscita............................................................... 15
6.2.4 ETHERNET (doppia porta Ethernet)..................................... 17
6.2.5 CAN (CAN-Bus)................................................................... 18
6.3 Comandi e indicatori............................................................... 19
6.3.1 Interruttore di accensione..................................................... 19
6.3.2 Display - Interfaccia utente................................................... 19
6.3.3 Modalità Standby................................................................. 20
6.3.4 Funzioni Mute....................................................................... 21
7 Interfaccia utente.............................................................. 22
7.1 Principio di funzionamento...................................................... 22
7.2 Layout della schermata e convenzioni.................................... 23
7.3 Elementi della schermata e visualizzazioni............................ 23
7.3.1 Tasti funzione........................................................................ 23
7.3.2 Tasti di navigazione.............................................................. 23
7.3.3 Campi d'immissione.............................................................. 24
7.3.4 Finestre di immissione........................................................... 24
7.3.5 Campi d'informazione.......................................................... 24
8 Schermata iniziale............................................................ 25
8.1 Area dell'intestazione - Dispositivo.......................................... 26
8.2 Area dati - Channel strip.......................................................... 26
9 Channel strip (Catena audio)........................................ 27
10 Impostazioni di base - Guida rapida......................... 29
11 Device setup (Configurazione dispositivo)............. 32
11.1 Nome dispositivo................................................................... 33
11.2 Input (Ingresso)...................................................................... 34
11.2.1 Modalità di Input................................................................ 34
11.2.2 Impostazioni ingresso......................................................... 36
11.2.2.1 Input monitoring.............................................................. 37
11.2.2.2 Input gain........................................................................ 39
11.2.2.3 Fallback........................................................................... 40
11.2.2.4 Override.......................................................................... 42
11.3 Output (Uscita)....................................................................... 44
11.3.1 Modalità di uscita.............................................................. 45
11.4 Controllo Remoto................................................................... 48
11.4.1 Impostazioni IP................................................................... 48
11.4.2 Remote ID (ID Controllo remoto)....................................... 49
11.5 More....................................................................................... 50
11.5.1 Preferences.......................................................................... 50
11.5.1.1 Display............................................................................. 50
11.5.1.2 Lock.................................................................................. 51
11.5.1.3 Preferences/More........................................................... 53
11.5.1.3.1 Reset del sistema......................................................... 53
11.5.2 Info...................................................................................... 54
11.5.3 Levels................................................................................... 55
11.5.4 AmpPresets......................................................................... 56
11.5.5 Scope.................................................................................. 57
11.5.6 AutoStandby....................................................................... 58
12 Channel setup (Configurazione canale)................... 60
12.1 Channel name (Nome del canale)....................................... 61
12.2 Parametri di configurazione - Filtro_1, _2, _3..................... 62
12.3 Level (Livello).......................................................................... 62
12.4 EQ - Equalizzatore ............................................................... 63
12.5 Ritardo - DLY........................................................................... 66
12.6 Input routing........................................................................... 66
12.7 System check/LM.................................................................. 68
12.7.1 System check...................................................................... 68
12.7.2 Load monitoring (LM)......................................................... 69
12.8 Speaker.................................................................................. 71
12.8.1 ArrayProcessing (AP)......................................................... 72
12.8.2 LoadMatch.......................................................................... 74
12.8.3 Configurazione LINEAR..................................................... 75
12.9 Channel linking...................................................................... 76
12.10 Generatore di frequenza - Freq. gen................................. 77
13 Interfaccia Web Remote................................................. 78
14 Funzionamento (riferimenti hardware)................... 82
14.1 Alimentazione........................................................................ 82
14.1.1 Power Factor Correction (PFC) attiva................................ 82
14.1.2 Monitoraggio della tensione di rete................................. 82
14.1.3 Tensione di rete nominale.................................................. 82
14.1.4 Requisiti per l'alimentazione di rete................................... 83
14.1.5 Funzionamento generatore/Requisiti UPS........................ 83
14.2 Amplificatori di potenza........................................................ 84
14.3 Ventole di raffreddamento.................................................... 84
14.4 Assorbimento di corrente/potenza e dissipazione termica 84
15 Assistenza/Manutenzione e cura............................... 87
15.1 Assistenza............................................................................... 87
15.2 Manutenzione e cura............................................................ 87
15.2.1 Pulitura touch screen.......................................................... 87
15.2.2 Calibrazione del touch screen........................................... 88
16 Dichiarazioni del costruttore........................................ 89
16.1 Dichiarazione di conformità UE (simbolo CE)..................... 89
16.2 Dichiarazione WEEE (smaltimento)...................................... 89
16.3 Licenses and Copyright (Licenze e Copyright).................... 89
17 Appendice............................................................................ 90
17.1 System check - Riferimenti...................................................... 90
17.1.1 Valori tipici d'impedenza (Z)............................................. 90
17.1.2 Numero massimo di sistemi pilotati in parallelo............... 92
17.2 Possibili messaggi di errore................................................... 96
Indice
d&b D20 Manuale d'uso 1.7 it4
Composizione della fornitura
Prima di qualsiasi operazione, verificare la completezza della
dotazione di accessori e la loro idoneità all’uso.
In caso di segni evidenti di danneggiamenti all'unità e/o al cavo di
alimentazione, non mettere in funzione l'unità e contattare il riven‐
ditore da cui è stata acquistata.
Pos. Q.tà Codice d&b Descrizione
[1] 1 Z2750 Amplificatore d&b D20.
Comprende:
[2] 1 Z2610.xxx Cavo di alimentazione D20 (specifico per ciascun paese).
[3] 1 K6007.050 Cavo di connessione RJ 45, 0.5 m (1.6 ft) CAT 6/AWG 24-STP (coppia schermata
intrecciata) da utilizzare per il collegamento in cascata di più amplificatori all'in‐
terno di un rack.
[4] 1 Z6116 Terminazione RJ 45 M per terminare l'ultimo dispositivo di un segmento CAN-Bus.
[5] 1 D2025.IT .01 Manuale D20.
1 Composizione della fornitura
d&b D20 Manuale d'uso 1.7 it 5
Utilizzo previsto
L'amplificatore d&b D20 è progettato per le applicazioni mobili e
per l'utilizzo con tutti gli altoparlanti d&b appropriati. E’ disponibile
un setup LINEAR che consente di utilizzare il D20 come un
comune amplificatore di potenza.
AVVISO!
Il dispositivo soddisfa i requisiti di compatibilità elettromagnetica
previsti dalla norma EN 55103 (normativa per la categoria di
prodotti audio, video, audio-visivi e apparati di controllo dell'illumi‐
nazione per spettacoli per uso professionale) per gli ambienti E1
(residenziale), E2 (aziendale e commerciale), E3 (uso esterno in
aree urbane) ed E4 (uso esterno in aree rurali).
È possibile il verificarsi di interferenze acustiche e malfunziona‐
menti se l'unità viene utilizzata nelle immediate vicinanze di tra‐
smettitori ad alta frequenza (come ad es., microfoni wireless, tele‐
foni cellulari ecc.). Per quanto improbabili, non si possono
escludere danni al dispositivo.
2.1 Tipi di sistemi di altoparlante
Il numero massimo di sistemi pilotati da ciascun canale varia a
seconda della loro impedenza nominale. Lo si può trovare nel
manuale del rispettivo sistema di altoparlanti e anche nella sezione
dei dati di ciascun sistema sul sito web d&b
www.dbaudio.com.
L’impedenza minima raccomandata per canale è 4 ohms.
Impedenza nom.
Cabinet per canale
4 Ω 1
8 Ω 2
12 Ω 3
16 Ω 4
Una lista di sistemi di altoparlanti d&b supportati dall’amplificatore
è inclusa nelle Release notes del firmware dell’amplificatore. L’ul‐
tima versione è disponibile sul sito web d&b
www.dbaudio.com.
2 Utilizzo previsto
d&b D20 Manuale d'uso 1.7 it6
Concezione del D20
L'amplificatore D20 rappresenta la nuova generazione di amplifi‐
catori a quattro canali in Classe D. E' sviluppato e prodotto da
d&b con l'utilizzo del Digital Signal Processing (DSP) per incorpo‐
rare configurazioni specifiche di sistemi di altoparlanti e imposta‐
zioni definibili dall'utente, funzioni di equalizzazione e di ritardo.
L'amplificatore è progettato per pilotare con la massima efficienza
tutti i sistemi di altoparlanti d&b appropriati e per fornire possibilità
di gestione e di protezione globali. Questo amplificatore ad alto
rendimento fornisce la densità di potenza richiesta per applica‐
zioni mobili e soluzioni installate mentre la potente elaborazione
del segnale estende il livello di funzionalità delle sue caratteristiche
intrinseche.
L'interfaccia utente dell'amplificatore è costituita da due elementi:
un touch screen TFT con informazioni visive e accesso rapido alle
impostazioni dell'amplificatore e un encoder rotativo sul pannello
frontale per l'immissione di dati. Per facilitare l’utilizzo quando
l'amplificatore è al di sotto dell'altezza degli occhi, il pannello
frontale e il display integrato sono inclinati verso l'alto. Ne con‐
segue che i pannelli frontali di un gruppo di amplificatori posti gli
uni sopra gli altri all'interno di un rack, si integrano per formare
un'unica ed ampia superficie di controllo.
L'equalizzatore impostabile dall'utente fornisce due gruppi indipen‐
denti di EQ a 16 bande per ciascun canale. Questi dispongono di
filtri parametrici, notch, shelving e asimmetrici oltre a un EQ grafico
(utilizzabile tramite il d&b R1 Remote control software V2), per‐
mettendo la commutazione istantanea tra due curve di EQ per un
rapido confronto. La funzione di ritardo copre un intervallo fino a
10 s. Sono disponibili tutte le funzioni specifiche per i sistemi di
altoparlanti quali i filtri CUT, HFA, HFC, CSA o CPL. L'unità DSP
dell'amplificatore ha una latenza fissa di 0.3 ms.
L'amplificatore mette a disposizione fino a quattro canali di
ingresso, che possono essere quattro ingressi analogici, due canali
analogici e due AES3 oppure quattro canali AES3. Ciascun
canale d'ingresso può essere inviato ad uno qualsiasi dei canali di
uscita da A a D. I connettori XLR 2 e 4 del D20 possono essere
utilizzati sia come ingressi digitali che analogici, mentre i connettori
1 e 3 sono ingressi analogici. Per tutti gli ingressi sono disponibili
connettori di rilancio. Questo rapporto 1:1 tra ingressi e canali di
uscita dell’amplificatore aumenta la flessibilità di applicazione, in
particolare per l'utilizzo come canali monitor, frontfill o per effetti.
Le uscite dell'amplificatore D20 sono disponibili con connettori
NL4 più un connettore NL8 centrale con tutti i pin cablati. Que‐
st’ultimo funge da interfaccia per un pannello montato a rack o per
l’utilizzo di cavi multipolari e adattatori. Per rendere più semplice
la configurazione, la modalità di uscita dell'amplificatore può
essere configurata come un set di due amplificatori "dual channel",
modalità Mix TOP/SUB o 2-Way Active per i canali sinistro e
destro A/B e C/D, rispettivamente.
Vista frontale D20
Interfaccia utente D20
Vista posteriore D20
3 Concezione del D20
d&b D20 Manuale d'uso 1.7 it 7
Concezione del D20
Per i sistemi di altoparlanti che lo prevedono, la funzione d&b
LoadMatch permette all'amplificatore D20 di compensare elettri‐
camente le caratteristiche del cavo utilizzato per collegare i sistemi
di altoparlanti all'uscita dell'amplificatore. Questa funzione, che
copre una banda fino a 20 kHz preserva la neutralità timbrica
quando vengono impiegati cavi di lunghezza fino a 70 m (230 ft).
Grazie al suo design, la funzione LoadMatch non necessita di
conduttori supplementari e pertanto è disponibile qualsiasi sia il
tipo di connettore utilizzato.
Per una compensazione ottimale, è possibile immettere all’interno
dell’amplificatore la lunghezza del cavo e la sua sezione, oltre al
numero di sistemi di altoparlanti connessi al canale dell'amplifica‐
tore.
Il D20 dispone di un alimentatore switching con correzione attiva
del fattore di potenza (PFC) che assicura un assorbimento di cor‐
rente pulito e garantisce prestazioni stabili ed efficienti anche in
condizioni di fornitura avverse. L'elevata capacità dell'alimentatore
permette il pilotaggio a piena potenza di tutti i sistemi di altopar‐
lanti d&b e assicura sufficiente margine per tutti i sistemi futuri.
Il controllo remoto e l'integrazione totale del sistema sono resi pos‐
sibili grazie all’utilizzo dei programmi d&b ArrayCalc ed R1
Remote control software V2. L'amplificatore D20 è dotato di due
porte Ethernet su connettori etherCON. Sono disponibili entrambi i
protocolli Ethernet e dbCAN. Il protocollo Ethernet implementato
all’interno del programma d&b R1 remoto Remote control software
V2 e nell'amplificatore D20 è un protocollo sviluppato dalla OCA
Alliance (Open Control Architecture Alliance), di cui d&b è
membro fondatore. Per ulteriori dettagli consultare il sito web
OCA:
www.oca-alliance.com.
d&b D20 Manuale d'uso 1.7 it8
Specifiche tecniche
Dati audio (preset lineare con filtro subsonico)
Potenza massima di uscita per canale (THD + N < 0.5%, tutti i canali
in funzione)
CF = 6 dB @ 4/8 ohm 4 x 1000/800 W
CF = 12 dB @ 4/8 ohm 4 x 1600/800 W
Tensione massima di uscita 117 V
Risposta in frequenza (—1 dB) 35 Hz – 25 kHz
THD+N 20 Hz – 20 kHz, 200 W @ 4 ohm) < 0.5%
Rapporto S/N (non pesato, RMS)
Ingresso analogico > 104 dBr
Ingresso digitale > 106 dBr
Fattore di smorzamento (20 Hz – 200 Hz in 4 ohm) > 80
Diafonia (20 Hz – 20 kHz) > —45 dBr
Guadagno (Modalità Linear @ 0 dB) 31 dB
Circuiti di protezione
Protezione della corrente di uscita
45 A
Protezione da sovratensione Fino a 400 V AC
Protezione da sovratemperatura con reset automatico
Protezione offset in CC in uscita
Limitatore tensione di uscita in HF
Soppressione pop-noise in uscita
Alimentazione
Alimentatore autosensing di tipo switching a range universale con cor‐
rezione attiva del fattore di potenza (PFC).
Connettore alimentazione di rete powerCON
Tensione di rete nominale 100da a 240 V, 50 – 60 Hz
Fusibile interno
Fabbisogno elettrico (valori tipici)
Standby
9 W
Inattivo 48 W
Max. fabbisogno elettrico (RMS sul breve periodo) 2.2 kW
Connettori d'ingresso audio
INPUT analogico (A1 - A4) XLR femmina a 3 pin
Assegnazione dei pin 1 = GND, 2 = pos., 3 = neg.
Impedenza d'ingresso 38 kOhm, bilanciato elettronicamente
Reiezione del modo comune (CMRR @ 100 Hz/10 kHz) > 60/50 dB
Massimo livello di ingresso (bilanciato/non bilanciato) +23/29 dBu
+27 dBu @ 0 dBFS
LINK analogico (A1 - A4) XLR maschio a 3 pin
Assegnazione dei pin 1 = GND, 2 = pos., 3 = neg.
in parallelo all’ingresso
INPUT digitale (D1/2, D3/4) XLR femmina a 3 pin, AES3
Assegnazione dei pin 1 = GND, 2 = AES Signal, 3 = AES Signal
Impedenza d'ingresso 110 ohm, bilanciato con trasformatore
Campionamento 48/96 kHz
Sincronizzazione Word-Sync: PLL agganciato alla sorgente (modalità
slave)
LINK digitale (uscita) XLR maschio a 3 pin
, bilanciato elettronicamente
buffer analogico di segnale (refresh), relè per avaria alimentazione
(bypass)
Connettori di uscita
SPEAKER OUTPUTS A/B/C/D
4 x NL4
A/B MIX/2-WAY, C/D MIX/2-WAY 2 x NL4
4 CHANNEL OUTPUT 1 x NL8
Connettori di rete
CAN
2 x RJ 45 in parallelo
ETHERNET
2 x etherCON
®
Doppia connessione di rete Ethernet con switch Ethernet a due porte
incorporato
10/100 Mbit
Comandi e indicatori
POWER
Interruttore di accensione
SCROLL/EDIT Encoder digitale rotativo
Display Touch screen TFT a colori, 3.5" / 320 x 240 Pixel
4 Specifiche tecniche
d&b D20 Manuale d'uso 1.7 it 9
Specifiche tecniche
Elaborazione digitale del segnale
Tempo di messa in funzione del sistema 17 sec.
Frequenza di campionamento 96 kHz / 27 Bit ADC / 24 Bit DAC
Latenza per ingresso analogico 0.3 msec.
Latenza per ingresso digitale (AES) 0.3 msec.
48 kHz / 96 kHz
Dinamica di ingresso > 124 dB
Dinamica ADC > 110 dB
Dinamica DAC > 110 dB
Equalizzatore due equalizzatori a 16-bande definibili dall'utente
Tipi di filtro: PEQ/Notch/HiShlv/LoShlv/Asym
Delay 0.3 msec. - 10 sec.
Generatore di fre‐
quenza
Rumore rosa od onda sinusoidale 10 Hz – 20 kHz
Condizioni di funzionamento
Temperatura di funzionamento* –10 °C ... +40
°C / +14 °F ... +104 °F
*funzionamento continuo
Temperatura di funzionamento** –10 °C ... +50
°C / +14 °F ... +122 °F
**potenza di uscita ridotta o funzionamento per brevi intervalli di
tempo
Temperatura di stoccaggio –20 °C ... +70 °C / –4 °F ... +158 °F
Umidità (rel), media a lungo termine 70%
Rumorosità ventola
Montata su rack, misurata sull'asse, 1 m al pannello frontale,
ponderazione A
Inattivo 32 dB(A)
Max. giri min. 48 dB(A)
Temperatura ambiente 22 °C / 71.6 °F
Dimensioni e peso
Altezza x larghezza x profondità
2 RU x 19" x 460 mm
2 RU x 19" x 18.1"
Peso 10.8 kg / 23.8 lb
Dimensioni in mm [pollici] del D20
d&b D20 Manuale d'uso 1.7 it10
Panoramica
5.1 Connessioni
[1] Connettore di alimentazione da rete
elettrica.
Si veda Þ Capitolo 6.2.1 "Collega‐
mento all'alimentazione" a pag. 13 e
Þ Capitolo 14.1.4 "Requisiti per l'ali‐
mentazione di rete" a pag. 83.
[3] Pannello connettori di uscita.
Si veda Þ Capitolo 6.2.3 "Connettori
di uscita" a pag. 15.
[2] Connettori INPUT audio (analogico/
digitale) e LINK.
Si veda Þ Capitolo 6.2.2 "Connettori
di INPUT audio e LINK" a pag. 14.
[4] ETHERNET.
Si veda Þ Capitolo 6.2.4
"ETHERNET (doppia porta Ethernet)"
a pag. 17.
[5] CAN (CAN-Bus).
Si veda Þ Capitolo 6.2.5 "CAN
(CAN-Bus)" a pag. 18.
5.2 Comandi e indicatori - Interfaccia utente
[7]
Touch screen TFT a colori da 3.5".
[8] Encoder rotativo SCROLL/EDIT.
Si veda Þ Capitolo 6.3 "Comandi e
indicatori" a pag. 19 e Þ Capitolo 7
"Interfaccia utente" a pag. 22.
[6] Interruttore di accensione.
Si veda Þ Capitolo 6.3 "Comandi e
indicatori" a pag. 19, e a seguire
Þ Capitolo 6.3.1 "Interruttore di
accensione" a pag. 19.
5 Panoramica
d&b D20 Manuale d'uso 1.7 it 11
Messa in funzione
6.1 Montaggio a rack e raffreddamento
Montaggio a rack
L'involucro dell'amplificatore D20 è progettato per essere montato
in rack standard o armadi da 19".
Nella scelta di un rack, assicurarsi che abbia ulteriore spazio in
profondità (150 mm / 6" sono di solito sufficienti) per ospitare cavi
e connettori sul retro dell'amplificatore.
Nel montaggio degli amplificatori D20 in un rack da 19", non limi‐
tarsi a fissarli e sostenerli solo per mezzo delle alette frontali, utiliz‐
zando viti e rondelle a U per montaggio a rack, come indicato
nella figura a lato. Prevedere un ulteriore supporto...
fissando le alette del rack montate nella parte posteriore avva‐
lendosi delle viti di montaggio rack adeguate e delle rondelle a
U come illustrato nella figura a lato. Ciò è particolarmente
importante quando gli amplificatori vengono montati a rack per
applicazioni mobili.
oppure utilizzare ripiani fissati ai lati interni dell’armadio o del
rack.
Raffreddamento
Le condizioni termiche rappresentano un fattore essenziale per la
sicurezza operativa degli amplificatori. L'amplificatore D20 è
dotato di due ventole interne che spingono l'aria fredda dalla
parte frontale verso l’interno dell'alloggiamento e incanalano l'aria
calda verso la parte posteriore dell’unità.
Assicurarsi che il flusso di aria fredda sia adeguato.
Non bloccare o coprire la presa d'aria nel pannello frontale o
le aperture nel pannello posteriore.
Se gli amplificatori sono installati in armadi chiusi (ad es., in
installazioni fisse), utilizzare ventole aggiuntive dotate di filtri
che possano essere facilmente sostituiti senza necessità di
aprire l'armadio stesso.
Non combinare amplificatori D20 con amplificatori D6 o D12
in un rack.
Non montare a rack amplificatori D20 con altri dispositivi che
producono calore supplementare con flussi di aria opposti.
6 Messa in funzione
d&b D20 Manuale d'uso 1.7 it12
Messa in funzione
6.2 Connessioni
6.2.1 Collegamento all'alimentazione
AVVERTENZA!
Possibile rischio di folgorazione.
Il dispositivo è un apparecchio in classe di protezione 1. Un con‐
tatto di terra (massa) assente può provocare tensioni pericolose
sull'alloggiamento e sui comandi, con conseguente pericolo di
scosse elettriche.
Collegare l'unità solo ad impianti di rete dotati di protezione di
terra.
In caso di segni evidenti di danni al cavo di alimentazione e/o
al connettore di alimentazione, provvedere alla loro sostitu‐
zione prima di utilizzare l'unità.
Assicurarsi che il connettore di alimentazione sia sempre acces‐
sibile per poter scollegare l'unità in caso di malfunzionamento o
pericolo.
Se la presa di alimentazione dovesse risultare non accessibile in
seguito al montaggio in un rack da 19", si dovrà rendere
accessibile la presa di alimentazione dell'intero rack.
Non scollegare il connettore di alimentazione powerCON
®
dall'unità quando la stessa è sotto tensione.
Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica, verificare che i
valori di tensione e frequenza corrispondano a quelli specificati
nell'etichetta adesiva posta accanto al connettore sul retro dell'u‐
nità.
Range della tensione di rete: da
100 a 240 V AC, ~50/60 Hz, 1000 W.
Un connettore powerCON
®
[1] è montato sul pannello posteriore,
viene inoltre fornito un idoneo cavo di alimentazione [2].
Numero di dispositivi per conduttore di fase
Quando è necessaria una potenza di uscita continua, si racco‐
manda di far funzionare solo un dispositivo per conduttore di
fase.
Per ulteriori dettagli fare riferimento a Þ Capitolo 14.4 "Assorbi‐
mento di corrente/potenza e dissipazione termica" a pag. 84:
d&b D20 Manuale d'uso 1.7 it 13
Messa in funzione
6.2.2 Connettori di INPUT audio e LINK
Tutti i connettori per i segnali di ingresso e di link 1-4 sono posti sul
pannello posteriore.
Questi possono essere configurati come quattro ingressi analogici,
due canali analogici e due AES o quattro canali AES (si veda
Þ Capitolo 11.2 "Input (Ingresso)" a pag. 34).
Ciascun canale d'ingresso può essere inviato ad uno qualsiasi dei
canali di uscita da A a D (si veda Þ Capitolo 12.6 "Input routing"
a pag. 66).
INPUT analogico e LINK (A1 - A4)
Un connettore di ingresso XLR femmina a 3 pin è disponibile per
ciascun canale. E’ presente un connettore XLR maschio a 3 pin col‐
legato in parallelo e utilizzato per rilanciare il segnale all'apparec‐
chio successivo nella catena del segnale.
Specifiche
Assegnazione dei pin 1 = GND, 2 = pos., 3 = neg.
Impedenza d'ingresso 38 kOhm, bilanciato elettronicamente
Reiezione del modo comune (CMRR @ 100 Hz/10 kHz) > 60 / 50 dB
Massimo livello di ingresso (bilanciato/non bilanciato) +23 / 29 dBu
LINK analogico (A1 - A4) XLR maschio a 3 pin
in parallelo all’ingresso
INPUT digitale e LINK (D1/2 - D3/4)
I connettori d'ingresso 2 (D1/2) e 4 (D3/4) possono essere confi‐
gurati come ingressi AES (AES3) individualmente.
Nota: Quando si configurano gli ingressi digitali, i rimanenti
connettori di ingresso e di rilancio 1 (A1) e/o 3 (A3) vengono
disabilitati.
Il rilancio LINK digitale corrispondente (2/4) può essere utilizzato
per fornire un segnale d'ingresso rigenerato al dispositivo succes‐
sivo nella catena audio. La forma del segnale (ovvero i suoi fronti
di salita e di discesa) e il suo livello vengono rigenerati tramite un
amplificatore di segnale analogico privo di latenza.
In caso di avaria o in assenza di alimentazione, è presente un relè
che evita l'interruzione della catena audio. In tale evenienza, il
segnale d'ingresso digitale bypassa il buffer analogico dell’amplifi‐
catore e viene inviato direttamente all’uscita LINK.
Specifiche
Assegnazione dei pin 1 = GND, 2 = AES Signal, 3 = AES Signal
Impedenza d'ingresso 110 ohm, bilanciato con trasformatore
Campionamento 48 / 96 kHz / 2 Ch/n
Sincronizzazione Word-Sync: PLL agganciato alla sorgente (modalità
slave)
LINK digitale (uscita) XLR maschio a 3 pin
, bilanciato elettronicamente
buffer analogico di segnale (refresh)
Relè per avaria alimentazione (bypass)
d&b D20 Manuale d'uso 1.7 it14
Messa in funzione
6.2.3 Connettori di uscita
SPEAKER OUTPUTS
AVVERTENZA!
Possibile rischio di folgorazione.
Sui contatti di uscita dell'amplificatore possono essere presenti ten‐
sioni pericolose.
Utilizzare solo cavi specifici per sistemi di altoparlanti, isolati e
con connettori correttamente montati.
Non collegare mai un pin di uscita dell'amplificatore a un qual‐
siasi contatto dei connettori di ingresso o di uscita o alla terra
(massa).
L'amplificatore è fornito con quattro connettori di uscita NL4
(A/B/C/D) uno per ciascun canale di uscita dell'amplificatore.
Inoltre sono disponibili due connettori NL4, uno per ciascuna
coppia di canali di uscita dell'amplificatore per permettere sia con‐
figurazioni Mix TOP/SUB (A/B MIX, C/D MIX) sia 2-Way Active
(2 vie).
Tutti i pin del connettore NL4 sono cablati e pilotati in modo per‐
manente con la seguente assegnazione.
Assegnazione dei pin D20 SPEAKER OUTPUTS
AMP
SPEAKER OUTPUTS
A B A/B C D C/D
A 1+/1–
2+/2–
1+/1–
B 1+/1–
2+/2–
2+/2–
C 1+/1–
2+/2–
1+/1–
D 1+/1–
2+/2–
2+/2–
Nota: Una descrizione dettagliata delle modalità di uscita
disponibili e sulla configurazione della modalità appropriata è
disponibile al Þ Capitolo 11.3.1 "Modalità di uscita"
a pag. 45.
Per maggiori informazioni relative alle modalità disponibili per
ciascun sistema di altoparlanti, fare riferimento al relativo
manuale.
d&b D20 Manuale d'uso 1.7 it 15
Messa in funzione
4 CHANNEL OUTPUT
AVVISO!
Il connettore 4 CHANNEL OUTPUT è da utilizzare solo come
interfaccia per un pannello montato a rack o per l’utilizzo di cavi
multipolari e adattatori.
Non collegare alcun sistema di altoparlanti, ne passivo ne attivo a
questo connettore poiché i componenti del sistema o dell'amplifi‐
catore potrebbero danneggiarsi.
Il connettore NL8 centrale trasporta i segnali di uscita di tutti e
quattro i canali dell'amplificatore, con la seguente assegnazione
dei pin:
1+/— = Canale A pos. / neg.
2+/— = Canale B pos. / neg.
3+/— = Canale C pos. / neg. 4+/— = Canale D pos. / neg.
d&b D20 Manuale d'uso 1.7 it16
Messa in funzione
6.2.4 ETHERNET (doppia porta Ethernet)
E’ disponibile una doppia connessione di rete Ethernet con uno
switch Ethernet a 2 porte incorporato (10/100 Mbit/peer-to-peer),
che permette il controllo remoto tramite Ethernet e consente di rea‐
lizzare le seguenti topologie di rete fisica:
Topologia a stella
Standard consigliato,
Topologia a cascata
Per un massimo di tre dispositivi,
oppure una combinazione di entrambe le topologie.
Nota: Una descrizione dettagliata delle opzioni di controllo
remoto tramite Ethernet è disponibile nel documento di infor‐
mazione tecnica TI 310 (d&b codice D5310.EN) che può
essere scaricato dal sito web d&b all'indirizzo
www.dbaudio.com.
Indicatori LED
I due indicatori LED posti sopra al rispettivo connettore in uso, indi‐
cano gli stati seguenti:
Verde
Si illumina in modo permanente quando il dispositivo è
collegato a una rete attiva e lampeggia quando viene
trasmesso un flusso di dati.
Giallo È spento quando la velocità corrisponde a 10 Mbit.
Emette luce fissa quando la velocità corrisponde a
100 Mbit.
Topologie di rete
Topologia a stella
Topologia a cascata per un
massimo di tre dispositivi,
Topologia combinata
d&b D20 Manuale d'uso 1.7 it 17
Messa in funzione
6.2.5 CAN (CAN-Bus)
Il dispositivo è dotato di un'interfaccia seriale a 2 conduttori che
veicola i segnali CAN-Bus e che permette il controllo remoto tra‐
mite le interfacce d&b R60 USB to CAN o R70 Ethernet to CAN.
Nota: Una descrizione dettagliata delle opzioni di controllo
remoto tramite d&b Remote network (CAN-Bus) è disponibile
nel documento di informazione tecnica TI 312 (d&b codice
D5312.E) che può essere scaricato dal sito web d&b all'indi‐
rizzo
www.dbaudio.com.
Tutti i contatti dei due connettori sono collegati in parallelo, per‐
tanto è possibile utilizzare l'uno o l'altro indifferentemente come
ingresso o uscita (cascata) o per la terminazione del segmento
CAN-Bus.
Assegnazione dei pin
Le assegnazioni dei pin delle prese RJ 45 e dei connettori, sono
illustrate nella figura a lato.
Nota: Le connessioni per il CAN-Bus sono riferite alla massa
comune. La "Massa CAN" viaggia sullo schermo del
cavo ed è solidalmente connessa al PE.
Nell'ambito della rete CAN-Bus, devono essere utilizzati cavi
schermati e connettori RJ 45 schermati (alloggiamento in
metallo) mentre la schermatura dei cavi deve essere collegata
a entrambi i lati.
Topologie di rete CAN
Topologia a cascata
Con interfaccia R60 USB to CAN
Topologia combinata
Con interfaccia R70 Ethernet to CAN
CAN
d&b D20 Manuale d'uso 1.7 it18
Messa in funzione
6.3 Comandi e indicatori
6.3.1 Interruttore di accensione
L'interruttore rotativo on/off [6] è situato in basso a destra sul pan‐
nello frontale.
OFF
L’unità non è isolata dall’alimentazione di rete. Le alimen‐
tazioni interne sono disattivate ma rimangono collegate
con l'alimentazione di rete.
ON L'unità è attivata e pronta per il funzionamento.
6.3.2 Display - Interfaccia utente
Utilizzo, configurazione e visualizzazione dello stato avvengono
tramite il Display Þ Interfaccia utente.
L'Interfaccia utente è costituita da un touch screen TFT a colori da
3.5" [7] con una risoluzione di 320 x 240 pixel e da un encoder
rotativo digitale supplementare [8].
Il touch screen resistivo risponde alla pressione e può quindi essere
azionato con la punta delle dita, anche quando si indossano i
guanti, o con la punta di una penna.
AVVISO!
Il touch panel utilizza un foglio sottile e flessibile, che può subire
danneggiamenti se si utilizzano oggetti taglienti o si interviene in
modo particolarmente brusco.
In ragione dell'ampia gamma di funzioni, l'interfaccia utente viene
descritta separatamente in maggiore dettaglio al Þ Capitolo 7
"Interfaccia utente" a pag. 22.
In ogni caso le funzioni Standby e Mute del D20 sono descritte
nelle due sezioni seguenti.
d&b D20 Manuale d'uso 1.7 it 19
Messa in funzione
6.3.3 Modalità Standby
Per impostare il dispositivo in modalità Standby ... :
1. Premere il pulsante «Power» nella parte in alto a destra dello
schermo.
Compare una finestra di dialogo che permette di selezio‐
nare il pulsante Indietro (
Annulla), «Mute all» o
«Standby».
2. Selezionare «Standby».
Quando il dispositivo è in Standby, sia il pulsante «Power»
sulla destra, sia l'indicatore verde di accensione sulla sini‐
stra sono spenti. Inoltre, all’interno del pulsante di
«Vista dispositivo», la scritta Standby lampeggia alternan‐
dosi con il Nome dispositivo.
Nella modalità Standby l'interfaccia utente del dispositivo è
ancora operativa.
3. Per riattivare il dispositivo, premere il pulsante «Power».
Il tempo di messa in funzione dallo stato di Standby è
< 1 sec.
Lo stato di funzionamento (modalità Standby) viene memorizzato
quando il pulsante «Power» è impostato su "Off" ed è ripristinato
quando il pulsante «Power» viene di nuovo riportato su "On".
Nella modalità Standby, l'alimentazione di corrente principale e
gli amplificatori di potenza vengono disattivati per risparmiare
energia e le uscite degli altoparlanti sono isolate elettronicamente.
Il display e i comandi rimangono attivi per permettere la riattiva‐
zione del dispositivo tramite comando remoto o toccando il pul‐
sante «Power» sulla schermata iniziale.
Nota: Quando il dispositivo è in Standby (o è spento), il
movimento dei diaframmi degli altoparlanti alloggiati nei
sistemi connessi alle uscite non risulta più smorzato. L'assenza
di smorzamento rende gli altoparlanti suscettibili all'eccita‐
zione da parte di altri altoparlanti nelle vicinanze. È possibile
che si verifichino risonanze udibili nonché assorbimento di
energia acustica in bassa frequenza, poiché gli altoparlanti
non smorzati si comportano come "trappole per bassi". Per
silenziare in maniera permanente i singoli subwoofer mentre
altri sono in funzione, è quindi preferibile utilizzare la funzione
"Mute" anziché quella di "Standby". L'uso della modalità
Standby, tuttavia, può essere vantaggioso nel caso di sistemi
medio-alti, poiché essa elimina dal sistema qualsiasi rumore
residuo.
d&b D20 Manuale d'uso 1.7 it20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

D&B D20 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario