Maxi Cosi CabrioFix Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
CabrioFix
EN
Congratulations on your
purchase.
For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential
that you read through the entire
manual carefully and follow all
instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre
achat.
Pour une protection maximale et un
confort optimal de votre bébé, il est
essentiel de lire attentivement et
intégralement le mode d’emploi et
de respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu
Ihrem Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen
Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig
und sorgfältig zu lesen und zu
beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en
een optimaal comfort voor je baby is
het essentieel de volledige
handleiding zorgvuldig door te kijken
en op te volgen.
ES
¡Enhorabuena por tu compra!
Para ofrecer la máxima protección y
un óptimo confort para tu bebé, es
muy importante que leas el manual
atentamente y sigas las instrucciones
de uso.
IT
Congratulazioni per il vostro
acquisto.
Per la massima protezione e per un
comfort ottimale del vostro bambino
è molto importante leggere e seguire
attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma máxima protecção e
conforto para o seu bebé, é
importante que leia atentamente e
siga todas as instruções de
utilização.
PL
Gratulujemy zakupu.
Aby zapewnić dziecku najwyższy
poziom bezpieczeństwa i komfortu,
należy uważnie zapoznać się z
niniejszą instrukcją i ściśle jej
przestrzegać.
DRU1149A16
DOREL U.K.
Imperial Place 4
Maxwell Road
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 Chorzow
POLAND
DOREL BELGIUM
BITM Brussels
International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL HISPANIA S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
0-12 M / 0-13 kg
www.maxi-cosi.com
5
Instructions for use/Warranty
Mode d’emploi/Garantie
Gebrauchsanweisung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie
Modo de empleo/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia
Modo de emprego/Garantia
Instrukcja obsługi/Gwarancja
38 39
ITIT
1
Struttura
2
Fibbia della cintura
3
a
Cinghia spartigambe con protezione
3
b
Cinture trasversali con protezioni
4
Fessure per la regolazione delle cinture trasversali
5
Cuscino riduttore
6
Maniglione di trasporto
7
Pulsante per regolare il maniglione di trasporto
8
Gancio per la parte addominale della cintura di sicurezza
9
Gancio posteriore per la parte trasversale della cintura
di sicurezza
10
Cinghia per tendere le cinture
11
Pulsante di sblocco per la regolazione delle cinture
trasversali
12
Pulsante per rimuovere il seggiolino auto sul
passeggino Maxi-Cosi / Quinny
13
Ganci
14
Istruzioni e adesivo airbag
15
Bordo della struttura (per sistemare il tettuccio
parasole)
16
Tettuccio parasole (integrato)
17
Manuale d’istruzioni
18
Porta-oggetti
19
Barre di fissaggio per FamilyFix e EasyBase 2
Sicurezza
Osservazioni generali sul CabrioFix
1. Siete sempre voi i diretti responsabili della sicurezza
del vostro bebè.
2. Non tenere mai il neonato in braccio durante il viaggio.
3. CabrioFix è stato sviluppato per un uso intensivo di
circa 10 anni.
4.
Si consiglia di ispezionare regolarmente le parti in
polistirene espanso (EPS) alla ricerca di eventuali danni.
5. Non utilizzare prodotti di seconda mano di cui non si
conoscono le precedenti modalità di utilizzo. Alcune
parti potrebbero essere rotte, lacerate o mancanti.
6. Sostituire CabrioFix se ha subito sollecitazioni violente
in un incidente, perché la sicurezza del tuo bambino
potrebbe non essere più garantita.
7. Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle
nello scomparto portaoggetti del CabrioFix.
AVVERTENZA
:
non effettuare modifiche al
CabrioFix perché potrebbero originare situazioni
pericolose.
AVVERTENZA
:
I bambini possono
STRANGOLARSI con cinture di sicurezza allentate o
agganciate parzialmente. Utilizzare sempre il sistema di
ritenuta anche quando il seggiolino viene utilizzato
all’esterno del veicolo.
Accomodare il neonato nel CabrioFix
1. Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.
2. Allacciare sempre il bambino con la cintura di
sicurezza.
3. Prima di ogni utilizzo, verificare che le cinture non siano
danneggiate o attorcigliate.
4. Non lasciare mai più di un dito (1 cm) di spazio tra le
cinture e il vostro bebè.
5. Utilizzare il poggiatesta del CabrioFix solamente
quando le cinture per le spalle si trovano nella
posizione più bassa.
AVVERTENZA
:
non posizionare mai il CabrioFix su
superfici rialzate come tavoli o sedie.
CabrioFix nell’auto
1. Accertarsi che il seggiolino sia adatto alla vostra
macchina prima di acquistarlo.
2. Assicurarsi che i sedili posteriori reclinabili siano
bloccati.
3. Accertarsi che il CabrioFix non sia bloccato o
sovraccaricato con bagagli, sedili e/o porte che
sbattono.
4. Assicurarsi che tutti i bagagli o altri oggetti sparsi siano
ben fissati.
5. Disattivare l’airbag in caso di utilizzo sul sedile
passeggero anteriore.
6. Utilizzare esclusivamente su un sedile rivolto in senso
di marcia dotato di cintura si sicurezza a
3 punti, che soddisfi come minimo i requisiti di
sicurezza della norma di sicurezza ECE R16.
7. Assicurarsi che la fibbia sia in posizione orizzontale e
che rimanga sotto il gancio del CabrioFix. Vedere
esempio a pag.8.
8. La cintura dell’auto deve essere fatta passare
attraverso tutti i segni blu. Per una corretta
installazione consultare le pagine 8-9 e/o l’adesivo
applicato sul fianco del CabrioFix.
9. Coprire sempre il CabrioFix quando la macchina è
parcheggiata al sole. Il rivestimento, le parti in metallo e
plastica potrebbero essere troppo caldi per la pelle del
bambino.
AVVERTENZA
:
il CabrioFix può essere installato in
auto solo in senso inverso di marcia.
Manutenzione Maxi-Cosi CabrioFix
1. Effettuare regolarmente la manutenzione del
CabrioFix. Non utilizzare lubrificanti o detersivi
aggressivi.
2. Per effettuare la pulizia del CabrioFix è possibile
rimuovere sia il rivestimento, che i cuscinetti e gli
involucri di protezione delle cinture (vedi anche le
istruzioni di lavaggio).
Il bordo in plastica può essere pulito con acqua,
sapone e un panno morbido.
3. Utilizzare solamente il rivestimento originale, essendo
questo parte del sistema di sicurezza del prodotto.
40 41
ITIT
Lambiente
Tenere gli imballi in plastica lontano dalla portata del
bambino, per evitare il rischio di soffocamento.
Per motivi di salvaguardia ambientale, quando il prodotto
non viene più utilizzato, smaltire il prodotto seguendo la
normativa locale per la raccolta differenziata dei rifiuti.
Domande
Per eventuali domande, rivolgersi al vostro rivenditore
Maxi-Cosi (consultare il sito
www.maxi-cosi.com per trovare le informazioni).
Tenere a portata di mano le seguenti informazioni:
- Numero di serie situato sotto l’etichetta CEE di colore
arancione;
- Il marchio, il modello della vostra auto e il sedile sul
quale viene utilizzato il CabrioFix;
- L’età, l’altezza e il peso del vostro bambino.
Garanzia
La garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai
nostri prodotti riflette la fiducia che riponiamo nella
qualità eccezionale del nostro design, della nostra
progettazione e produzione, nonché delle prestazioni.
Garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in
conformità con gli attuali requisiti europei in materia di
sicurezza e con gli standard di qualità applicabili a questo
prodotto, e altresì che quest’ultimo è scevro da difetti
legati alla manodopera o ai materiali impiegati al
momento dell’acquisto. Alle condizioni qui menzionate,
il cliente può ricorrere alla presente garanzia nei Paesi in
cui il presente prodotto sia stato venduto da una
controllata del gruppo Dorel o da un rivenditore o
concessionario autorizzato.
La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre eventuali
difetti dei materiali e di fabbricazione se il prodotto viene
utilizzato in condizioni regolari ed in conformità con il
nostro manuale d’istruzioni, per un periodo di 24 mesi
dalla data dell’acquisto al dettaglio originale dal primo
cliente utente finale. Per richiedere riparazioni o parti di
ricambio in garanzia per i suddetti difetti, è necessario
presentare la prova d’acquisto (che deve essere stato
effettuato entro e non oltre i 24 mesi precedenti alla
richiesta di assistenza).
La garanzia non copre invece difetti causati da normale
usura, danni causati da incidenti, utilizzo non corretto,
negligenza, incendi, contatto con liquidi o altra causa
esterna, danni derivanti dal mancato rispetto del manuale
d’istruzioni, danni causati dall’utilizzo con un altro prodotto,
danni causati da manutenzione da parte di persone da noi
non autorizzate; la garanzia non vale altresì in caso di furto
del prodotto o rimozione dal prodotto stesso o modifica
di qualsiasi targhetta o numero identificativo. Esempi di
normale usura includono parti quali: ruote e tessuti
usurati da un utilizzo regolare del prodotto, nonché il
naturale deterioramento dei colori e dei materiali in
seguito al normale invecchiamento del prodotto.
Cosa fare in caso di difetti:
Qualora si verifichino problemi o difetti, la scelta migliore
per un servizio rapido è rivolgersi al rivenditore autorizzato
o dettagliante riconosciuto. La nostra garanzia di 24 mesi
è riconosciuta dai rivenditori
(1)
. È necessario presentare la
prova d’acquisto (che deve essere stato effettuato entro
e non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta di assistenza).
Loperazione è resa più semplice richiedendo prima
l’approvazione da parte nostra. Se si presenta una
richiesta valida ai sensi della presente garanzia, potremo
richiedere al cliente di restituire il prodotto al rivenditore
autorizzato o dettagliante riconosciuto o di spedire il
prodotto presso di noi secondo le nostre istruzioni.
Le relative spese di spedizione e reso sono a nostro
carico, se vengono seguite tutte le istruzioni. I danni e/o
difetti non coperti dalla nostra garanzia nè dai diritti legali
dei consumatori e/o i danni e/o difetti in relazione a
prodotti non coperti dalla nostra garanzia possono
tuttavia essere gestiti secondo prezzi ragionevoli.
Diritti del consumatore:
Il consumatore gode di diritti legali secondo la legislazione
applicabile al consumatore stesso, che può variare
secondo il Paese. I diritti del consumatore ai sensi della
legislazione nazionale vigente non sono inficiati dalla
presente garanzia.
La presente garanzia è offerta da Dorel Netherlands.
Siamo iscritti al registro delle imprese nei Paesi Bassi con
numero di registrazione 17060920. La nostra sede legale
è Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Paesi Bassi, e il nostro
recapito postale è P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond,
Paesi Bassi.
Dettagli di nomi e indirizzi di altre sussidiarie del gruppo
Dorel si trovano sull’ultima pagina del presente manuale
e sul nostro sito web per il marchio in questione.
(1) I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono o
modificano le etichette o i numeri di identificazione sono
considerati non autorizzati. Prodotti acquistati presso rivenditori
non autorizzati sono considerati essi stessi non autorizzati.
Nessuna garanzia si applica a questi prodotti, in quanto
l’autenticità di questi prodotti non può essere accertata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Maxi Cosi CabrioFix Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario