Roland TD-50K Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
KD-120
PD-140DS
VH-11
CY-12C
CR2 (BOW/EDGE)
KIK
(SNARE)
CR1
(BOW/EDGE)
HH (TRIGGER OUT)
HHC (CONTROL OUT)
TD-50
CY-18DR
CY-13R
PDX-100
T1
PDX-100
T3
PDX-100
T4
(RIDE)
Montaggio delle parti
01 02
03
04
TD-50DP TD-50KA
KD-120 (V-Kick) MDS-50K
Procedura di montaggio
Controllare gli oggetti inclusi
Guida al Setup
Montare il supporto (MDS-50K)
Montare il tom (PDX-100)
* Non allargate lo stand oltre i 135° come mostrato nell'illustrazione. Inoltre
non dovreste aprire lo stand con larghezze superiori a 1,3 metri.
Regolare la cassa (KD-120)
Dopo aver aperto l'imballo, controllate che siano inclusi tutti gli oggetti.
Se mancasse qualcosa, contattate il vostro rivenditore.
* L'imballo non include un pedale per la cassa, un'asta per l'hi-hat, e un supporto per il rullante. Usate un
pedale per la cassa, un'asta per l'hi-hat, e un supporto per il rullante disponibili in commercio.
1.3 m
(51-3/16”)
135˚
135˚
6 5
4 2
1
3
Stringere
Allentare
Asta
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione "USARE L'UNITÀ IN MODO SICURO" e "NOTE IMPORTANTI". Dopo la lettura (Guida al Setup e
Manuale dell'Utente), tenete i documenti a portata di mano per future consultazioni.
NOTA
Regolando la tensione della pelle si in uenza solo la sua risposta, e non si
cambia l'intonazione del suono come avviene su un tamburo acustico.
Le regolazioni dell'intonazione vengono e ettuate modi cando il suono
sul vostro modulo sonoro. Per i dettagli fate riferimento al manuale del
modulo sonoro che state utilizzando.
Montare il V-Kick (KD-120)
Regolare la tensione della pelle
NOTA
Sappiate che usando un battente in feltro per il KD-120, rischiate di provocare danni alla pelle, poiché la porzione metallica nel battente
potrebbe rimanere esposta quando il feltro si consuma assottigliandosi. Per il pedale della cassa, consigliamo di usare solo il battente fornito,
o un battente in plastica disponibile in commercio.
5.
Allentate i bulloni a T del supporto e montate le
gambe sul supporto.
Installate le gambe come illustrato nella  gura così che
le estremità delle gambe sporgano per circa 2 cm.
6.
Stringete i bulloni a T per  ssare le gambe al supporto.
7.
Sollevate il KD-120 e posizionate il supporto e le
quattro gambe in verticale.
8.
Regolate l'inclinazione della super cie della pelle così
che sia ad angolo retto rispetto al pavimento.
Usate la chiave di accordatura inclusa per allentare i bul-
loni delle sta e che avete stretto al punto 3, e regolate
l'inclinazione del pad KD-120 così che la super cie della
pelle sia ad angolo retto rispetto al pavimento.
90°
Evitate il contatto
tra cerchio e
piastra.
Qui lasciate un
gioco su ciente.
Se il pedale della cassa non ha una piastra inferiore, allora
posizionate la sezione della piastra del supporto ad angolo
retto col pavimento.
9.
Montate il battente in plastica incluso sul vostro
pedale per la cassa.
10.
Montate il pedale della cassa sul KD-120.
* Con certi pedali della cassa, la catena (o cinghia) po-
trebbe entrare in contatto con il cerchio che circonda
il pad KD-120. In questo caso, regolate l'inclinazione
del pad KD-120 per impedire tale contatto. E ettuate
la regolazione così che il cerchio del pad KD-120 non
tocchi la piastra del supporto.
1.
Ponete il pad KD-120, con la super cie della pelle
rivolta in basso, su una super cie piatta come il
pavimento.
2.
Usate la chiave di accordatura inclusa per allentare e
rimuovere i bulloni delle sta e sul retro del pad KD-120.
3.
Montate il supporto sulle sta e così che la presa di
uscita del pad KD-120 sia rivolta verso l'alto.
Usate i bulloni rimossi al punto 2 per  ssare il pad
KD-120 ai supporti, stringendoli con la chiave di
accordatura inclusa.
4.
Regolate le estremità delle gambe adattandole al luogo di installa-
zione del KD-120.
Regolatele per usare le punte se l'installazione è su un tappeto o su
altre super ci morbide, o le gambe in gomma se l'installazione è
su un pavimento o altre super ci dure. Quando lascia la fabbrica, il
supporto è regolato per usare le gambe in gomma.
1 3
4 2
56
Prima di suonare dovete regolare la
tensione del pad.
Regolate la tensione così che il pad rispon-
da ai vostri colpi in modo appropriato.
1.
Controllate la tensione attuale della
pelle.
2.
Rimuovete il pedale della cassa dal
KD-120.
3.
Regolate un poco alla volta ognuno
dei bulloni di accordatura, lungo la
circonferenza della pelle come indicato nell'illustrazione.
4.
Regolate la chiusura di ogni bullone di accordatura così che la tensio-
ne della pelle risulti omogenea.
NOTA
Se la tensione della pelle è insu ciente, non solo il funzionamento
potrebbe essere scorretto, ma potreste anche danneggiare il sensore.
* Usate un pedale per la cassa
disponibile in commercio.
Presa di uscitaPelle
Sta e
90°
Montate le gambe
sul supporto.
Bullone a T
Estendete le
gambe per circa
2 cm.
8
TD-50 (modulo sonoro) x 1
8
PD-140DS (V-Pad: rullante digitale) x 1
8
CY-18DR (V-Cymbal: ride digitale) x 1
8
Manuali d'Uso
8
Guida al Setup (questo documento)
8
TD-50: Guida rapida
8
PD-140DS: Manuale dell'Utente
8
CY-18DR: Manuale dell'Utente
8
Custodia bacchette
* Gli accessori TD-50/V-Pad/V-Cymbal si
trovano nei rispettivi imballi.
8
VH-11 (V-Hi-hat) x 1
8
CY-12C (V-Cymbal: crash 1) x 1
8
CY-13R (V-Cymbal: crash 2) x 1
8
PDX-100 (V-Pad: tom) x 3
8
Manuali d'Uso
8
VH-11: Manuale dell'Utente
8
CY-12C/CY-13R: Manuale dell'Utente
8
PDX-100: Manuale dell'Utente
* Gli accessori VH-11/V-Pad/V-Cymbal si
trovano nei rispettivi imballi.
* Per controllare gli oggetti inclusi con il KD-120,
fate riferimento al "Manuale dell'Utente del
KD-120".
* Per controllare gli oggetti inclusi con l'MDS-
50K, fate riferimento al "Manuale dell'Utente
dell'MDS-50K".
Montate il supporto usando la procedura descritta nel "Manuale dell'Utente dell'MDS-
50K".
* Usate un supporto per hi-hat disponibile
in commercio.
Diametro: 6.0–7.0 mm
(0.236"–0.276")
Diametro: 11.7 mm (1/2") Max.
Bloccaggio Hi-hat
Vite di bloccaggio
Unità del sensore di movimento
Presa CONTROL OUT sul lato
più distante
Piastra di isolamento
Spugnetta rivolta in alto
Hi-hat
Logo "Roland" sul lato
più distante
Controllate che l'asta di piatto sia
stata stretta su cientemente
Sporgenze
rivolte
in su
Montare il modulo sonoro
(TD-50)
Montare il piatto crash (CY-12C/CY-13R) e il piatto ride (CY-18DR)
Montare il PD-140DS su un supporto per rullante
Il PD-140DS può essere usato solamente con un supporto per rullante disponibile in commercio.
* Veri cate che il supporto per rullante che usate sia in grado di sostenere un fusto da 14".
Inserite la spina nel cavo di collegamento nel connet-
tore DIGITAL TRIGGER OUT del PD-140DS.
Regolare la tensione della pelle
Regolate la tensione così che il pad risponda ai vostri colpi in
modo appropriato.
1.
Regolate ognuno dei bulloni di accordatura poco alla
volta, lungo la pelle come indicato nell'illustrazione.
2.
Regolate la chiusura di ogni bullone di accordatura così
che la tensione della pelle risulti omogenea.
Potete usare i ferma-cavi (in 8 punti) per  ssare il
cavo come illustrato sotto.
Regolare la tensione della pelle
Regolate la tensione così che il pad risponda ai vostri colpi in
modo appropriato.
1.
Regolate ognuno dei bulloni di
accordatura poco alla volta, lungo
la pelle come indicato nell'illustra-
zione.
2.
Regolate la chiusura di ogni
bullone di accordatura così che la
tensione della pelle risulti omoge-
nea.
* Prima di usare il pad, stringete la pelle così che la tensione
sia piuttosto consistente.
1.
Ruotate il bullone a T del sup-
porto per regolare la lunghez-
za della gamba così che il KD-
120 sia stabile.
2.
Regolate la posizione del colpo
così che il battente colpisca il
centro della pelle.
* Per i dettagli, fate riferimento al manuale dell'utente di ogni componente.
Bullone
Piedino in gomma
Punta
1.
Allentate leggermente il bullone
del piede.
2.
Spingete il piedino in gomma
completamente verso l'alto, e poi
stringete il bullone.
La punta sporge dal piedino in
gomma.
Regolazione per le Punte
1.
Allentate leggermente il bullone
del piede.
2.
Spingete il piedino in gomma
completamente verso il basso, e
poi stringete il bullone.
Bullone
Piedino in gomma
Usare il piedino in gomma
Bullone
a T
Battente
Supporti Pad
Bulloni a farfalla
Bulloni a farfalla
Aste per i piatti
Asta per i piatti
Supporto Pad
Piastra di montaggio
del modulo sonoro
1
2
3
4
57
86
Ferma-cavi
TD-50K
Montare il
hi-hat (VH-11)
Supporto Compatibile
Stringete il dado a farfalla
per ottenere una quantità di
oscillazione appropriata.
Montate l'arresto così che il
bullone si trovi sul lato della
mano destra, dalla prospettiva
di chi suona.
Stringete il bullone con una chiave per tamburi.
Arresto
Dato a farfalla
Rondella in feltro
Inserite la spina nel cavo di collegamento
nel connettore DIGITAL TRIGGER OUT del
CY-18DR.
Cavo di collegamento
Protezione
Usate la protezione
per bloccare il
collegamento.
Cavo di collegamento
Protezione
Usate la protezione
per bloccare il
collegamento.
Fissate la custodia delle
bacchette al tubo.
Stretto
Piastra di montaggio del modulo sonoro
Largo
Collegare i pad al modulo sonoro
05
Se posizionate due tom frontalmente
CY-18DR
(RIDE)
PDX-100
TOM 3
PDX-100
TOM 1
PDX-100
TOM 4 (2)
T1 T4
T3
TOM 2
Setup per mancini
9 Regolare il VH-11
1.
Regolate lo spazio tra la porzione metallica al centro dell'hi-hat inferiore e la
punta centrale del sensore su una distanza di circa 3 mm, poi stringete la vite
di blocco.
1.
Eseguite le regolazioni dell'hi-hat, sollevate il piede dal pedale, e
tenendo il piede lontano dal pedale, accendete il TD-50.
2.
Allentate la vite di blocco e lasciate che l'hi-hat si appoggi in modo
naturale all'unità dei sensore di movimento.
3.
Premete il tasto [TRIGGER].
4.
Premete più volte il tasto PAGE [UP] per accedere alla pagina iniziale.
5.
Premete il tasto [F4] (HI-HAT).
6.
Usate i tasti [–] [+] o la manopola per impostare il Trig Type su
"VH11".
7.
Guardando il misuratore che appare sul lato destro della scherma-
ta del TD-50, regolate l'o set tramite la vite di regolazione del VH
o set presente sul VH-11.
Regolate l'o set così che
appaia nel misuratore.
8.
Premete il tasto [KIT] per tornare alla schermata DRUM KIT.
Regolare l'o set.
NOTA
Suonando, veri cate che il nome "Roland" sull'hi-hat si trovi sul lato opposto del
supporto rispetto al pedale dell'hi-hat.
Regolare l' hi-hat.
Se state usando il V-hi-hat VH-11, eseguite la regolazione dell'o set dal TD-50 una volta eseguiti i collegamenti.
Questa regolazione è necessaria per rilevare correttamente l'apertura, chiusura e le operazioni del pedale.
Se il suono di hi-hat chiuso è di cile da ottenere, ruotate la vite di regolazio-
ne dell'o set VH verso "CLOSE".
Se il suono di hi-hat aperto è di cile da ottenere, ruotate la vite verso "OPEN".
* Se il suono si interrompe quando colpite con forza l'hi-hat, ruotate la
vite di regolazione VH O set verso "OPEN".
* Benché lo spazio possa essere regolato
su una distanza che rende più facile
suonare l'hi-hat, impostare uno spazio
troppo stretto o troppo ampio può
causare un funzionamento non
corretto dell'unità e impedire all'hi-hat
di suonare come intendete. Regolare
la distanza a 3 mm o re la risposta più
naturale suonando il VH-11.
NOTA
* L'uso continuo potrebbe scolorire il pad, ma questo non
in uenza il funzionamento del Pad.
* Se il fermo dell'hi-hat è stato smontato dall'hi-hat, fate
riferimento a "Se il fermo è separato dall'Hi-Hat" nel manuale
dell'utente.
3mm
Vite di regolazione
dell'o set VH
01 02
Fissare i cavi
9 Terminate le connessioni, accendete il vostro sistema come descritto nella "Guida Rapida TD-50", e
veri cate di poter sentire il suono.
1.
Collegate la spina dritta dei cavi incorporati nel supporto
(MDS-50K) al modulo sonoro (TD-50).
2.
Collegate le spine a L dei cavi ad ogni pad.
I nomi delle etichette corrispondono alla presa di ingresso
trigger come segue.
Etichetta KIK T1 T3 T4 HH HHC
Presa KICK TOM 1 TOM 3 TOM 4 HI-HAT HH CTRL
Etichetta CR1 CR2 AX1 AX2
Presa CRASH1 CRASH2 AUX 1 AUX 2
NOTA
Il CY-13R viene usato come piatto crash.
I colpi sulla campana (Bell) non sono
possibili.
Spina a L
Usate i ferma-cavi come illustrato sopra per
ssare i cavi.
Ferma-
cavo
Cavo
Collegare PD-140DS (rullante) e CY-18DR (ride)
Inserite la spina del cavo di connessio-
ne alla porta DIGITAL TRIGGER IN del
TD-50.
* Potete collegarvi ad una qualsiasi
delle porte 1–3.
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai di usori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di
eseguire qualsiasi collegamento.
Questo completa il montaggio e i collegamenti.
2.
Cambiate la tensione della molla regolando il supporto dell'hi-hat.
* La tensione potrebbe non essere regolabile su certi supporti.
1.
Come illustrato a lato, montate il TOM 4 (PDX-100) nella posizione del piatto ride (CY-18DR).
* Per far questo, rimuovete il supporto del piatto e quello del pad, e scambiate le loro posizioni.
2.
Montate il piatto ride (CY-18DR) e il TOM 3 (PDX-100) dove potete suonarli comodamente.
3.
Collegate il cavo con l'etichetta T4 al TOM 4 (PDX-100) e la presa TOM 2 del modulo sonoro (TD-50).
* Successivamente, usate il TOM 4 come TOM 2.
9 Impostare PD-140DS e CY-18DR
1.
Premete il tasto [ENTER].
2.
Usate i tasti cursore per selezionare "PD140DS" o "CY18DR".
La prima volta che collegate il PD-140DS e il CY-18DR alla porta DIGITAL TRIGGER IN, appare la seguente schermata.
Come indicato sullo schermo, assegnate il PD-140DS come rullante (snare), e assegnate il CY-18DR come piatto ride.
* Se speci cate lo stesso ingresso trigger di un pad che è collegato a una presa TRIGGER IN, il pad che è collegato alla presa TRIGGER IN non produce
suoni.
3.
Usate i tasti [–] [+] o la manopola per speci care Assign.
PD140DS SNARE
CY18DR RIDE
4.
Premete il tasto [KIT] per tornare alla schermata DRUM KIT.
Il setup descritto in questa guida è per un batterista destro. Se volete usare un setup per mancini, lasciate
il modulo sonoro (TD-50) nella stessa posizione, ma scambiate la posizione di ogni pad e piatto (insieme al
morsetto di montaggio) a sinistra invece che a destra.
Facendo questo, alcuni cavi non sono abbastanza lunghi, perciò usate prolunghe disponibili in commercio
(femmina phone TRS da 1/4" , maschio TRS phone da 1/4") per regolare la lunghezza del cavo.
Avvolgete
una volta la
fascetta
Stringetela così che non scivoli
Lasciate un po' di gioco
nei cavi
Ruotate indietro per  ssare i cavi
USARE L'UNITÀ IN MODO SICURO
NOTE IMPORTANTI
AVVISO
Usate solo il supporto raccomandato
Questa unità va usata solo con un (serie MDS-50)
raccomandato da Roland.
Non scegliete collocazioni instabili
Quando usate l'unità con un supporto (serie MDS-
50) raccomandato da Roland, il supporto dev'essere
posizionato attentamente così da rimanere stabile ed
in piano. Se non utilizzate un supporto, dovete comunque
accertarvi che la collocazione scelta per l'unità o ra una
super cie piana che sostenga correttamente l'unità, senza farla
oscillare.
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione e la guida di un adulto
in luoghi in cui sono presenti dei bambini, se questi
utilizzano l'unità.
Fate attenzione a non scottarvi
Altrimenti, rischiate di provocare danni o
malfunzionamenti.
ATTENZIONE
Usate solo il supporto(i) speci cato
Questa unità è progettata per essere usata in
combinazione con supporti speci ci (serie MDS-50)
prodotti da Roland. Se usata in combinazione con altri
supporti, rischiate danni  sici in conseguenza alla caduta del
prodotto dovute a mancanza di stabilità.
Valutate le questioni di sicurezza prima di usare i supporti
Anche se osservate le precauzioni indicate nel manuale,
certi utilizzi potrebbero causare la caduta del prodotto
dal supporto, o il ribaltamento del supporto. Tenete a
mente le questioni di sicurezza prima di usare il prodotto.
Evitate di salire o di porre oggetti pesanti sull'unità
Altrimenti, rischiate di ferirvi in conseguenza alla caduta
o al ribaltamento dell'unità.
Scollegate tutto prima di spostare l'unità
Potreste provocare danni o malfunzionamenti se non
scollegate tutti i cavi prima di spostare l'unità.
Precauzioni Aggiuntive
• Siate ragionevolmente attenti nell'usare i tasti, i cursori o altri
controlli dell'unità e usando prese e connettori. Un impiego
troppo rude può causare malfunzionamenti.
• Questo strumento è stato progettato per ridurre al minimo il
suoni estranei prodotti quando viene suonato. Però, poiché le
vibrazioni sonore possono essere trasmesse attraverso pareti
e pavimenti in misura superiore a quanto ci si immagini, fate
attenzione a nché tali suoni non divengano fonte di disturbo
per i vostri vicini.
• Questo documento illustra le speci che del prodotto
nel momento in cui il documento è stato redatto. Per le
informazioni più recenti, fate riferimento al sito Web Roland.
Diritti di Proprietà Intellettuale
• La legge proibisce la registrazione non autorizzata,
l'esecuzione in pubblico, la trasmissione, il prestito, la vendita
o la distribuzione, o simili, in tutto o in parte di un lavoro
(composizione musicale, registrazione video, trasmissione,
esecuzione in pubblico, etc.) il cui copyright è proprietà di terze
parti.
• Non utilizzate questa unità per scopi che potrebbero violare i
diritti di autore detenuti da una terza parte. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità riguardo alla violazione di diritti di autore
detenuti da una terza parte derivati dall'uso di questa unità.
• I diritti di autore dei contenuti di questo prodotto (i dati
delle forme d'onda dei suoni, i dati degli style, pattern di
accompagnamento, dati delle frasi, loop audio e dati delle
immagini) appartengono alla Roland Corporation.
• Agli acquirenti di questo prodotto è permesso di utilizzare
tali contenuti (ad eccezione dei dati delle demo song) per la
creazione, esecuzione, registrazione e distribuzione di lavori
musicali originali.
• Agli acquirenti di questo prodotto NON è permesso di estrarre
tali contenuti in forma originale o modi cata, allo scopo di
distribuire supporti registrati di tali contenuti o di renderli
disponibili su una rete di computer.
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) si riferisce ad un gruppo
di brevetti relativi all'architettura del microprocessore, che è
stato sviluppato dalla Technology Properties Limited (TPL).
Roland ha avuto in licenza questa tecnologia dal TPL Group.
• La tecnologia di compressione audio MPEG Layer-3 è concessa
in licenza dalla Fraunhofer IIS Corporation e dalla THOMSON
Multimedia Corporation.
• I loghi SD (
)
e SDHC (
) sono marchi di fabbrica della
SD-3C, LLC.
• ASIO è un marchio di fabbrica e software della Steinberg Media
Technologies GmbH.
• Questo prodotto contiene la piattaforma eParts software
integrata della eSOL Co.,Ltd. eParts è un marchio di fabbrica
della eSOL Co., Ltd. in Giappone.
• L'unità usa il Source Code del μT-Kernel con T-License 2.0
fornita dal T-Engine Forum (www.tron.org).
• Roland, V-Drums, V-Hi-hat, e V-Cymbals sono marchi di fabbrica
registrati o marchi di fabbrica della Roland Corporation negli
Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati in questo
documento sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati dei rispettivi proprietari.
ATTENZIONE
Precauzioni per spostare lo strumento
Sono necessarie almeno due persone per sollevare e
spostare l'unità in sicurezza, mantenendola sempre
orizzontale.
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita quando
maneggiate parti mobili come le seguenti.
Raccomandiamo la supervisione di un adulto ogni qual
volta un bambino piccolo deve usare queste parti.
• Supporti
• Pedali
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori dalla
portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti come i seguenti vengano
ingoiati accidentalmente, teneteli fuori dalla portata dei
bambini.
Parti Incluse/ Parti Rimovibili:
• Viti
• Molle
• Rondelle
• Dadi
  • Page 1 1

Roland TD-50K Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione