Esoteric K-05X Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

33
Italiano
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL
RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI ALL’INTERNO
DESTINATE ALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI
RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE QUALIFICATO.
<
Il simbolo di un fulmine appuntito dentro un triangolo
equilatero avverte l’utente della presenza di tensioni
pericolose” non isolate all’interno del contenitore del
prodotto che possono essere di intensità sufficiente per
costituire un rischio di scossa elettrica alle persone.
B
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equi-
latero avverte l’utente della presenza di importanti
istruzioni operative e di manutenzione nella documen-
tazione che accompagna l’apparecchio.
AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO DI
INCENDI O DI FOLGORAZIONE, NON ESPORRE
QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
CAUTELA
o NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O L’INVOLUCRO ESTERNO PER
ESPORRE LE PARTI ELETTRONICHE. ALL’INTERNO NON CI SONO
PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
o SE SI VERIFICANO PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO,
CONTATTARE IL NEGOZIO DOVE È STATO ACQUISTATO
LAPPARECCHIO PER UNA RIPARAZIONE. NON USARE IL PRODOTTO
FINO A CHE NON SIA STATO RIPARATO.
o L’USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L’ESECUZIONE DI
PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI POTREBBERO
PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
1) Leggere le seguenti istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Prestare attenzione agli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le
istruzioni del costruttore.
8) Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radiatori,
regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono calore
(inclusi gli amplificatori.
9) Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa
a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra.
Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di
messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa,
consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in modo
particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato l’appa-
recchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.
11) Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
12) Usare solo carrello, supporto, treppiede,
mensola o tavola specificata dal costruttore
o venduto insieme all’apparecchio. Quando
viene usato un carrello, prestare attenzione
quando si sposta la combinazione carrello/
apparato per evitare cadute da sopra.
13) Scollegare questo apparato durante temporali o quando non
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14) Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta
quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo,
come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano
stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umi-
dità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
o Questo apparecchio consuma una quantità di corrente elettrica
irrilevante dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o
STANDBY/ON non è in posizione ON.
o La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione, il
quale dovrebbe restare sempre operabile.
o Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con
il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora (volume) negli
auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell’udito.
CAUTELA
o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi.
o Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno d’ac-
qua sopra l’apparecchio.
o Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una
libreria o ambienti simili.
o Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficien-
temente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente
afferrare la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi
momento.
o Se il prodotto utilizza batterie (compresi un pacco batteria
o batterie installate), non dovrebbero essere esposte a luce
solare, fuoco o calore eccessivo.
o ATTENZIONE per i prodotti che utilizzano batterie al litio sosti-
tuibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita
con una di tipo non corretto. Sostituire solo con lo stesso tipo
o equivalente.
ATTENZIONE
I prodotti costruiti in Classe ! sono dotati di un cavo di alimen-
tazione che presenta un polo di terra. Il cavo di un tale prodotto
deve essere collegato a una presa di corrente con un collega-
mento di protezione di messa a terra.
34
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)
Modello per l’Europa
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, TEAC Corporation dichiara che il
prodotto è conforme alla direttive europee richieste
e altri regolamenti della commissione.
CAUTELA
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla
parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto
dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
Informazioni sul laser
Questo prodotto contiene un sistema laser a semiconduttore all’in-
terno del mobile ed è classificato come “CLASS 1 LASER PRODUCT.
Per evitare di essere esposti al raggio laser, non tentare di aprire il
mobile.
Laser:
Tipo: SLD6163RL-G
Costruttore: SONY CORPORATION
Uscita laser: Meno di 1 mW sulla lente dell’obiettivo
Lunghezza d’onda: 785±15 nm (CD)
655±10 nm (Super Audio CD)
35
Italiano
“DSD” is a registered trademark.
“Super Audio CD” is a registered trademark.
This product incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi
Corporation. The use of Rovi Corporation’s copy protection technology in the product must be authorized by Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
Mac, Mac OS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries.
Altri nomi di società, nomi di prodotto e loghi in questo documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Per gli utenti europei
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elet-
troniche e di batterie e/o accumulatori
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità
locali.
(b) Il corretto smaltimento di apparecchiature elettroniche/elet-
triche e di batterie/accumulatori, contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature elettroniche/
elettriche e di batterie/accumulatori può avere gravi conse-
guenze per l’ambiente e la salute umana a causa della
presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature.
(d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche), che mostra un bidone con ruote bar-
rato, indica che le apparecchiature elettriche/
elettroniche e le batterie/accumulatori devono essere
raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatore contiene più dei valori
specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cad-
mio (Cd) come definito nella direttiva sulle batterie
(2006/66/CE), i simboli chimici per quegli elementi
sarà indicato sotto al simbolo RAEE.
(e) I centri di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vec-
chie apparecchiature elettroniche/elettriche e dei rifiuti di
batterie/accumulatori, si prega di contattare il comune, il ser-
vizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato
l’apparecchio.
Pb, Hg, Cd
V Precauzioni sull’uso delle batterie
L’uso improprio delle batterie può causare la rottura o la perdita di
liquido con possibili incendi, lesioni o colorazione degli oggetti vicini.
Si prega di leggere e osservare attentamente le seguenti precauzioni.
o Assicurarsi di inserire le batterie con il polo positivo (¥) e il polo
negativo (^) orientati nella posizione corretta.
o Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare mai tipi diversi di
batterie.
o Se il telecomando non verrà utilizzato per un lungo periodo (più
di un mese) rimuovere le batterie per evitare fuoriuscite di liquido.
o Se si verificano perdite di liquido, pulire a fondo l’interno del vano
batterie e sostituire le batterie con altre nuove.
o Non utilizzare batterie di tipi diversi da quelli specificati. Non met-
tere insieme batterie nuove con quelle vecchie o utilizzare diversi
tipi di batterie insieme.
o Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel
fuoco o nell’acqua.
o Non trasportare o conservare le batterie con altri oggetti metal-
lici. Le batterie potrebbero cortocircuitare, causare perdite o
esplodere.
o Non ricaricare mai una batteria a meno che non sia di tipo
ricaricabile.
36
Prima dell'uso
Contenuto della scatola
Verificare che la confezione contenga tutti gli accessori in dotazione
mostrati qui di seguito. Si prega di contattare il negozio dove è stata
acquistata l'unità se uno di questi accessori manca o è stato danneg-
giato durante il trasporto.
Cavo di alimentazione × 1
Telecomando (RC-1301) × 1
Batterie (AAA) × 2
Manuale di istruzioni (questo documento) × 1
Cartolina di garanzia × 1
Indice
Grazie per aver scelto Esoteric.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori pre-
stazioni da questa unità. Dopo aver letto questo manuale, si consiglia
di conservarlo in un luogo sicuro con la carta di garanzia per riferi-
menti futuri.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ......................33
Prima dell'uso ....................................................36
Precauzioni per l'uso ..............................................37
Note sui dischi ....................................................38
Note sul telecomando ............................................39
Effettuare i collegamenti ..........................................40
Nomi e funzioni delle parti (unità principale) ......................42
Nomi e funzioni delle parti (display) ...............................43
Nomi e funzioni delle parti (telecomando) ........................44
Riproduzione .....................................................46
Display ...........................................................48
Selezione delle tracce .............................................48
Riproduzione ripetuta ............................................49
Riproduzione programmata ......................................50
Modalità convertitore D/A ........................................51
Dimmer ..........................................................51
Collegamento a un computer e riproduzione di file audio .........52
Modalità di impostazione .........................................54
Voci di impostazione e loro opzioni ...............................55
Manutenzione ....................................................57
Risoluzione dei problemi .........................................58
Specifiche K-05X ..................................................60
Specifiche K-07X ..................................................61
Dimensioni .......................................................62
37
Italiano
o Non installare l'unità in luoghi che potrebbero diventare caldi. Per
esempio, luoghi esposti alla luce solare diretta o in prossimità di
radiatori, stufe, fornelli o altre apparecchiature per il riscaldamento.
Inoltre, non posizionare l'unità su un altro amplificatore o dispo-
sitivi che generano calore. Ciò potrebbe causare scolorimenti o
deformazioni.
o Evitare luoghi estremamente freddi o esposti a eccessiva polvere
o umidità.
o Al fine di consentire una buona dissipazione del calore, lasciare
almeno 20 cm tra l'unità e le pareti e altre apparecchiature durante
l'installazione. Se si mette in un rack, prendere le dovute precau-
zioni per evitare il surriscaldamento lasciando almeno 5 cm sopra la
parte superiore dell'unità e almeno 10 cm dietro l'unità.
o Se si installa in un rack con una porta di vetro, non usare il pul-
sante OPEN/CLOSE (-) del telecomando per aprire il vassoio del
disco quando la porta è chiusa. Se il vassoio trova impedimenti,
potrebbe subire danni.
o Collocare l'unità in un luogo stabile in prossimità del sistema audio
che si intende utilizzare.
o NON mettere niente, nemmeno i CD, CD-R, dischi LP o audiocas-
sette sulla parte superiore dell'unità.
o Non mettere un panno sulla parte superiore dell'unità o posizio-
nare l'unità su lenzuola o tappeti spessi. Ciò potrebbe causare
surriscaldamenti o danni.
o Non sollevare o spostare l'unità durante la riproduzione, in quanto
il disco ruota ad alta velocità. Ciò potrebbe danneggiare il disco.
o Rimuovere sempre qualsiasi disco caricato prima di spostare l'u-
nità o trasclocarla in una posizione diversa. Spostare l'unità con un
disco al suo interno potrebbe causare danni.
o La tensione di alimentazione dell'unità deve corrispondere alla ten-
sione indicata sul pannello posteriore. Se si è in dubbio riguardo a
ciò, consultare un elettricista.
o Non aprire il corpo dell'unità in quanto ciò potrebbe causare danni
ai circuiti o provocare scosse elettriche. Se un oggetto estraneo
dovesse entrare nell'unità, contattare il rivenditore.
o Quando si rimuove il cavo di alimentazione dalla presa, tirare diret-
tamente la spina. Non tirare mai il cavo.
Precauzioni per l'uso
Precauzioni durante la registrazione da
un dispositivo collegato
Alcuni dischi includono segnali per impedire la copia. Non è possibile
registrare il segnale audio digitale da un disco che ha una tale pro-
tezione dalla copia (è possibile registrare l'audio solo come segnale
analogico).
38
Gestione dei dischi
o Inserire sempre il disco con l'etichetta rivolta verso l'alto.
(I CD hanno un solo lato riproducibile.)
o Per rimuovere un disco dalla custodia, premere al centro della
custodia e sollevare il disco tenendolo con attenzione per i bordi.
Rimozione dalla custodia Tenere il disco dai bordi
o Prestare attenzione quando si maneggiano i dischi. Se il lato che
contiene i dati (lato privo di etichetta) è graffiato, macchiato con
impronte digitali o altro sporco o è rovinato, si possono verificare
errori durante la riproduzione.
o Se il lato del disco che contiene i dati codificati su di esso (lato
privo di etichetta) si sporca con impronte o polvere, utilizzare un
panno morbido per pulire la superficie dal centro verso il bordo.
Tenere sempre i dischi puliti prima dello stoccaggio. Lasciare un
disco sporco impuro potrebbe degradare la qualità del suono.
o Non utilizzare detergenti per vinili, trattamenti antistatici, solventi
o sostanze chimiche simili per pulire i dischi. Tali sostanze potreb-
bero danneggiare la superficie del disco.
o Non lasciare i dischi in luoghi esposti alla luce solare diretta o
molto umidi o troppo caldi.
o Quando si scrive qualcosa sul lato etichetta di un disco, utilizzare
un pennarello indelebile. L'uso di una penna a sfera o altra penna
con una punta dura potrebbe danneggiare il disco, rendendolo
inutilizzabile.
o Dopo aver completato la riproduzione di un disco, rimetterlo
sempre nella sua custodia. In caso contrario si potrebbero causare
deformazioni o graffi.
o Non applicare etichette o altri materiali sui dischi. Non utilizzare
un disco che ha residui appiccicosi sulla sua superficie, dopo la
rimozione di nastro adesivo, per esempio. Se un tale disco viene
caricato, potrebbe bloccarsi nell'unità o danneggiare l'unità.
o Non usare mai stabilizzatori di CD disponibili in commercio. In
questo modo si potrebbe rendere il disco non riproducibile o dan-
neggiare l'unità.
o Non utilizzare dischi rotti perché potrebbero danneggiare l'unità.
Note sui dischi
I seguenti marchi compaiono sulle etichette e le custodire dei dischi.
Questa unità può riprodurre dischi che riportano questi marchi senza
l'utilizzo di un adattatore.
Questa unità non può riprodurre dischi privi di questi marchi.
Tipi di dischi che possono essere riprodotti su questa
unità e relativi marchi
Super Audio CD
Audio CD
Se si tenta di riprodurre qualsiasi altro tipo di disco con questa
unità, forti rumori potrebbero danneggiare gli altoparlanti o
danneggiare l'udito. Non tentare mai di riprodurre un tipo di
disco diverso da quelli sopra indicati.
o Questa unità non può riprodurre DVD video, DVD audio, CD video,
DVD-ROM e CD-ROM, per esempio.
o Questa unità potrebbe non essere in grado di riprodurre corretta-
mente Dual Disc, CD con controllo di copia o altri CD speciali che
non sono conformi allo standard Red Book. Il funzionamento e la
qualità del suono non può essere garantita quando vengono usati
in questa unità dischi speciali. Se la riproduzione di un disco spe-
ciale dovrebbe causare problemi, contattare il venditore del disco.
CD-R/CD-RW
Questa unità può riprodurre dischi CD-R/CD-RW in formato CD audio.
o Assicurarsi di finalizzare i dischi creati con i masterizzatori di CD.
A seconda della qualità del disco e le condizioni di registra-
zione, la riproduzione di alcuni dischi potrebbe non essere
possibile. Si prega di consultare il manuale del dispositivo uti-
lizzato per creare il disco.
39
Italiano
o Non utilizzare dischi con forme irregolari, compresi i dischi a forma
di cuore e ottagonali, perché potrebbero danneggiare l'unità.
o Non utilizzare dischi stampabili che permettono la stampa sul lato
etichetta. Poiché la superficie di tale disco è stata appositamente
trattata, se viene caricato, potrebbe bloccarsi nell'unità o danneg-
giare l'unità.
Per domande su come gestire un disco CD-R o CD-RW, contattare
direttamente il produttore del disco.
Note sul telecomando
Precauzioni quando si utilizza il telecomando
o Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del
telecomando dell'unità principale da una distanza di 7 m o meno.
Non posizionare ostacoli tra l'unità principale e il telecomando.
o Il telecomando potrebbe non funzionare se il sensore del teleco-
mando è esposto alla luce diretta del sole o una luce intensa.
o Notare che l'uso di questo telecomando potrebbe causare l'azio-
namento involontario di altri dispositivi a raggi infrarossi.
Installazione delle batterie
Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando e inserire due
batterie AAA con i simboli ¥/^ orientati come mostrato nel vano.
Riposizionare il coperchio.
Quando sostituire le batterie
Se la distanza necessaria tra il telecomando e l'unità principale si
riduce o se questa non risponde ai pulsanti del telecomando, sostitu-
ire entrambe le batterie con altre nuove.
Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni riportate o dei requisiti
fissati dal vostro comune.
V
CAUTELA
L'uso improprio delle batterie potrebbe causare la loro rottura
o perdite, che potrebbero provocare incendi, lesioni o la colo-
razione di materiali nelle vicinanze.
Si prega di leggere con attenzione e osservare le precauzioni a
pagina 35.
40
Effettuare i collegamenti
V
Precauzioni quando si effettuano i collegamenti
o Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, collegare il cavo di alimentazione in una presa di corrente.
o Leggere i manuali di istruzioni di tutti i dispositivi che saranno collegati e seguire le relative istruzioni.
E
F
A A
G
C
B B
D
L'uscita digitale
può essere atti-
vata/disattivata
(pagina 56
).
Cavi audio RCA
Cavi XLR
Cavo USB
Collegare utiliz-
zando un set di un
solo tipo.
Cavo digitale coassiale RCA
Cavo digitale ottico
Cavo di alimentazione incluso
Cavo digitale coassiale RCA
Cavo coassiale BNC
Amplificatore stereo
Computer
Apparecchio
con uscita
audio digitale
Apparecchio
con uscita
audio digitale
Dispositivo che tra-
smette il segnale di
clock (G-01, G-02 ecc.)
DIGITAL IN
(COAXIAL)
DIGITAL OUT
(COAXIAL)
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
CLOCK SYNC OUT
Ingresso audio
(LINE IN ecc.)
DIGITAL IN
(OPTICAL)
Cavo digitale ottico
Amplificatore AV
o un dispositivo di
registrazione digi-
tale (registratore
di CD, MD ecc.)
Amplificatore AV
o un dispositivo di
registrazione digi-
tale (registratore
di CD, MD ecc.)
La polarità dei connettori XLR
può essere impostata in modo
tale che 2 o 3 sia HOT (pagina
56).
Presa a muro
41
Italiano
A Connettori di uscita audio digitale
Questi connettori inviano segnali audio digitali da CD riprodotti
su questo ingresso dell'unità e segnali attraverso i connettori di
ingresso digitale di questa unità.
Collegare i connettori di uscita audio digitale di questa unità ai
connettori di ingresso audio digitali di altri dispositivi digitali,
come ad esempio un convertitore DA, amplificatore AV o un
registratore.
Usare cavi disponibili in commercio per i collegamenti.
COAXIAL: cavo digitale coassiale RCA
OPTICAL: cavo digitale ottico (TOS)
o Questi connettori non possono emettere audio digitale Super
Audio CD.
o L'uscita digitale può essere attivata/disattivata (pagina 56).
B Connettori di ingresso audio digitale
Usare per i segnali audio digitali in ingresso. Possono essere
collegati ai connettori di uscita digitali di dispositivi audio adatti.
Possono ricevere fino a segnali a 24 bit con frequenze di campio-
namento di 32–192 kHz.
Usare cavi disponibili in commercio per i collegamenti.
COAXIAL: cavo digitale coassiale RCA
OPTICAL: cavo digitale ottico (TOS)
C Porta USB
Usare per l'ingresso audio digitale da un computer. Collegarla
alla porta USB di un computer.
Usare un cavo USB disponibile in commercio per le
connessioni.
o Prima del collegamento, leggere “Collegamento a un compu-
ter e riproduzione di file audio da pagina 52 a pagina 53.
D Connettori di uscita audio analogici
Questi connettori inviano audio analogico su 2 canali. Collegare i
connettori XLR o RCA di un amplificatore.
Usare cavi disponibili in commercio per i collegamenti.
XLR: cavi XLR bilanciati
RCA: cavi audio RCA
Collegare il connettore R di questa unità al connettore R dell'am-
plificatore e il suo connettore L al connettore L dell'amplificatore.
o L'uscita audio analogica può essere impostata su RCA o XLR
(la polarità XLR può essere impostata HOT per il pin 2 o 3) o
OFF (pagina 56).
E Connettore CLOCK SYNC IN
Usare per immettere un segnale di sincronizzazione di clock.
Collegare il connettore CLOCK SYNC al connettore di uscita di un
generatore di clock Master.
Usare un cavo coassiale BNC disponibile in commercio per
la connessione.
F Connettore di massa (SIGNAL GND)
La qualità audio può essere migliorata collegando questo con-
nettore alla massa di un amplificatore o di un altro dispositivo
che viene collegato all'unità.
o Questa non è una connessione di terra di sicurezza.
G Presa di alimentazione AC
Collegare a questa presa il cavo di alimentazione in dotazione.
Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, collegare il
cavo di alimentazione a una presa di corrente.
o Staccare la spina dalla presa di corrente se non si intende uti-
lizzare l'unità per un lungo periodo.
V
Usare solo un cavo di alimentazione Esoteric ori-
ginale. L'utilizzo di altri cavi di alimentazione
potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Presso Esoteric, vengono usati cavi Esoteric MEXCEL stressfree
di riferimento.
Per informazioni dettagliate, accedere al seguente sito web.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
42
Nomi e funzioni delle parti (unità principale)
A Pulsante POWER
Premere il pulsante per accendere e spegnere l'unità.
Quando l'alimentazione è accesa, l'anello attorno al pulsante si
accende in blu.
Quando l'alimentazione è spenta, l'anello si spegne.
Quando non si utilizza l'unità, si consiglia di spegnerla.
B Indicatore CLOCK
Questo mostra lo stato di sincronizzazione del clock.
L'indicatore lampeggia quando un segnale viene ricevuto attra-
verso il connettore CLOCK SYNC e rimane acceso quando il
segnale viene agganciato.
C Pulsante MODE
Premere il pulsante a unità ferma per selezionare la riproduzione
del disco o un ingresso esterno come sorgente. Quando è impo-
stata su un ingresso esterno, l'unità può essere utilizzata come
convertitore D/A (pagina 51).
Tenere premuto per 2 o più secondi per passare alla modalità di
impostazione (pagina 54).
D Sensore del telecomando
Questo riceve i segnali dal telecomando. Quando si utilizza il
telecomando, puntarlo verso questo sensore (pagina 39).
E Vassoio del disco
Caricare qui un disco per la riproduzione (pagina 46).
F Display
Questo mostra il tempo di riproduzione, il numero della traccia e
altre informazioni (pagina 48).
G Pulsante di apertura/chiusura del vassoio (-)
Premere il pulsante per aprire e chiudere il vassoio del disco.
H Pulsante Stop (8)
Premere il pulsante per interrompere la riproduzione (pagina
47).
A unità ferma, tenere premuto Stop per più di 2 secondi per modi-
ficare l'area di riproduzione di un Super Audio CD (pagina 47).
Premere in modalità di impostazione per terminare le imposta-
zioni. Il messaggio di stato del CD appare sul display (pagina 54).
I Pulsante Play (7)
Premere il pulsante per avviare la riproduzione del disco (pagina
46).
Durante la riproduzione, l'indicatore vicino si illumina in blu.
J Pulsante Pause (9)
Premere il pulsante per mettere in pausa la riproduzione (pagina
47).
Durante la pausa, l'indicatore vicino lampeggia.
K Pulsanti di salto (.//)
Usare per passare alla traccia precedente o successiva.
Tenere premuto per almeno un secondo durante la riproduzione
per la ricerca in avanti/indietro. Premete ripetutamente e tenere
premuto per più di un secondo per cambiare la velocità di ricerca
in avanti e all'indietro a uno dei tre livelli (pagina 48).
Usare questi pulsanti in modalità di impostazione per modificare
i parametri (pagina 54).
JH IC D E KF GBA
o Questa illustrazione è di un K-05X.
43
Italiano
Nomi e funzioni delle parti (display)
a Indicatore del disco
Questo mostra il tipo di disco caricato.
Super Audio CD: SA-CD
CD audio standard: CD
o Se viene caricato un DVD-Video (DVD-V), DVD-Audio (DVD-A)
o un CD video (VCD), l'indicatore si accende, ma il disco non
potrà essere riprodotto.
b
Indicatore di ripetizione
Questo appare durante la riproduzione ripetuta (pagina 49).
c
Indicatore SETUP
Questo appare in modalità di impostazione (pagina 54).
a
b
c
d
e
f
d
Area di visualizzazione dei messaggi
Qui appare il tempo di riproduzione e una serie di messaggi.
e
Indicatore DOWN MIX
Quando si riproduce l'audio multicanale di un Super Audio CD,
il suono viene mandato in uscita come downmix” su 2 canali
audio stereo. L'indicatore DOWN MIX si accende quando ciò
avviene.
f
Indicatori di canale
Si accendono L e R durante la riproduzione di audio stereo (2
canali).
Durante la riproduzione audio multicanale, si accendono gli indi-
catori che corrispondono ai canali registrati sul disco.
44
Nomi e funzioni delle parti (telecomando)
Quando l'unità principale e il telecomando hanno entrambi i pul-
santi con le stesse funzioni, questo manuale spiega come utilizzare
il pulsante sull'unità principale. Può essere utilizzato allo stesso
modo il pulsante corrispondente del telecomando.
a
c
f
d
h
i
j
l
m
n
k
g
b
e
45
Italiano
a Pulsante STANDBY/ON
Questo pulsante non viene utilizzato con questa unità.
b Pulsanti numerici
Usare i pulsanti numerici per selezionare le tracce.
c Pulsante REPEAT
Usare per la riproduzione ripetuta (pagina 49).
Tenere premuto per entrare in modalità di programmazione
(pagina 50).
d Pulsante PLAY AREA
Premere quando l'unità è ferma per cambiare l'area di riprodu-
zione di un Super Audio CD (pagina 47).
e Pulsanti INPUT (k/j)
Questi pulsanti non sono usati con questa unità. Essi possono
essere usati per commutare gli ingressi dei convertitori D/A
(compreso il D-02) e amplificatori Esoteric.
f Pulsante SETUP
Questo pulsante non viene usato con questa unità. Può essere
usato per commutare gli ingressi dei convertitori D/A (compreso
il D-02) e amplificatori Esoteric.
g Pulsante DIMMER
Usare il pulsante per regolare la luminosità del display dell'unità
principale (pagina 51).
h Pulsante OPEN/CLOSE (
-
)
Premere per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 46).
i Pulsante DISPLAY
Durante la riproduzione, premere questo pulsante per cambiare
ciò che viene mostrato sul display (pagina 48).
j Pulsanti di salto (.//)
Premere per passare alla traccia precedente o successiva.
Premere per passare alla traccia precedente o successiva.
Tenere premuto per almeno un secondo durante la riproduzione
per la ricerca in avanti/indietro. Premete ripetutamente e tenere
premuto per più di un secondo per cambiare la velocità di ricerca
in avanti e all'indietro a uno dei tre livelli (pagina 48).
Usare questi pulsanti in modalità di impostazione per modificare
i parametri (pagina 54).
k Pulsante Stop (8)
Premere per interrompere la riproduzione (pagina 47).
l Pulsante Play/Pause (y/9)
Premere a unità ferma o in pausa per avviare la riproduzione
(pagina 46).
Premere durante la riproduzione per mettere l'unità in pausa
(pagina 47).
m Pulsanti VOLUME (+/−)
Questi pulsanti non sono usati con questa unità. Essi possono
essere utilizzati con i convertitori D/A (compreso il D-02), gli
amplificatori e altri prodotti Esoteric.
n Pulsante MUTE
Questo pulsante non viene utilizzato con questa unità. P
essere usato per silenziare i convertitori D/A (compreso il D-02) e
amplificatori Esoteric.
46
Riproduzione
1
3 4
2
5
1 Accendere l'unità.
L'anello attorno al pulsante POWER si accende in blu.
2 Premere il pulsante di apertura/chiusura (-) del
vassoio.
Il vassoio del disco si apre in avanti.
3 Collocare un disco al centro del vassoio con la sua
etichetta rivolta verso l'alto.
o Se si chiude il vassoio quando il disco non è nelle guide
centrali, il disco potrebbe rimanere bloccato all'interno e
potrebbe non essere possibile riaprire il cassetto. Per questo
motivo, è necessario inserire il disco con attenzione sempre
all'interno delle guide centrali.
4 Premere il pulsante di apertura/chiusura (-) del
vassoio.
Il vassoio del disco si chiuderà. Prestare attenzione alle dita
durante la chiusura.
o Il caricamento di un disco può richiedere un certo tempo.
Quando il disco viene caricato, appaiono sul display le infor-
mazioni sul tipo di disco, il numero di tracce e il tempo totale
delle tracce (pagina 48).
5 Premere il pulsante Play (7).
La riproduzione si avvierà.
Durante la riproduzione, l'indicatore vicino si accende.
47
Italiano
Mettere in pausa la riproduzione
Durante la riproduzione, premere il pulsante Pause (9) per inter-
rompere la riproduzione. Quando l'unità è in pausa, l'indicatore di
riproduzione dell'unità principale lampeggia.
Premere il pulsante Play (7) o premere nuovamente il pulsante
Pause (9) per riavviare la riproduzione.
Interrompere la riproduzione
Premere il pulsante Stop (8) per interrompere la riproduzione.
Apertura e chiusura del vassoio del disco
Premere una volta il pulsante di apertura/chiusura del vassoio (-) per
aprire il vassoio e premerlo nuovamente per chiudere il vassoio.
o Se si preme il pulsante di apertura/chiusura del vassoio (-) durante
la riproduzione del disco, possono trascorrere alcuni secondi prima
che il vassoio si apra.
Modificare l'area di riproduzione
Premere per
almeno 2 secondi
Alcuni Super Audio CD possono avere più aree, tra cui stereo (2
canali) e multicanale. I Super Audio CD ibridi hanno due strati con
uno normale contenente audio di qualità CD.
Premere il pulsante Stop (8) per due secondi o più quando l'unità è
ferma per cambiare l'area di riproduzione.
o Per modificare l'area di riproduzione con il telecomando, premere
il pulsante PLAY AREA quando l'unità è ferma.
48
Selezione delle tracce
Ricerca in avanti/indietro
Durante la riproduzione, tenere premuto il pulsante di salto
(.//) dell'unità principale o del telecomando fino a quando
inizia la ricerca in avanti/indietro. Una volta individuato il punto in cui
si desidera ascoltare, premere il pulsante (y) per riprodurre sull'unità
principale o il pulsante play/pause (y/9) del telecomando.
È possibile modificare la velocità di ricerca in avanti/indietro pre-
mendo il pulsante di salto (.//) per almeno un secondo e poi
rilasciarlo.
La velocità di < o > lampeggiante sul display cambia.
Velocità bassa Velocità media Velocità alta
Riproduzione a velocità normale
o Tenendo premuto il pulsante continuamente non cambierà la
velocità.
Saltare le tracce
Durante la riproduzione, premere un pulsante di salto (
.
/
/
)
dell'unità principale o del telecomando per passare alla traccia prece-
dente o successiva e avviare la riproduzione.
o Premere una volta il pulsante
.
per tornare all'inizio della traccia
attualmente in riproduzione. Premere ripetutamente il pulsante
. per saltare alla traccia precedente.
Se la posizione di riproduzione è inferiore a un secondo dall'inizio
della traccia attuale, tuttavia, la pressione del pulsante . com-
porta il passaggio all'inizio della traccia precedente.
o Quando l'unità è ferma o in pausa, premere un pulsante di salto
(
.
/
/
) per mettere in pausa all'inizio della traccia selezionata.
Display
Durante la riproduzione del disco e in pausa, ogni volta che si preme
il pulsante DISPLAY, le informazioni mostrate sul display cambiano
come segue.
Esempi:
Numero della traccia attual-
mente in riproduzione
Tempo trascorso della
traccia attualmente in
riproduzione
c
Tempo rimanente della traccia attualmente in
riproduzione
c
Tempo trascorso del disco
c
Tempo rimanente del disco
o Quando l'unità è ferma, viene visualizzato il numero totale di
tracce e il tempo totale di riproduzione del disco.
Esempio:
Numero totale di tracce Tempo di riproduzione totale
49
Italiano
Riproduzione ripetuta
Durante la riproduzione premere il pulsante REPEAT per scorrere le
seguenti modalità di ripetizione.
REPEAT TRK
(ripetizione della traccia)
REPEAT DISC
(ripetizione del disco)
REPEAT OFF
(riproduzione normale)
REPEAT TRK
Viene ripetuta la traccia attualmente in riproduzione. Durante la
riproduzione ripetuta, se si seleziona una traccia diversa, inizierà la
riproduzione ripetuta di quella traccia.
REPEAT DISC
Vengono ripetute tutte le tracce del disco attualmente in riproduzione.
o L'interruzione della riproduzione disabilita la riproduzione ripetuta.
Utilizzo dei pulsanti numerici per selezio-
nare e riprodurre le tracce
Durante la riproduzione o quando l'unità è ferma, premere i pulsanti
numerici per selezionare una traccia e avviare la sua riproduzione.
Per riprodurre un numero di traccia a una sola cifra, premere il pul-
sante numerico corrispondente. Per riprodurre un numero di traccia
a due cifre, premere il pulsante +10 tante volte quanto necessario,
quindi premere il pulsante numerico corrispondente per la seconda
cifra. Dopo aver inserito il numero della traccia, la riproduzione inizia.
Esempi:
Traccia 7:
Traccia 23:
50
È possibile programmare fino a 30 tracce nell'ordine desiderato.
1 Quando l'unità è ferma o durante la riproduzione,
premere il pulsante REPEAT per almeno due secondi.
Se si preme questo pulsante durante la riproduzione, verrà
aggiunta la traccia attualmente in riproduzione come prima trac-
cia del programma.
Premere per
almeno 2 secondi
2 Usare i pulsanti numerici per selezionare la traccia
che si desidera aggiungere al programma.
Esempi:
Traccia 3: 3
Traccia 12: +10 q 2
Traccia 20: +10 q +10 q 0
Numero della traccia programmata Numero di programma
Per programmare più tracce, continuare a premere i pulsanti
numerici.
o I numeri di traccia che non esistono nel disco attualmente
caricato non possono essere aggiunti al programma.
Riproduzione programmata
3 Una volta terminata l'aggiunta di tracce al pro-
gramma, premere il pulsante Play/Pause (
y/9
).
La riproduzione del programma si avvierà.
o Se è stato creato il programma durante la riproduzione, non è
necessario premere il pulsante Play/Pause (y/9).
Aggiungere una traccia alla fine del
programma
Quando l'unità è ferma o durante la riproduzione, utilizzare i pul-
santi numerici per selezionare il numero della traccia che si desidera
aggiungere.
Cancellare il contenuto del programma e
tornare alla riproduzione normale
Quando l'unità è ferma o durante la riproduzione, premere il pulsante
REPEAT per almeno due secondi per terminare la modalità di pro-
grammazione. Premere il pulsante REPEAT durante la riproduzione
del programma per almeno due secondi per riprendere la riprodu-
zione normale da quel punto.
o I contenuti del programma saranno cancellati.
Quando l'unità è ferma o durante la riproduzione, se si preme il
pulsante OPEN/CLOSE (-) o il pulsante di accensione dell'unità prin-
cipale, il contenuto del programma verrà cancellato.
51
Italiano
Questa unità può essere utilizzata come un convertitore D/A quando
la sua sorgente di ingresso è impostata su un ingresso digitale
esterno (COAX in, OPT-in o USB in).
Cambiare la sorgente di ingresso
Quando l'unità è ferma, premere il pulsante MODE per scorrere le
seguenti sorgenti di ingresso.
CD/SACD COAX in
(ingresso digi-
tale coassiale)
USB in OPT in
(ingresso USB dal
computer)
(ingresso digitale
ottico)
o Quando è selezionato un ingresso esterno (COAX in, OPT in, USBin),
il nome e la frequenza di campionamento dell'ingresso selezionato
appaiono sul display. Se non c'è un segnale di ingresso o il segnale
di ingresso non viene agganciato, la frequenza di campionamento
di ingresso non viene mostrata e il nome dell'ingresso lampeggerà.
o Se il segnale di ingresso non è un segnale digitale audio o è in un
formato di segnale audio non supportato da questa unità, tra cui,
per esempio, Dolby Digital, DTS e AAC, appare “- - -” al posto della
frequenza di campionamento. Impostare l'uscita digitale del dispo-
sitivo collegato su uscita audio PCM.
o Quando è selezionato un ingresso esterno (COAX in, OPT in, USBin),
i pulsanti del disco eccetto OPEN/CLOSE (-) non possono essere
usati.
Modalità convertitore D/A Dimmer
È possibile modificare la luminosità del display e degli indicatori
dell'unità principale.
FL Dimmer3
c
FL Dimmer2
c
FL Dimmer1
c
Off
(luminosità normale)
o Se si seleziona “Off, il display e gli indicatori rimarranno spenti.
o In questa modalità, il display si illumina a luminosità normale per
circa 3 secondi quando si preme 7 o un altro pulsante.
o Anche se viene impostata a una luminosità diversa da Dimmer3,
quando viene visualizzato un messaggio di errore o l'unità è in
modalità di impostazione, il display si accende con luminosità nor-
male (Dimmer3).
52
Collegamento a un computer e riproduzione di file audio
Installazione del driver
Con Mac OS
Il driver funziona con le seguenti versioni (a partire da febbraio 2015).
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
o Questa unità può essere utilizzata con il driver standard del sistema
operativo, quindi non c'è alcuna necessità di installare un driver.
Con Windows
Il driver funziona con le seguenti versioni (a partire da febbraio 2015).
Windows Vista 32/64 bit
Windows 7 32/64 bit
Windows 8 32/64 bit
Windows 8.1 32/64 bit
o Il funzionamento con altri sistemi operativi non può essere
garantita.
Installazione del driver su un computer
Prima di poter utilizzare questa unità per riprodurre i file su un com-
puter, è necessario prima scaricare il driver dedicato dalla seguente
pagina di download ESOTERIC e installarlo sul vostro computer.
Indirizzo del sito web per il download del driver
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/usb/usb_driver_e.html
Installare il driver dedicato dopo il download dal sito di cui sopra.
NOTA IMPORTANTE
È necessario installare il driver dedicato prima di collegare questa
unità a un computer con un cavo USB.
Se si collega questa unità a un computer prima di installare il driver,
non funzionerà correttamente.
Per i dettagli sull'installazione del driver, vedere le istruzioni nella
pagina di download ESOTERIC.
A seconda della integrazione hardware e software, il corretto funzio-
namento potrebbe non essere possibile anche con i sistemi operativi
indicati.
Nota sulle modalità di trasmissione
Questa unità si collega utilizzando la modalità asincrona HIGH SPEED.
Le frequenze di campionamento che possono essere trasmesse sono
44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz, 352.8 kHz e
384kHz.
2.8MHz, 5.6 MHz ed è supportata anche 11.2 MHz DSD.
o 11.2 MHz DSD è supportata solo con riproduzione DSD nativa. Non
è supportata con la riproduzione DoP (DSD Audio su PCM Frames).
Se è stata effettuata la connessione, si dovrebbe essere in grado di
selezionare “ESOTERIC USB AUDIO DEVICE” come uscita audio del
computer.
In modalità asincrona, i dati audio inviati dal computer vengono rice-
vuti con il clock interno dell'unità, riducendo la quantità di jitter che si
verifica durante la trasmissione dei dati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Esoteric K-05X Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue