STUDIO DUE 1607 Manuale utente

Categoria
Stroboscopi
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

User manual for art. 1607
Manuale d’uso per art. 1607
6C
2
rel.2 - 05/20 - Studio Due
3rel.2 - 05/20 - Studio Due
INDEX
Page 4 - Safety informations / Informazioni di sicurezza
Page 5 - Introduction / Introduzione
Page 6 - Technical features / Caratteristiche tecniche
Page 7 - Example of connection DMX controller-fixtures / Esempio di collegamento centralina DMX-fari
Page 7 - DMX signal connection / Collegamento segnale DMX
Page 8 - Main supply connection / Collegamento fonte di alimentazione
Page 9 - Rear view fixture connections / Vista posteriore connessioni apparecchio
Page 10 - Control panel functions / Funzioni del pannello di controllo
Page 15 - DMX Listing / Lista dei canali DMX
Page 17 - Built in programs / Lista dei giochi
Page 18 - Physical / Dimensioni
Page 19 - CE standards / Certificazioni CE
Page 20 - Warranty / Garanzia
4
rel.2 - 05/20 - Studio Due
eng
WARNING
!SAFETY INFORMATION (service personnel)
READ ALL CAUTIONS AND WARNINGS PRIOR TO OPERATE THIS EQUIPMENT.
INSTRUCTION TO PREVENT INJURY OR DAMAGE DUE TO ELECTRIC SHOCK, FIRE, MECHANICAL HAZARDS,
DANGEROUS MATTERS.
•PROTECTION AGAINST FIRE
1) Maintain minimum distance of 0,2 meter to lighted objects .
2) Replace fuses (if present) only with the specified type and rating.
3) Do not install the fixture close to heat sources. Do not lay the connection cable on the fixture when it is warm.
4) Fixture designed to be installed on normally flammable surfaces.
•PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK
1) This equipment must be earthed.
2) Class I equipment. The power supply cord includes a protective earthing conductor as part of the cord.
3) Disconnect power before servicing (service personnel).
4) To replace the LEDs, contact: Studio Due Trade Srls.
5) If the external flexible cable of this appliance is damaged, it must only be replaced by the manufacturer,
its assistance service, or equivalent qualified personnel, in order to avoid dangers.
•PROTECTION AGAINST MECHANICAL HAZARDS
1) Use secondary safety chain when fixing this equipment.
2) The protection screens and the lenses must be replaced with genuine parts only if they are visibly damaged and
their effectiveness has been reduced, for example, by cracks or deep scratches.
3) Do not look directly into the illuminated LEDs of the product for long periods of time. LED lamps can cause eye
damage or irritation. Do not look directly into the light source using an optical instrument that focuses on
the light beams.
The device should be positioned so that there is no prolonged observation of the device at a distance
of less than 100cm. (RG1 – IEC/TR 62778:2014).
•PROTECTION AGAINST DANGEROUS MATTERS
At the end of its life, must be collected separately. It shouldn’t be thrown as urban waste and neither released in the envi-
ronment.
It must be collected from the nearest special waste collection point or consigned to your dealer that provides the service.
The incorrect waste disposal can damage the environment and the people for the presence of dangerous substances.
Sanctions are provided for an unauthorized disposal.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA (personale di servizio)
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTI GLI AVVERTIMENTI PRIMA DI COMPIERE QUALUNQUE OPERAZIONE SU QUESTO
APPARECCHIO. ISTRUZIONI PER PREVENIRE LESIONI O DANNI DOVUTI AL FUOCO, ALLE SCOSSE ELETTRICHE,
AI RISCHI MECCANICI ED A SOSTANZE PERICOLOSE.
•PROTEZIONE CONTRO IL FUOCO
1) Mantenere la distanza minima di 0,2 metri dagli oggetti illuminati.
2) Sostituire i fusibili (se presenti) solo con altri dello stesso tipo e valore.
3) Non installare il faro vicino fonti di calore. Non appoggiare il cavo di connessione sul faro quando questo è caldo.
4) Questo apparecchio è adatto per il montaggio su superfici normalmente infiammabili.
•PROTEZIONE CONTRO SCOSSE ELETTRICHE
1) Questo apparecchio necessita di messa a terra.
2) Apparecchio di Classe I. Il conduttore di protezione deve far parte del cavo di alimentazione.
3) Disconnettere l’alimentazione prima di aprire l’apparecchio (personale di servizio).
4) Per la sostituzione dei LED contattare l’azienda: Studio Due Trade Srls
5) Se il cavo flessibile esterno di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente
dal costruttore, dal suo servizio di assistenza, o da personale qualificato equivalente, al fine di evitare pericoli.
•PROTEZIONE CONTRO RISCHI MECCANICI
1) Usare la catena di sicurezza supplementare quando installate il faro.
2) Gli schermi di protezione e le lenti devono essere sostituiti sempre con ricambi originali
se sono visibilmente danneggiati e se la loro efficacia è stata ridotta, per esempio, da fessure o incisioni profonde.
3) Non guardare direttamente nei LED illuminati del prodotto per lunghi periodi di tempo. Le lampade a LED possono
causare danni o irritazione agli occhi. Non guardare direttamente nella sorgente luminosa utilizzando uno strumento
ottico che si concentra sui fasci di luce. L’apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un’osservazione prolungata dell’apparecchio ad una distanza inferiore di 100cm. (RG1 – IEC/TR 62778:2014).
IMPORTANTE
!
•PROTEZIONE CONTRO SOSTANZE PERICOLOSE
A fine vita è oggetto di raccolta separata, non gettare nei comuni cassonetti di rifiuti urbani, né tantomeno nell’am-
biente. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Lo smaltimento errato può causare danni alle
persone e all’ambiente per la possibile presenza di sostanze pericolose. Sono previste sanzioni in caso di smaltimen-
to abusivo dei suddetti prodotti.
ita
5rel.2 - 05/20 - Studio Due
WARNING
!
Check that the fixture has not been damaged during transport. If it has been damaged or it does not work,
address the seller. Whether the fixture has been shipped to you directly, please contact the shipping company.
Only the consignee (person or company) can claim for these damages.
INTRODUCTION
Thanks for using Turbo-Color 6C.
Turbo-Color 6C is a new IP 67, 6 colours long distance outdoor colour changer.
Designed to obtain the maximum performance with a minimal amount of space.
Using 6 colours, 63 high powerful RGBW/FC LEDs + 18 PC-AMBER LEDs + 18 UV LEDs (black light), the new TURBO-COLOR 6C
is the most powerful and efficient LED Lighting fixture you can find within the single head category.
The TURBO-COLOR 6C is particularly adapt for touring, tv studios, venues, theatres and generally for the architainment market.
• Standard fixture colour finishing is black. Optional grey and white (art. FX-COLOUR).
• Art. 1607 Turbo-Color 6C (6 colours)
To obtain the best performances and for a correct functioning of this unit for the years to come, we suggest you to read carefully this
manual before connecting or putting the fixture into use. By doing so you will gain experience with its commands and connections
and you will be easily able to use it.
YOUR REFERENCE
Always remember to give the serial number and to specify the model any time you address the seller for information or assistance.
BASIC KIT
• Projector
• POWERCON connector 4 pin female (without cable)
• XLR 5 pin water proof connectors (male-female without cable)
• User manual
• Studio Due warranty
• CE standards
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per l’ utilizzo del nostro Turbo-Color 6C.
Il Turbo-Color 6C è un nuovo apparecchio cambiacolori IP 67 a 6 colori.
Progettato per ottenere massime prestazioni con un minimo ingombro.
Utilizza 6 colori, 63 potenti LED RGBW / FC + 18 LED PC-AMBER + 18 LED UV (black light). Il nuovo turbo-COLOR 6C è il più po-
tente ed efficiente apparecchio da illuminazione a LED nella sua categoria.
Il turbo-COLOR 6C è particolarmente adatto per studi televisivi, locali, teatri e in generale per il mercato architainment.
• La finitura colore standard è nero. Opzionale colore gigio e bianco (art. FX-COLOUR).
• Art. 1607 Turbo-Color 6C (6 colori)
Per ottenere il meglio delle prestazioni ed un corretto funzionamento negli anni di questa unità, Vi consigliamo di leggere
attentamente questo manuale prima di collegarla e metterla in uso. In questo modo acquisirete familiarità con i suoi comandi
e collegamenti affinché possiate utilizzarla facilmente.
VOSTRA REFERENZA
Citate sempre il numero del modello e di serie ogni volta che Vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
CONFEZIONE BASE
• Proiettore
• Connettore POWERCON a 4 pin femmina (senza cavo)
• Connettori XLR 5 pin impermeabili (maschio-femmina senza cavo)
• Manuale d’uso
• Garanzia Studio Due
• Dichiarazione CE
Controllate che l’apparecchio non abbia subito alcun danno durante il trasporto.
Se avesse subito dei danni o se non dovesse funzionare, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Se l’apparecchio vi è stato spedito direttamente, rivolgetevi subito alla ditta di trasporto.
Solo il destinatario (la persona o ditta ricevente l’apparecchio) può reclamare per questo tipo di danni.
IMPORTANTE
!
eng
ita
6
rel.2 - 05/20 - Studio Due
• SOURCE
n. 63 (5050-20W-RTBH) + n.18 PC-Amber + n.18 UV LEDs
Total light power: 540W
Total out lumen: R 6000lm, G 13000lm, B 2000lm, W 13000lm, A 5000lm, UV 18000mW
• OPTIC
25° (38mm lenses)
On request:
- wide, medium and narrow (38 mm lenses)
Available as accessories:
- 65° plan-filter
- Barn-door
- Anti-glare
• TILT
Manual 160°
• CONTROL
Standard interface: RS-485, optocoupled input
Protocol: USITT DMX512
• CONNECTIONS
Signal: XLR 5pin (on request 3pin) IP 67 connector (male-female)
possibility to link up to 32 devices in chain
Available as accessories:
- Wireless DMX receiver
Main Power: POWERCON 3pin IP 67 connector (male-female)
possibility to link up to 4 devices at 230V or 2 devices at 120V in chain
• SETUP AND CONFIGURATION
Control panel with touch technology
Led display with flip function
Dedicated DMX channel for white balance
DMX or Auto mode with Master-Slave function
Intelligent temperature control
Flicker-free function
Smooth dimming function
Halogen simulation
CYM simulation
• RATING PROTECTION
IP 67
• DMX CHANNELS
- 12CH mode 1
- 12CH mode 2
- 7CH mode
- 6CH mode
• POWER SUPPLY
Voltage range: 100-240VAC
Frequency range: 47-63Hz
Active Power factor: PF 0,95
Current: 2.5A@230VAC; Fuse T10A
Power: 560W
• PHYSICAL
WxDxH: 665x160x365 mm
Weight: 15,9 Kg.
TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE
amber wood
7rel.2 - 05/20 - Studio Due
EXAMPLE OF CONNECTION DMX CONTROLLER - FIXTURES / ESEMPIO DI COLLEGAMENTO CENTRALINA - FARI
DMX
xture 1 xture 2 xture 3 xture 4
TL
NORMAL
Address
set-up 9ch
=C001
Address
set-up 9ch
=C010
Address
set-up 9ch
=C019
Address
set-up 9ch
=C027
xture 2 xture 3 xture 4
TL
MASTER/SLAVE
Set up = MASTER set-up = SLAVE set-up = SLAVE set-up = SLAVE
xture 1
NORMAL AND MASTER/SLAVE FUNCTIONS / FUNZIONI NORMAL E MASTER/SLAVE
Example 1/ Esempio 1
DMX
Last xture/
Ultimo faro
Termination resistor/
Terminale di linea
Example 2 / Esempio 2
DMX
Last xture/
Ultimo faro
Termination resistor/
Terminale di linea
line 1 / linea 1
Termination resistor/
Terminale di linea
line 2 / linea 2
DMX 1 out DMX 2 out
Connection controller-spot to
1 DMX 512 output over 150 mt. long
Collegamento centralina-spot ad una sola
linea di uscita DMX 512 lunga oltre 150 mt.
LINE > 150 mt. (with microphonic or audio cable)
LINEA > 150 mt. (con cavo microfonico o audio)
DMX
Termination resistor/
Terminale di linea
Example 3 / Esempio 3
SIGNAL AMPLIFIER
AMPLIFICATORE
DI SEGNALE
Last xture/
Ultimo faro
Last xture/
Ultimo faro
DMX out
DMX out
TL=
Terminal Line
for example xture set-up at 9 channels
TL
TL
TL
TL
8
rel.2 - 05/20 - Studio Due
CONNECTION TO THE MAIN POWER / CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICA
This equipment must be earthed.
Class I equipment. The power supply cord includes a protective earthing conductor as part of the cord.
IMPORTANT: to ensure the IP67 protection rating, in case of replacement of the conductor cable, refer to the CONDUCTOR SIZE TABLE
Questo apparecchio necessita di messa a terra.
Apparecchio di Classe I. Il conduttore di protezione deve far parte del cavo di alimentazione.
IMPORTANTE: per garantire il grado di protezione IP67, in caso di sostituzione del cavo di alimentazione, fare riferimento alla
TABELLA SEZIONE CONDUTTORE.
eng
ita
DMX TERMINAL LINE
The wrong connection of the terminal line or its non-connection are probably the most frequent reasons for the defective functioning
of the DMX line. The terminator is a terminal resistor fitted at the end of the cable furthest from the transmitter.
The terminal resistor should have the same value as the impedance of the connection cable.
We suggest to use a terminal with a 120 Ohm resistor.
It is recommanded that all DMX 512 systems have the terminal resistor fitted in the DMX output of the last fixture.
TERMINALE LINEA DMX
L’incorretto o il mancato collegamento del terminale di linea è probabilmente la più comune causa del difettoso funzionamento
della linea DMX. Il terminale di linea DMX consiste in una resistenza posta alla fine della linea.
La resistenza terminale dovrebbe avere idealmente lo stesso valore dell’impedenza del cavo di collegamento.
Noi consigliamo di usare come terminale una resistenza da 120 Ohm.
E’ raccomandato per tutti i sistemi DMX 512 inserire il teminale di linea nel connettore uscita DMX dell’ultimo apparecchio collegato.
eng
ita
WARNING
!
HIGH VOLTAGE!
Always disconnect the mains supply before access to the connection area.
ALTA TENSIONE!
Scollegare sempre l’alimentazione prima di aprire il vano dei collegamenti.
MALE ConnectorFEMALE Connector
Main IN
Yellow/Green
Blue Neutral
100/240V.~ - 50/60Hz
Brown
White
DMX +
Light Blue
DMX- n.c. n.c.
Light Blue
DMX-
White
DMX +
Black
GND
Black
GND
UNIVERSAL MAIN VOLTAGE
100-240V.~/50-60Hz
4
1
1
4
23
32
MALE ConnectorFEMALE Connector
Main IN
Yellow/Green
Blue Neutral
100/240V.~ - 50/60Hz
Brown
White
DMX +
Light Blue
DMX- n.c. n.c.
Light Blue
DMX-
White
DMX +
Black
GND
Black
GND
UNIVERSAL MAIN VOLTAGE
100-240V.~/50-60Hz
4
1
1
4
23
32
Termination resistor
Terminale di linea
120 Ohm
PIN LANGISERIW
NIP SIGNAL
1
1
SHIELD GROUND/RETURN/OV
GROUND/RETURN/OV
N.C.
2 )DETREVNI,-(TNEMELPMOCATADROTCUDNOCRENNI
2
DATA COMPLEMENT ( -, INVERTED)
3
3
4
or
INNER CONDUCTOR DATA TRUE ( +, NON INVERTED)
DATA TRUE(+, NON INVERTED)
DMX inputDMX output Termination resistor
Terminale di linea
120 Ohm
Termination resistor
Terminale di linea
120 Ohm
DMX input
MALEFEMALE
4 or
4
1
1
3
4 or
23
32
DMX output
4 PIN connectors
CONDUCTOR SIZES / SEZIONE CONDUTTORE
(length / lunghezza < 20mt.)
MAINS VOLTAGE CROSS SELECTIONAL AREAS
230V 3X1 mm2 (minimum)
POWER INPUT/
INGRESSO ALIMENTAZIONE Ø 6 - 12mm
MAIN IN
Ingresso rete
MAIN OUT
Uscita rete
9rel.2 - 05/20 - Studio Due
DMX IN (male)
Ingresso DMX (maschio)
water proof - impermeabile
DMX OUT (female)
Uscita DMX (femmina)
water proof - impermeabile
REAR VIEW DMX CONNECTIONS / VISTA POSTERIORE CONNESSIONI DMX
MAIN IN-OUT CONNECTORS / CONNETTORI IN/OUT RETE
MAIN OUT
Uscita rete
MAIN IN
Female connector
endowed
MAIN IN
Ingresso rete
MAIN OUT
Female connector
OPTIONAL
10
rel.2 - 05/20 - Studio Due
BUTTON FUNCTIONS - FUNZIONI DEI PULSANTI
UNLOCK sequence
1---/-2--/--3-/---4 To enter the menu
Per entrare nel menù
ESC / UP / DOWN / ENTER
ESC DOWNUP ENTER
3° 4°
DMX led
If you want to enter into setup mode, you must follow the start procedure:
Se desiderate entrare nella modalità setup, dovete seguire la procedura di accesso:
Press keys in sequence / Premere i tasti in sequenza:
ESC >> UP >> DOWN >> ENTER
IMPORTANT
!
11 rel.2 - 05/20 - Studio Due
Switching on the fixture you can see the model and the software version. For example:
All’accensione, viene visualizzato il modello di apparecchio e la versione software. Per esempio:
--> T-COLOR --> 1_0c
than it’s shown the first DMX channel. When you press any button it’s shown the first menu.
poi viene visualizzato il primo canale DMX. Quando si preme qualsiasi pulsante, viene visualizzato il primo menu.
• UP: scroll up into the menu / scorre in alto nel menu
• DOWN: scroll down into the menu / scorre in basso nel menu
• ENTER: enter into the menu/submenu (if present) / entra nel menu/sottomenu (se presente)
• ESC: exit from the menu/submenu / esce dal menu/sottomenu
menu Address (Addr) > Set the DMX address / Imposta l’indirizzo DMX
press ENTER / premere ENTER
> Select the channel number .. c001 .. c002 .. with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il canale desidarato .. c001 .. c002 .. con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
menu Display (dISP) > Display functions / Funzioni del display
press ENTER for submenu / premere ENTER per i sottomenu
(FLIP) 180° display rotate / Ruota di 180° il display
> Select the value off .. on with the UP/DOWN buttons.
> Selezionate il valore desiderato off .. on con i tasti UP/DOWN.
(brGt) Display brightness settings / Impostazioni luminosità del display
> Select the value 1 .. 7 with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato 1 .. 7 con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(LdMM) Power LEDS dimmer (with active menu) / Dimmer potenza dei LEDS (con menu attivo)
> Select the value off .. on with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato off .. on con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
MENU LIST and BUTTON FUNCTIONS - ELENCO MENU’ e FUNZIONI DEI PULSANTI
When the display flashing you always must press and hold 1 sec. ENTER to confirm the selected option.
Quando il display lampeggia dovete sempre tenere premuto per 1 sec. ENTER per confermare l’opzione scelta.
DMX led
12
rel.2 - 05/20 - Studio Due
menu Auto (AUto) > Auto mode functions / Funzioni auto mode
press ENTER for submenu / premere ENTER per i sottomenu
(Mode)
Set the DMX/SLAVE/MASTER mode / Imposta la modalità DMX/SLAVE/MASTER
> Select the value no .. sl .. pr01 .. pr02 .. with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato no .. sl .. pr01 .. pr02 .. con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(SPd)
Set the preset execution speed / Imposta la velocità di esecuzione dei giochi interni
> Select the value +400% .. -400% with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato +400% .. -400% con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
menu Wireless (WLSS) > Wireless functions / Funzioni wireless
press ENTER for submenu / premere ENTER per i sottomenu
(EnAb) Enable wireless
Enable or disable the wireless reception / Consente o non consente la ricezione wireless
The cable reception is disabled / La ricezione via cavo viene disabilitata
> Select the value on .. off .. with the UP/DOWN buttons. When the written is flashing, press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato on .. off .. con i tasti UP/DOWN. Quando la scritta lampeggia, premere ENTER.
(UnLn) Unlink transmission
Remove the link from the fixture to the associated transmitter / Elimina il link tra
l’ apparecchio e il trasmettitore al quale è stato associato
> Select the value on .. off .. with the UP/DOWN buttons. When the written is flashing, press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato on .. off .. con i tasti UP/DOWN. Quando la scritta lampeggia, premere ENTER.
13 rel.2 - 05/20 - Studio Due
menu Utility (UtIL) > Utility functions / Funzioni di utilità
press ENTER for submenu / premere ENTER per i sottomenu
(SMth)
Set the interpolation type for the smooth dimming function
Imposta il tipo di interpolazione per la funzione smooth dimming
> Select the value oFF .. LoW .. MId .. hIGh with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato oFF .. LoW .. MId .. hIGh con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(hALo)
Set the alogen simulation function mode
Imposta il funzionamento della modalità simulazione lampada alogena
> Select the value oFF .. MId1 .. MId2 with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato oFF .. MId1 .. MId2 con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(cyM)
Set the fixture to work in CYM or RGB emulation system
Imposta l’apparecchio per funzionare come emulatore di sistema CYM o RGB
(see DMX channels page - vedere pag. canali DMX)
> Select the value off >> RGB or on >> CYM with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato off >> RGB or on >> CYM con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(P-ht)
Simulation of the pre-heating of the halogen lamp
Simulazione del pre riscaldamento della lampada alogena
> Select the value off >> pre-heating off --- on >> pre-heating on (with the UP/DOWN buttons). Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato off >> preriscaldamento off ----
on >> pre-heating on (con i tasti UP/DOWN). Premere ENTER.
menu Service (Srvc) > Service functions / Funzioni di servizio
press ENTER for submenu / premere ENTER per i sottomenu
(FrMt)
Restore the factory setting (Require confirmation) FM-?
Ripristina le impostazioni di fabbrica (Viene chiesta conferma) FM-?
> Select the value off .. on with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato off .. on con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(tESt)
Enables the fixture test and execute a factory program to check the right functioning.
Abilita il test dell’apparecchio ed esegue un programma di fabbrica per verificarne il funzionamento
> Select the value t-on with the UP/DOWN buttons. T-on is flashing, the test is in progress. Press any key to exit.
> Selezionate il valore desidarato t-on con i tasti UP/DOWN. T-on lampeggia, il test è in corso. Premere qualsiasi tasto
per uscire.
(nchn) Set the DMX channels of the fixture / Imposta il numero di canali DMX dell’apparecchio
> Select the value 9 .. 5 .. 4 with the UP/DOWN buttons. Press ENTER. (see DMX channel page)
> Selezionate il valore desidarato 9 .. 5 .. 4 con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER. (vedere pag. canali DMX)
(FLcr) Flicker free function / Funzione flicker free
from 2.09 software version / dalla versione software 2.09
> Select the value f1 .. f2 with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato f1 .. f2 con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
(ntc) Service personnel only / Solo personale di servizio
14
rel.2 - 05/20 - Studio Due
DMX CHANNELS / CANALI DMX
DMX Channels list 12Ch / Lista dei canali DMX 12Ch
• 12 Channels mode 1
• Modalità 12 Canali modo 1
CH1: Red
CH2: Green
CH3: Blue
CH4: White
CH5: Amber
CH6: Wood
CH7: Dimmer
CH8: Strobe
CH9: Led Fade Time
CH10: Rainbow
CH11: Fix White (Balanced White)
CH12: Flicker Free function
• 7 Channels mode
• Modalità 7 Canali
CH1: Red
CH2: Green
CH3: Blue
CH4: White
CH5: Amber
CH6: Wood
CH7: Dimmer
• 12 Channels mode 2 (emulation)
• Modalità 12 Canali modo 2 (emulazione)
CH1: Red
CH2: Green
CH3: Blue
CH4: White
CH5: Strobe
CH6: Dimer
CH7: Led Fade Time
CH8: Rainbow
CH9: Fix White (Balanced White)
CH10: Amber
CH11: Wood
CH12: Flicke Free function
• 6 Channels mode
• Modalità 6 Canali
CH1: Red
CH2: Green
CH3: Blue
CH4: White
CH5: Amber
CH6: Wood
Ch1
Ch2
Ch3
8bit
FUNCTION
Rainbow
WHITE
Dimmer
RED
GREEN
BLUE
Balanced
white
Ch7
Ch5
Ch6
Ch9
Ch8
Ch4
0 31 63 95 127 159 191 223 255
Led
fade time
0-15 16-255
normal
0-1
2-127 128-255
Open
zH52/zH4,0hsalF-wobniaRzH52/zH4,0hsalF
0=CUT .ces5,52.ces1,0
FAST SLOW
LINEAR
WOOD
AMBER
STROBE
Ch10
Ch12
Ch11
16-127 = f1 128-255 = f2
flicker free
0-15 = none
Flicker
free
function
15 rel.2 - 05/20 - Studio Due
STUDIODUE light s.r.l.
str. Poggino, 100 - 01100 VITERBO ITALY - tel. +39 0761 352520 - fax +39 0761 352653
http://www.studiodue.com E-Mail: [email protected] - [email protected]
DMX Channels list 7Ch / Lista dei canali DMX 7Ch
Ch1
Ch2
Ch3
8bit
FUNCTION
WHITE
Dimmer
RED
GREEN
BLUE
Ch7
Ch5
Ch6
Ch4
0 31 63 95 127 159 191 223 255
WOOD
AMBER
Click on the QR Code with your smartphone to go directly to the website
Clicca sul codice QR con il tuo smartphone per accedere direttamente al sito web
DMX Channels list 6Ch / Lista dei canali DMX 6Ch
Ch1
Ch2
Ch3
8bit
FUNCTION
WHITE
RED
GREEN
BLUE
Ch5
Ch6
Ch4
0 31 63 95 127 159 191 223 255
WOOD
AMBER
16
rel.2 - 05/20 - Studio Due
PHYSICAL Turbo COLOR / DIMENSIONI Turbo COLOR
368,00
656,00
159,00
167,00
17 rel.2 - 05/20 - Studio Due
This page is intentionally left blank / Questa pagina è stata intenzionalmente lasciata bianca
18
rel.2 - 05/20 - Studio Due
è conforme alle norme:
is in conformity with the standard:
e quindi ai requisiti essenziali delle Direttive:
and therefore according to essential requirement of Directives:
EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-4-11
2004/108/EC – Electromagnetic compatibility
2006/95/EC – Low Voltage directive
ECM Directive: 2014/30/EU
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61547:2009
EN 55103-2:2009
EN 55015:2013
EN 55103-1:2009 + A1:2012
Low Voltage Directive: 2014/35/EU
EN 60529:1991 + A1:2000 + A2:2013
EN 62471:2008
EN 60598-1:2015
EN 60598-2-17:1989 + A2:1991
La ditta:
The firm:
dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
declare under our sole responsability that the product:
TURBO-COLOR 6C (6 colours) IP67
code 1607
VITERBO, 19/05/16
16
Data di apposizione :
Date of marking :
Doc. 1607 REV 1 - 05/16
Turbo-COLOR 6C
05/2016
STUDIO DUE light s.r.l.
Strada Poggino, 100
01100 VITERBO
ITALY
Dichiarazione di conformità Declaration of conformity
StudioDue
light
s.r.l.
PAOLO SENSI
General Manager
19 rel.2 - 05/20 - Studio Due
Warranty CARD
WARRANTY / GARANZIA
Company name: ................................................................................................................................
Mr./Mrs./Miss: ..................................................................................................................................
Address: ............................................................................................................................................
Tel. or E-mail : ..................................................................................................................................
Dealer: .............................................................................................
SALE CONDITIONS
1) Price quoted are not inclusive of lamp and package.
Package charge is 2% on the net price for all the items.
These prices should be subject to possible variations for eventual rises of production costs or duties.
Claims for possible damages during the freight, must be notified to the carrier.
Any claim must be notified within 8 days from the recept of the goods.
The buyer is responsable of the right installation and use of the apparatus.
All the apparatuses are guaranteed for one year against defects of manifacture or materials.
Defects and breakeges caused by wrong connection or use of the apparatuses are not subject to guarantee.
The lamp is excluded from the warranty.
For any dispute is competent the Tribunal of Viterbo.
CONDIZIONI DI VENDITA
1) I prezzi riportati sono esclusi di IVA, lampada ed imballaggio.
Il costo di imballaggio è del 2% sul prezzo netto per tutti gli articoli.
Detti prezzi possono essere soggetti a possibili variazioni per eventuali aumenti dei costi di produzione o imposte.
La merce viaggia a rischio e pericolo del committente, anche se in porto franco.
Reclami per possibili danni durante il trasporto, dovranno essere fatti esclusivamente al vettore.
Eventuali osservazioni sulle merci ricevute dovranno esserci notificate entro e non oltre 8 giorni dal ricevimento delle medesime.
Sui ritardi dei pagamenti verrà conteggiato l’interesse commerciale.
L’acquirente si impegna a comunicare la propria esatta ragione sociale e partita IVA al momento dell’ordine e sotto la propria
responsabilità di verificarla in fattura.
L’acquirente è responsabile della corretta installazione ed uso delle apparecchiature.
Tutte le apparecchiature godono della garanzia di un anno contro difetti di fabbricazione o di materiali, sono esclusi dalla garanzia
danni derivanti da un cattivo uso o installazione delle apparecchiature.
Le lampade restano comunque escluse dalla garanzia.
Per ogni controversia è competente il Foro di Viterbo.
Studio Due - ©
The features on this brochure are not binding: they can be changed without notice.
Le caratteristiche riportate su questo catalogo non sono impegnative: possono essere soggette a variazioni senza preavviso.
Head Office: STUDIO DUE s.r.l. (I)
Str. Poggino, 100 - 01100 Viterbo (Italy)
tel. +39.0761.352520
fax +39.0761.352653
www.studiodue.com
for technical info
STUDIO DUE (UK)
3 Encon Court Owl Close
Moulton Park Industrial Estate
Northampton England UK - NN3 6 HZ
tel. +44.1933.650.820
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

STUDIO DUE 1607 Manuale utente

Categoria
Stroboscopi
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per