Imperia PASTAPRESTO Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
®
ELECTRIC MACHINE
Instructions Manual
MACHINE ELECTRIQUE
Manuel d’instructions
ELEKTRISCHE MASCHINE
Gebrauchsanleitung
MAQUINA ELÉCTRICA
Manual de instrucciones
MACCHINA ELETTRICA
Libretto
di istruzioni
DISEGNI ILLUSTRATIVI - ILLUSTRATED EXAMPLES
DESSINS - EXEMPLES - ABBILDUNGEN
M
I
L
Rulli tagliatori/Cutter rollers
Rouleaux coupeurs/Schneiderollen
Rodillos cortadores
N
Innesto manovella
Handle attachment
Embrayage manivelle
Handkurbel-Aufnahme
Foro acoplamiento manivela
Alette di ritegno
Retainer fins
Ailettes de retenue
Rückhaltezungen
Aletas de Sujeción
Manovella
Handle
Manivelle
Handkurbel
Manivela
Rulli tagliatori/Cutter rollers
Rouleaux coupeurs/Schneiderollen
Rodillos cortadores
Fig./Abb. 3
Fig./Abb. 1
Rulli tramoggia/Hopper rollers/Rouleaux trémie
Trichterrollen/Rodillos de la tolva
Rulli formatura ravioli/Ravioli making rollers
Rouleaux façonnage raviolis/Ravioli-Rollen
Rodillos modelado de raviolis
1 - 2
Ripieno/Filling
Farce /Ravioli-Füllung
Relleno
3
Fig./Abb. 4
Manovella/Handle/Manivelle
Handkurbel/Manivela
4
Piani inclinati tramoggia
Sloped hopper surfaces
Plans inclinés trémie
Trichterschrägen
Superficies inclinadas tolva
Pista per “cavatelli”
Track for “cavatelli”
Piste pour "cavatelli"
Piste für “cavatelli”
Pista para “cavatelli”
Pista per “gnocchetti sardi”
Track for “Sardinian gnocchi”
Piste pour "gnocchetti sardes”
Piste für “sardinische Gnocchetti”
Pista para “ñoquis pequeños”
Manovella
Handle
Manivelle
Handkurbel
Manivela
Rulli in legno
Wooden rollers
Rouleaux en bois
Holzrollen
Rodillos de madera
Pista per “rigatelli”
Track for “rigatelli”
Piste pour "rigatelli”
Pista für “rigatelli”
Pista para “rigatelli”
Fig./Abb. 5
Protezione di sicurezza
Safety guard
Protection de securite
Sicherheitsvorrichtung
Tapa de seguridad
Fig./Abb. 2
2
Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta.
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
(Fig.1)
A - Corpo macchina
B - Interruttore generale
C - Cavo di alimentazione
D - Pomello regolatore
E - Protezione di sicurezza
F - Ripari mobili
G - Rulli taglia sfoglia
H - Rulli tira sfoglia
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Prima di far funzionare la macchina, controllare che la tensione della Vostra abitazione sia quella indi-
cata nella scheda tecnica del presente libretto, e che l’impianto sia dotato di messa a terra.
Non utilizzate nessun altro tipo di alimentazione. Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni a
persone o cose derivanti dalla mancata osservazione di questa norma. Ove necessario montare un
adattatore per la spina, assicurarsi della sua conformità al cavo di alimentazione.
Imperia Pasta Presto destinata ad un utilizzo casalingo e prodotta sulla base di standard quali-
tativi molto elevati, Vi garantirà affidabilità e sicurezza nel tempo, permettendovi di preparare in
casa vostra, in modo veloce e sicuro, la migliore pasta fresca con gli ingredienti naturali scelti da Voi.
Il presente manuale è parte integrante della macchina. Prima di compiere qualsiasi operazione,
leggere attentamente tutte le norme di sicurezza, le istruzioni e le condizioni di garanzia.
Conservate con cura ed a portata di mano questo manuale e consultatelo a ogni eventuale
necessità. Per qualsiasi dubbio o impiego non previsto, interpellate il rivenditore prima dell’in-
stallazione, citando il MODELLO e il NUMERO DI MATRICOLA.
Attenzione! Qualsiasi utilizzo della macchina non previsto dal presente manuale di istruzioni deve
considerarsi scorretto o improprio e comportare condizioni di pericolo. La macchina (progettata
anche per l’uso manuale degli accessori della linea Imperia) è destinata solo ed esclusivamente a
impasto, riduzione in sfoglia o taglia-sfoglia della pasta e non può essere utilizzata per scopi diversi.
Il Fabbricante si ritiene sollevato da eventuali responsabilità in caso di:
uso improprio;
modifiche o interventi non autorizzati dal Fabbricante;
non corretta installazione;
utilizzo di ricambi non originali o non specifici per il modello.
alimentazione elettrica non idonea;
®
IMPIEGO DELLA MACCHINA
Prima di ogni utilizzo: seguire le istruzioni descritte nella pagina “Avvertenze” al paragrafo “Pulizia”.
1 - Sistemare la macchina su di un piano idoneo.
2 - Con la protezione di sicurezza sollevata come indicata in figura, inserire la spina nella presa di
corrente e premere l’interruttore in posizione ( I ).
3 - Abbassare la protezione di sicurezza dando così il consenso di partenza alla macchina.
4 - Posizionare i ripari mobili lasciando scoperti i rulli tira-sfoglia.
5 - L’impasto deve essere tenuto a temperatura ambiente.
6 - Ruotare il pomello regolatore fino alla posizione 6 (max apertura rulli) e inserire tra i rulli tira sfoglia
una parte dell’impasto precedentemente preparato. Si otterrà così una prima formatura della sfoglia.
Piegare la stessa in due e ripassarla tra i rulli fino a renderla omogenea.
7 - Per ridurre lo spessore della sfoglia, ruotare il pomello regolatore in posizione 5, poi man mano ai
numeri inferiori, sempre ripassando la sfoglia ottenuta tra i rulli.
8 - Per un risultato ottimale si consiglia di infarinare la sfoglia su entrambe i lati ad ogni passaggio tra
i rulli tira-sfoglia.
9 - Per tagliare le sfoglia, spostare i ripari mobili lasciando scoperti i rulli tagliatori desiderati, appoggiare
un’estremità della sfoglia sui rulli ottenendo così il taglio della stessa.
ACCESSORI MANUALI DELLA LINEA IMPERIA
ADATTABILI A PASTA PRESTO
(Fig.2)
I - Apparecchio taglia sfoglia IMPERIA SIMPLEX (taglio singolo)
L - Apparecchio taglia sfoglia IMPERIA DUPLEX (taglio doppio)
M - Apparecchio formatura ravioli IMPERIA RAVIOLI MAKER
N - Apparecchio formatura gnocchetti IMPERIA MILLEGNOCCHI
ITALIANO
3
ATTENZIONE!
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI
(Fig.3)
Prima di ogni utilizzo: seguire le istruzioni descritte nella pagina “Avvertenze” al paragrafo “Pulizia”.
Tutte le operazioni di montaggio e smontaggio degli accessori vanno eseguite sempre con la spina
presa di corrente disinserita.
1 - Sistemare la macchina su di un piano idoneo.
2 - Sollevare la protezione di sicurezza.
3 - Agganciare sulle apposite alette di ritegno della macchina l’accessorio desiderato.
4 - Inserire la manovella in dotazione nell’innesto presente su tutti gli accessori.
La procedura di montaggio degli accessori è valida per tutti gli apparecchi manuali indicati in questa
pagina con le lettere I, L, M, N.
UTILIZZO MANUALE DEGLI ACCESSORI
(Fig.4)
Prima di ogni utilizzo: seguire le istruzioni descritte nella pagina “Avvertenze” al paragrafo “Pulizia”.
APPARECCHI TAGLIA SFOGLIA “SIMPLEX/DUPLEX”
- Appoggiare un’estremità della sfoglia precedentemente ottenuta sui rulli tagliatori, inserire la manovella
nell’innesto dell’apparecchio e ruotare in senso orario, ottenendo così il taglio della sfoglia.
APPARECCHIO FORMATURA RAVIOLI “RAVIOLI MAKER”
1 - Piegare a metà la sfoglia precedentemente preparata, introdurla tra i rulli della tramoggia fino a
contatto dei rulli formatura ravioli. Con 1/4 di giro della manovella, far andare la sfoglia in presa con i
rulli stessi.
2 - Aprire quindi con cautela i due lembi della sfoglia adagiandoli sui piani inclinati della tramoggia.
3 - Sistemare all’interno della sfoglia il ripieno in quantità piuttosto limitata.
4 - Ruotare la manovella e ripristinare il ripieno all’interno della sfoglia, appena lo stesso venga a
mancare.
APPARECCHIO FORMATURA GNOCCHETTI “MILLEGNOCCHI” (Fig.5)
Eseguire un impasto bene amalgamato, morbido e soffice, formare dei lunghi cilindri (come dei grissini).
Infarinarli bene, scegliere il formato di pasta voluto e farli passare tra i rulli in legno ruotando la manovella
in senso orario.
AVVERTENZE
In caso di emergenza, per arrestare il funzionamento della macchina, basta sollevare la protezione di
sicurezza (E), oppure premere l’interruttore (B) in posizione “0”.
Non manomettere o neutralizzare nessuna delle protezioni di cui la vostra macchina è dotata.
Qualora si riscontrasse che la macchina entri in funzione anche nelle condizioni in cui non dovrebbe
funzionare (protezione di sicurezza “E” alzata), spegnerla immediatamente premendo l’interruttore (B)
in posizione “0. Estrarre la spina del cavo di alimentazione (C) dalla presa di corrente e rivolgersi al
Rivenditore Autorizzato di fiducia (vedi tagliando di garanzia allegato alla macchina).
Questa macchina non è un giocattolo: durante l’uso va tenuta sempre sotto controllo e fuori dalla
portata dei bambini.
Non utilizzare la macchina con indumenti o grembiuli i cui lembi possano impigliarsi tra i rulli rotanti.
Porre analoga attenzione ai capelli, catenine, ecc.
Sistemare la macchina su di un piano stabile, in grado di reggerne il peso.
Assicurarsi, prima di utilizzare la macchina, di saperla arrestare in caso di emergenza.
Non utilizzare la macchina se:
- non funziona correttamente;
- è stata danneggiata o è caduta;
- se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati.
Se il cavo di alimentazione risultasse danneggiato, va sostituito dal Costruttore o dal suo Servizio
Assistenza Tecnica o, comunque, da persona con qualifica similare. In modo da prevenire ogni possibile
rischio.
Non immergere in acqua il cavo di alimentazione o la spina. Tenerli anche lontano da fonti di calore.
Non lasciar pendere il cavo di alimentazione da tavoli o mobili.
Non usare la macchina vicino a lavandini o su superfici bagnate.
4
PULIZIA
È la sola manutenzione normalmente richiesta. Prima e dopo ogni utilizzo assicurarsi che la spina
sia disinserita dalla presa di corrente e che l’interruttore sia in posizione “0”. Pulire accuratamente la
macchina e gli accessori con un panno asciutto oppure con un pennello morbido.
Prima dell’utilizzo, l’operazione di pulizia può essere completata passando tra i rulli un pezzetto di impasto,
che andrà poi eliminato.
Non usare oggetti contundenti per rimuovere eventuali residui. Evitare assolutamente l’uso di coltelli o
altri utensili per iniziare la presa dell’impasto tra i rulli della macchina.
Non lavare mai la macchina e gli accessori con getti d’acqua oppure detersivi.
Non lavare mai in lavastoviglie nessuna delle parti della macchina o degli accessori.
Prima di riporre la macchina e gli accessori assicurarsi che ogni elemento sia perfettamente asciutto.
IN CASO DI MANCATO FUNZIONAMENTO
In caso di mancato funzionamento, controllare che non si sia verificato una delle seguenti anomalie:
Nel caso in cui non venga riscontrata nessuna delle suddette anomalie, rivolgersi al Rivenditore
Autorizzato di fiducia. (Vedere il retro del tagliando di garanzia)
RICERCA GUASTI
PROBLEMA
Il motore non si avvia
o si ferma
improvvisamente
CAUSA PROBABILE
A- Spina disinserita o non
correttamente inserita
B- Interruttore
in posizione “0”
C- Protezione di sicurezza
sollevata
RIMEDIO
A- Inserire correttamente
la spina
B- Premere l’nterruttore
in posizione “I”
C- Abbassare la protezione
di sicurezza
Congratulations on your excellent choice.
DESCRIPTION OF THE MACHINE
(Fig.1)
A - Machine body
B - Main switch
C - Power supply lead
D - Adjustment knob
E - Safety guard
F - Mobile guards
G - Cutter rollers
H - Stretching rollers
Imperia Pasta Presto is intended for household use and is made to very high quality standards.
It will offer you reliability and safety over time allowing you to make the best fresh pasta with natural
ingredients chosen by you, quickly and safely in your own home.
This manual is an integrating part of the machine. Please carefully read through all the rules of safety,
instructions and warranty conditions before using the machine.
Keep this manual carefully and near at hand to be able to refer to it for any need.
For any doubts or unforeseen use, inquire with your dealer before installation, quoting the MODEL and
SERIAL NUMBER.
Warning! Any use of the machine not provided for herein shall be considered incorrect or improper and
involving conditions of danger. The machine (also designed for manual use of Imperia accessories) is
intended only and exclusively for mixing, rolling or cutting pasta and may not be used for other purposes.
The Manufacturer disclaims any liability in the event of:
improper use;
incorrect installation;
unsuitable electrical supply;
alterations or operations not authorised by the Manufacturer;
use of non genuine spares or not specific to the model.
®
ENGLISH
5
CAUTION! If the power lead is damaged, it must be replaced by the manufacturer or Service Dept.
or in any case by similarly qualified persons to prevent any possible hazard.
MODELLO-MODEL-MODELE-MODELL-MODELO: NSP
SCHEDA TECNICA - TECHNICAL DESCRIPTION
FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN - FICHA TÉCNICA
Dimensioni-Dimensions-Dimensions
Abmessungen-Tamaño
Peso netto-Net weight-Poids net
Nettogewicht-Peso neto
Tensione di alimentazione-Supply voltage
Tension d’alimentation-Netzspannung
Voltaje de alimentación
Potenza nominale-Rated power-Puissance nominale
Nennleistung-Potencia nominal
Velocità di rotazione dei rulli
Roller rotation speed
Vitesse de rotation des rouleaux
Rollen-Drehgeschwindigkeit
Velocidad de rotación de los rodillos
Campo di regolaz. rulli (max.apertura)
Roller field of adjustment (max. aperture)
Champ de réglage rouleaux (ouverture maxi)
Rolleneinstellbereich (max. Öffnung)
Campo de regulación rodillos (máx. apertura)
23 x 28 x 27
6,850 kg
230V / 50 Hz
85 W
43 Min. / 58 Max
0,2 ÷ 1,9 mm
®
Dichiarazione di conformità
MACCHINA PER PASTA
TIPO: PASTA PRESTO
MODELLO: NSP
CODICE: 700
DESTINAZIONE D’USO: MACCHINA PER LA PASTA AD USO CASALINGO
NORME UTILIZZATE:
EN 292-1, EN 292-2, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 60335-2-14, EN 60704-1, ISO 3744
S.Ambrogio di Torino, 14/09/2005
IMPERIA_1460-@1@ 23-09-2008 12:35 Pagina 15
Imperia PastaPresto contentiene parti elettriche e meccaniche delicate,
pertanto ogni riparazione deve essere effettuata esclusivamente da
personale specializzato.
Si ricorda che la garanzia decade se vengono eseguite riparazioni da
persone non autorizzate o, utilizzando componenti non originali della Casa.
ASSISTENZA
Imperia PastaPresto contains delicate electrical and mechanical parts therefore all repairs
may only be carried out by specialised personnel.
Please remember that the warranty will be invalidated if repairs are carried out by
unauthorised persons or using components not made by the manufacturer.
SERVICE
Imperia Pasta Presto contient des parties mécaniques délicates. Par conséquent, toute
réparation doit être effectuée exclusivement par le personnel spécialisé.
Il est rappelé que la garantie n’est plus valable si des réparations sont effectuées par
des personnes non autorisées ou en utilisant des pièces non originales de la maison.
ASSISTANCE
Imperia PastaPresto enthält empfindliche elektrische und mechanische Teile, aus diesem
Grund muss jede Reparatur nur durch das Fachpersonal ausgeführt werden.
Bitte beachten Sie, dass die Garantie verfällt, wenn Reparaturen durch nicht autori-
sierte Personen oder mit Nicht-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
KUNDENDIENST
Imperia PastaPresto contiene partes eléctricas y mecánicas delicadas, por tanto toda repa-
ración ha de ser efectuada exclusivamente por personal especializado. Se recuerda
que la garantía vence en caso de que se efectúen reparaciones por personas no auto-
rizadas o de que se utilicen componentes no originales de la Casa Constructora.
ASISTENCIA
®
MADE IN ITALY
10057 Sant’Ambrogio di Torino - Italia
www.imperia.com
Adottando una politica di continuo sviluppo Imperia si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento senza previo preavviso.
As Imperia adopts a policy of continual development, it reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior warning.
0 /2008 -14609
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Imperia PASTAPRESTO Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario