Rimage 8200N/7200N/6200N Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

Guida per l’utente di Rimage Producer™ P-IV
8200N, 7200N e 6200N/6200
Per maggiori informazioni visitare il sito Web rimage.com/support
2002543_A
Rimage Corporaon si riserva il dirio di apportare migliorie all’apparecchio e al soware descri nel presente documento, in qualsiasi momento
e senza preavviso. Rimage Corporaon si riserva il dirio di rivedere il presente documento e di modicarne i contenu senza alcun obbligo di
nocare tali revisioni o modiche a persone o organizzazioni.
Il presente documento potrebbe contenere collegamen a si Web che erano validi al momento della pubblicazione, ma che potrebbero essere
sta successivamente sposta o rimossi. Il presente documento può contenere collegamen a si Web che sono di proprietà di terzi dei cui
contenu pubblica Rimage Corporaon non è responsabile.
©2020, Rimage Corporaon
Rimage
®
è un marchio registrato di Rimage Corporaon. Professional™ e Everest™ sono marchi registra di Rimage Corporaon. Dell™ è un
marchio di Dell Computer Corporaon. FireWire® è un marchio registrato di Apple Computer, Inc., Windows
®
è un marchio registrato di Microso
Corporaon.
Tu gli altri marchi, registra e non, appartengono ai rispevi proprietari.
La versione più recente del presente documento è disponibile all’indirizzo www.rimage.com/support.
Direzione generale aziendale:
Rimage Corporaon
201 General Mills Blvd,
Golden Valley, MN 55427
USA
800-553-8312 (numero verde Nord America)
Assistenza tecnica: +1 952-946-0004
(Messico/America Lana)
Fax: +1 952-944-6956
Sede generale europea:
Rimage Europe GmbH
Albert-Einstein-Str. 26
63128 Dietzenbach
Germania
Tel.: +49 6074-8521-14
Fax: +49 6074-8521-100
Sede generale Asia/Pacico:
Rimage Japan Co., Ltd.
2F., WIND Bldg.
7-4-8 Roppongi Minato-ku,
Tokyo 106-0032 JAPAN
Tel: +81-3-5771-7181
Fax: +81-3-5771-7185
Indice
2002543_A
Per maggiori informazioni visitare il sito Web rimage.com/support
Introduzione .................................................................................... 1
Informazioni sulla presente Guida per l’utente ....................................................... 1
Informazioni sul Producer ........................................................................................ 1
Disimballaggio e istruzioni di congurazione ...........................................................1
Informazioni importan .................................................................. 2
Informazioni di contao per il supporto clien ....................................................... 2
Ulteriori informazioni on line ................................................................................... 2
Assistenza tecnica .................................................................................................... 2
Liberatoria per il soware di masterizzazione dei dischi oci ................................2
Informazioni sulla sicurezza e sulla conformità ....................................................... 3
Norme precauzionali di sicurezza ....................................................................................... 3
Individuazione dei componen del Producer IV ............................... 5
Vista anteriore ......................................................................................................... 5
Individuazione dei componen del Producer IV ............................... 6
Vista posteriore con Everest .................................................................................... 6
Individuazione dei componen del Producer IV ............................... 7
Vista posteriore con Prism ....................................................................................... 7
Individuazione dei componen del Producer IV ............................... 8
Informazioni sulle par ............................................................................................ 8
Spia di stato per la visualizzazione del disco....................................................................... 8
Pannello operatore ............................................................................................................. 8
Pulsante operavo .............................................................................................................. 8
Distributore dischi .............................................................................................................. 8
Cicalino ............................................................................................................................... 8
Uso del Producer IV ......................................................................... 9
Accensione del Producer IV ..................................................................................... 9
Spegnimento del Producer IV .................................................................................. 9
Pausa del Producer IV .............................................................................................. 9
Uso del Producer IV ....................................................................... 10
Installazione del disposivo girevole ..................................................................... 10
Rimuovere il disposivo girevole ........................................................................... 10
Caricare i dischi ...................................................................................................... 10
Scaricare i dischi ..................................................................................................... 11
Impostare le preferenze di stampa ........................................................................ 11
Uso del Producer IV ....................................................................... 11
Manutenzione del Producer IV ...................................................... 12
Panoramica ............................................................................................................ 12
Informazioni di avvertenza .................................................................................... 12
Pianicazione della manutenzione prevenva ......................................................12
Test diagnosci ...................................................................................................... 12
Funzionamento delle ulità Gemini ............................................... 13
Avvio delle ulità Gemini ....................................................................................... 13
Modica del nome del display dell’autoloader ...................................................... 13
Avazione del cicalino .......................................................................................... 13
1
2002543_A
Per maggiori informazioni visitare il sito Web rimage.com/support
Introduzione
Il presente manuale fornisce le informazioni necessarie per ulizzare,
congurare ed eseguire la manutenzione dei sistemi Rimage Producer
8200N, 7200N, 6200N e 6200. Nel presente manuale, i termini “sistema”
e “autoloader” indicano i prodo Producer. Il termine stampante fa
riferimento alla stampante Everest 600 o Prism III.
Per informazioni speciche a Producer fare riferimento alla Guida per l’utente
di Rimage Producer IV reperibile sul sito Web www.rimage.com/support. Dalla
pagina Support (Supporto) selezionare: Scheda Producer Series (Serie Producer)
> Nome prodoo > User Manuals (Manuali per l’utente).
Importante: il sistema Rimage Producer può risultare lievemente diversa
rispeo al modello presentato nel manuale per l’utente.
Informazioni sulla presente Guida per l’utente
Sebbene il nostro sforzo di tenere aggiorna tua la documentazione
e i manuali sia costante, la versione in inglese presente sul sito Web
conene sempre le informazioni più aggiornate.
Salvo diversa indicazione, tue le aermazioni in cui si menziona
la navigazione di Windows, si intendono in riferimento ai percorsi
di Windows 7. La navigazione negli altri sistemi operavi Windows
potrebbe essere leggermente diversa.
Ques simboli e note sono ulizza nel corso di tuo il manuale per
contribuire a chiarire le informazioni:
Nota: in una nota sono contenute informazioni aggiunve, o applicabili
esclusivamente a casi parcolari. Ad esempio, una Nota potrà contenere
le restrizioni di memoria, le congurazioni dei disposivi o i deagli che
si applicano a una versione parcolare di un programma.
Suggerimento: un suggerimento può contenere metodi alternavi, che
possono non sembrare ovvi e contribuisce a far comprendere vantaggi e
funzionalità del prodoo.
Importante:
Una nota importante fornisce informazioni essenziali al
completamento di un’operazione.
Informazioni supplementari importan.
Trascurando un Suggerimento, si può comunque portare a termine
un’avità, cosa che non accade se si trascura una nota importante.
Aenzione: indica che la mancata osservanza dell’istruzione può causare
la perdita di o danni ad apparecchio, prodoo, soware o da.
Avvertenza: indica che la mancata osservanza di quanto riportato può
provocare lesioni a persone addee alla macchina o che ne eseguono la
manutenzione.
Informazioni sul Producer
Il Producer IV è disponibile anche con la stampante Everest 600 o Prism
III. Per informazioni sulla stampante, fare riferimento alla guida per la
congurazione e l’installazione o alla guida per l’utente consegnata con la
stampante.
Gli autoloader Producer 6200N, 7200N e 8200N sono dota di control
center incorporato (PC). Il PC incorporato è una periferica predisposta per
la rete, che riceve ordini dagli altri computer collega in rete. È possibile
ulizzare in locale il Producer 6200N, 7200N e 8200N collegando un monitor,
una stampante e un mouse.
Per il Producer 6200 è necessario un PC esterno da ulizzare come control
center. In mol casi, l’autoloader Producer 6200 non viene spedito con PC
esterno. È necessario un PC da ulizzare come control center esterno. Per i
requisi minimi e omali del PC per il modello 6200, fare riferimento alle
speciche del Producer. Le Speciche tecniche di questo prodoo sono
disponibili sul sito web www.rimage.com/support. Dalla pagina Support
(Supporto) selezionare: Scheda Producer Series (Serie Producer) > Nome
prodoo > User Manuals (Manuali per l’utente).
Per informazioni relave alla congurazione e all’invio degli ordini da un PC
in rete, fare riferimento al documento Rimage Advanced Setup (Networking)
Guide (Guida Rimage alla congurazione avanzata (rete)) disponibile
all’indirizzo www.rimage.com/support.
Disimballaggio e istruzioni di congurazione
Per disimballare il Producer IV, consultare l’echea relava al
disimballaggio sulla confezione dell’autoloader. Per le istruzioni di
congurazione, fare riferimento alla Guida per la congurazione e
l’installazione consegnata con la stampante.
2
2002543_A
Per maggiori informazioni visitare il sito Web rimage.com/support
Informazioni importanti
Questa sezione conene informazioni su come contaare il servizio di
assistenza, sugli avvisi e le avvertenze per il Producer IV.
Le Speciche tecniche di questo prodoo sono disponibili sul sito web
www.rimage.com/support. Dalla pagina Support (Supporto) selezionare:
Scheda Producer Series (Serie Producer) > Nome prodoo > User Manuals
(Manuali per l’utente).
Informazioni di contao per il supporto clien
USA, Canada, America Lana
Rimage Corporaon
201 General Mills Blvd, Golden Valley,
MN 55427
Sta Uni
Alla cortese aenzione di: Servizi Rimage
Telefono:
Nord America: 800-553-8312
Messico/America Lana: 952-944-8144
Fax: 952-944-7808
Europa
Rimage Europe GmbH
Albert-Einstein-Str. 26
63128 Dietzenbach
Germania
Telefono: +49 6074-8521-14
Fax: +49 6074-8521-100
Asia/Pacico
Rimage Japan Co., Ltd.
2F., WIND Bldg.
7-4-8 Roppongi Minato-ku,
Tokyo 106-0032 JAPAN
E-mail: apsupport@rimage.co.jp
Telefono: +81-3-5771-7181
Fax: +81-3-5771-7185
Conta per i Servizi Rimage
Sito Web: www.rimage.com/support
Knowledge Base: www.rimage.custhelp.com
Accedere e selezionare la scheda per le Ask a Queson (domande)
Contaando i Servizi Rimage, si
prega di fornire quanto segue:
Numero di serie del sistema e
versione del soware
Descrizione tecnica e funzionale
del problema
Messaggio esao di errore ricevuto
Copiare le informazioni dal prodoo Rimage per
riferimen futuri.
Nota: aggiornare il numero di serie ogni volta che
si riceve un sistema sostuvo.
Numero di serie:
Nome del prodoo:
Data di acquisto:
Ulteriori informazioni on line
All’indirizzo www.rimage.com/support, è possibile conoscere l’oma qualità
del supporto e dei servizi Rimage.
Dalla pagina iniziale Support (Supporto):
1. Selezionare la serie del prodoo.
2. Selezionare il prodoo.
3. Ulteriori informazioni sono disponibili
sulla pagina del prodoo.
Dalla pagina del prodoo è possibile
accedere a quanto segue:
Informazioni sugli ulmi aggiornamen
di soware e rmware
Speciche dei prodo
I documen più recen
Download di rmware e driver aggiorna
Assistenza tecnica
Rimage ore una serie di opzioni di assistenza e supporto per il Producer IV,
tra cui i contra di assistenza il giorno lavoravo successivo in loco, i servizi di
ricambio, le sooscrizioni soware e il supporto. Per ulteriori informazioni e
per conoscere i prezzi, contaare il rivenditore Rimage Value Added o Rimage.
Importante: assicurarsi di registrare l’autoloader per avere dirio alla
garanzia di 1 anno su ricambi e mano d’opera e alla priorità nel supporto
telefonico. Registrazione disponibile all’indirizzo hp://www.rimage.com/
support/warranty-registraon.
Liberatoria per il soware di masterizzazione
dei dischi oci
Il presente Prodoo, Soware o la presente Documentazione possono
essere sta idea per assistere l’utente nella riproduzione di materiale
del quale possiede il copyright o ne ha oenuto il permesso di copia dal
detentore del copyright. Nel caso l’utente non detenga il copyright o non
ne abbia oenuto il permesso, potrebbe violare le leggi sul dirio d’autore
ed essere passibile di risarcimento danni e di altre azioni riparatrici. In
caso di dubbio sui propri diri, contaare il proprio consulente legale. La
riproduzione di dischi oci o di suppor di altro po contenen materiale
di cui non si possiede il copyright o senza l’autorizzazione dei rispevi
proprietari è in violazione delle leggi nazionali e internazionali e può
comportare severe sanzioni.
3
Informazioni importanti
2002543_A
Per maggiori informazioni visitare il sito Web rimage.com/support
Informazioni sulla sicurezza e sulla conformità
Il manuale e le indicazioni sul prodoo ne consentono un uso correo
e sicuro. I simboli riporta di seguito servono a proteggere l’utente da
infortuni e l’apparecchiatura da danni.
Norme precauzionali di sicurezza
Per garanre la sicurezza, leggere le seguen norme precauzionali,
assicurandosi di conoscerle bene e di averle comprese, prima di ulizzare
l’apparecchio.
Avvertenze:
Il raggio laser ulizzato dal masterizzatore CD/DVD è di Classe 1. Non cercare di
aprire il masterizzatore. Tue le procedure di intervento devono essere eseguite da
un tecnico autorizzato.
Il raggio laser ulizzato dallo scanner per codici a barre è di Classe 2 e può
danneggiare la vista. Non cercare di aprire lo scanner. Tue le procedure di
intervento devono essere eseguite da un tecnico autorizzato.
Lulizzo di comandi o di regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da quelle
qui specicate possono causare una pericolosa esposizione a radiazioni.
Non ulizzare strumen oci insieme a questa unità. Il rischio di danni alla vista
aumenta molto.
Aenzione:
Per una costante protezione contro i rischi di incendio, sostuire il fusibile
unicamente con componen dello stesso po e della stessa capacità nominale. Tue
le procedure di intervento devono essere eseguite da un tecnico autorizzato.
Ulizzare unicamente il cavo di alimentazione per c.a. fornito, o un cavo omologato.
Per il supporto nella scelta di un cavo di alimentazione dotato di omologazione
locale, desnato ad applicazioni fuori del Nord America, fare riferimento alla sede
Rimage più vicina.
Il prodoo è stato progeato per l’uso in ucio.
I Professional 6200N, 7200N e 8200N sono dota di baeria al lio. Se la baeria
non è correa c’è il rischio di esplosione. Smalre la baeria usata, seguendo le
istruzioni del produore, incluse con la confezione della baeria stessa.
4
Informazioni importanti
2002543_A
Per maggiori informazioni visitare il sito Web rimage.com/support
Prodoo Prodoo Producer Modello
Producer 6200 RAS29
Producer 6200N RAS29E
Producer 7200N RAS30E
Producer 8200N RAS31E
Avviso per gli USA NOTA: l’apparecchiatura è stata testata e dichiarata conforme ai limi di un disposivo digitale di Classe A, secondo i deami
della Parte 15 della normava FCC. Ques limi sono sta pensa per fornire ragionevole protezione contro dannose
interferenze quando l’apparecchiatura è in funzione in ambien commerciali. Questa apparecchiatura genera, usa e può
emeere energia a radiofrequenze e, se non installata e ulizzata conformemente alle istruzioni del manuale, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Il funzionamento di questa apparecchiatura in un’area residenziale può causare
interferenze pericolose, nel qual caso l’utente è tenuto a rimediarvi assumendosene gli oneri.
Il prodoo è conforme a UL 60950-1, 2
a
edizione.
Avviso per il Canada Questa apparecchiatura digitale di Classe A è conforme alla normava canadese ICES-003 Versione 4:2004. Cet appareil
numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Questo prodoo è conforme a CAN/CSA-C22.2 N. 60950-1-07
a
edizione.
Avviso per l’Europa Questo prodoo è conforme alla direva sulla compabilità eleromagneca (89/336/CEE) e alla direva sulla bassa tensione
(73/23/CEE) in quanto rispea i seguen standard europei: EN 55022: 2010/AC: 2011 Class A Limit; EN 55024: 2010; EN
61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 60950-1: 2006/ A11:2009. Conformemente alla Direva CE 93/68/
CEE sulla marchiatura, è stato asso il marchio CE.
Avviso per il Giappone Si traa di un prodoo di Classe A, in base allo standard del VCCI (Voluntary Control Council for Interference) quale
apparecchiatura informaca. Se questo apparecchio viene ulizzato in ambien domesci, si possono vericare interferenze
radio, in tal caso può essere necessario intraprendere un’azione correva.
Traduzione:
の装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCIの基準に基づA 情報技術装置です
の装置を家庭環境で使用す電波妨害を引きがあ
の場合には使用者が適切な対策を講ず要求さがあ
Avviso per l’Australia Questo prodoo conforme alla norma AS/NZS CISPR22:2009.
Avviso per la Corea Le apparecchiature di cui sopra sono state cercate in base al Framework Act on Telecommunicaons and Radio Waves Act.
위 기기는 전기통신기본법, 전파법 에 따라 인증되었음을 증명 합니다.
5
2002543_A
Per maggiori informazioni visitare il sito Web rimage.com/support
Individuazione dei componenti del Producer IV
Vista anteriore
Distributore dischi
Pulsante operavo
Spia di stato
Pannello operatore
Vassoio di uscita
Disposivo
girevole
Pulsante di accensione PC
incorporato
Braccio di
sollevamento
Masterizzatori
Sportello
anteriore
8200N
Distributore dischi
Pulsante operavo
Spia di stato
Pannello operatore
Vassoio di uscita
Disposivo girevole
Pulsante di accensione PC
incorporato
Braccio di
sollevamento
Masterizzatori
Sportello
anteriore
7200N
Distributore dischi
Pulsante operavo
Pannello operatore
Vassoio di uscita
Disposivo girevole
Pulsante di accensione PC incorporato
(solo 6200N)
Sportello anteriore
Masterizzatore
Braccio di sollevamento
6200 e 6200N
Spia di stato
6
2002543_A
Per maggiori informazioni visitare il sito Web rimage.com/support
Individuazione dei componenti del Producer IV
Vista posteriore con Everest
8200N
Cavo di alimentazione
Cavo di rete
Interruore di alimentazione
7200N
Cavo di alimentazione
Cavo di rete
Interruore di alimentazione
6200N
Cavo di alimentazione
Cavo di rete
Interruore di alimentazione
6200
Cavo di alimentazione
Interruore di
alimentazione
Porte USB
Conneori video
Porte USB
Conneori video
Porte USB
Conneori video
Porte USB
7
2002543_A
Per maggiori informazioni visitare il sito Web rimage.com/support
Individuazione dei componenti del Producer IV
Vista posteriore con Prism
8200N
Cavo di alimentazione
Cavo di rete
Interruore di alimentazione
7200N
Cavo di alimentazione
Cavo di rete
Interruore di alimentazione
6200N
Cavo di alimentazione
Cavo di rete
Interruore di alimentazione
6200
Cavo di
alimentazione
Interruore di
alimentazione
Conneori video
Porte USB
Conneori video
Porte USB
Conneori video
Porte USB
Porte USB
Per maggiori informazioni visitare il sito Web rimage.com/support
8
Individuazione dei componenti del Producer IV
2002543_A
Informazioni sulle par
Spia di stato per la visualizzazione del disco
Il Producer IV è dotato di una spia di stato integrata che indica varie
condizioni. La tabella soostante mostra i vari sta della spia e spiega le
condizioni che ciascuno di essi indica.
Stato della spia Condizione del sistema
Luce
verde
accesa
Il sistema funziona in modo correo. Nessun
lavoro in corso di elaborazione.
Luce
verde
lampeg-
giante
Il sistema funziona in modo correo. Lavori in
corso di elaborazione.
Luce
gialla
accesa
Lautoloader sta aspeando l’avvio del soware.
Luce
gialla
lampeg-
giante
Sportello anteriore probabilmente aperto.
Chiudere lo sportello anteriore per consenre i
processi di stampa.
Luce
rossa
accesa
Nel disposivo girevole non ci sono più dischi
vuo. Riempire i raccoglitori con il po correo di
suppor.
Errore di sistema che richiede l’intervento
dell’operatore. Controllare l’eventuale messaggio
della workstaon del client o del Control Center.
Errore dell’apparecchiatura all’avvio iniziale;
per esempio, disposivo girevole mancante.
Controllare l’eventuale messaggio della
workstaon del client o del Control Center.
Pannello operatore
Il pannello operatore è dotato un display a quaro righe che informa
sul funzionamento e su qualunque condizione che richieda l’intervento
dell’operatore, stato dei materiali di consumo incluso. Il display a quaro
righe comprende:
Riga 1: Nome del sistema
Riga 2: conteggio di ITS (nastro di ritrasferimento) e del nastro CMY
Riga 3: Congurazione raccoglitore
Riga 4: Quantà dei dischi in ciascun raccoglitore
Dopo l’inizializzazione, il Producer IV visualizza il nome del PC incorporato.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Funzionamento delle
Ulità Gemini a pagina 13.
Suggerimento: il simbolo jolly “^” nell’angolo superiore destro del pannello
operavo indica che il soware Rimage sta comunicando con l’autoloader.
Pulsante operavo
Per accedere al pulsante operavo, aprire lo sportello anteriore. Premere
il pulsante operavo per far ruotare il disposivo girevole e posizionare un
raccoglitore in modo da poter caricare o scaricare i dischi. Ogni volta che il
pulsante operavo viene premuto, il disposivo gira verso il vassoio successivo.
Suggerimento: il disposivo gira verso il vassoio solo in seguito alla
completa inizializzazione dell’autoloader.
Distributore dischi
il distributore sposta i dischi nel vassoio di uscita.
Cicalino
Il Producer IV è dotato di cicalino che suona quando è necessario l’intervento
dell’utente. Leggere il messaggio di errore visualizzato sul pannello operavo
o sul monitor del PC e intraprendere le azioni appropriate per risolvere il
problema. Fare riferimento alla sezione Avazione del cicalino a pagina 13
per le opzioni di impostazione del cicalino.
Per maggiori informazioni visitare il sito Web rimage.com/support
9
Uso del Producer IV
2002543_A
In questa sezione sono contenute le informazioni necessarie per produrre
dischi tramite il Producer IV.
Accensione del Producer IV
Prima di iniziare:
prima di accendere il sistema, il disposivo girevole deve essere presente. Per
maggiori informazioni relave all’installazione del disposivo girevole, fare
riferimento alla sezione Installazione del disposivo girevole a pagina 10.
1. Premere l’interruore di
alimentazione sul retro
dell’autoloader. Il Producer
IV si accende.
Se si possiede un
Producer 6200N, 7200N
o 8200N connuare con
la fase 2.
Se si possiede un
Producer 6200, il
sistema si accende.
2. Sulla parte anteriore dell’autoloader, premere il pulsante di
alimentazione del PC per accendere il PC incorporato. Lautoloader e il
PC incorporato sono accesi.
Spegnimento del Producer IV
1. Chiudere tue le applicazioni aperte.
Se si possiede un autoloader Producer 6200, connuare con la fase 3.
Se si possiede un Producer 6200N, 7200N, o 8200N, connuare con
la fase 2.
2. Premere il pulsante di alimentazione del PC. Il soware, Windows, e il
PC incorporato vengono spen.
Aenzione: non tenere premuto il pulsante di alimentazione del
PC. Se si ene premuto i pulsante di alimentazione del PC, questo
non si spegne correamente. Si può vericare una perdita o il
danneggiamento dei da.
Nota: per lo spegnimento del sistema sono necessari circa 30 secondi.
3. Premere l’interruore di accensione per accendere il Producer IV.
Importante: se si possiede un Producer 6200N, 7200N o 8200N, non
premere l’interruore di accensione principale no a quando il PC non è
completamente spento.
Pausa del Producer IV
Meere in pausa il Producer IV per aggiungere dischi all’autoloader.
1. Aprire lo sportello anteriore per meere in pausa il funzionamento.
2. Aprire lo sportello anteriore per riprendere il funzionamento.
Interruore di
alimentazione
Pulsante di accensione PC
(solo 6200N, 7200N e 8200N)
Per maggiori informazioni visitare il sito Web rimage.com/support
10
Uso del Producer IV
2002543_A
Installazione del disposivo girevole
Suggerimento: per evitare errori, installare il disposivo girevole prima di
avviare il soware o accendere l’autoloader.
1. Aprire lo sportello anteriore.
2. Installare il disposivo girevole nel Producer IV.
a. Inserire direamente il disposivo girevole facendolo scorrere, in
modo che il perno al centro scorra araverso la fessura della guida
di supporto.
b. Ruotare il disposivo girevole nché il supporto superiore non
scende nella guida.
3. Chiudere lo sportello anteriore.
Rimuovere il disposivo girevole
Per caricare o scaricare dischi, rimuovere il disposivo girevole.
Importante: se il soware Rimage sta eseguendo delle operazioni
sull’autoloader, aendere no al completamento dell’operazione o meere
il soware in pausa prima di rimuovere il disposivo girevole
1. Aprire lo sportello anteriore.
2. Aerrare la parte inferiore del disposivo girevole con due mani.
3. Sollevare il disposivo girevole estraendolo dalla piastra no a quando il
cuscineo di supporto superiore non libera la relava guida.
4. estrarre il disposivo girevole dall’autoloader.
Caricare i dischi
Su ciascun raccoglitore
è possibile e caricare
no a 100 dischi.
Per farlo è possibile
rimuovere il disposivo
girevole o seguire la
procedura che segue
e collocare i dischi su
ciascun raccoglitore.
1. Aprire lo sportello
anteriore.
2. Premere il pulsante
operavo per
far ruotare il
disposivo girevole
e collocare il vassoio in posizione per caricare i dischi.
Perno centrale
Guida del supporto
Supporto superiore
Per maggiori informazioni visitare il sito Web rimage.com/support
11
Uso del Producer IV
2002543_A
3. Collocare no a 100 dischi da masterizzare e/o stampare nel raccoglitore.
La congurazione predenita del raccoglitore per i sistemi basa su
DVD è:
Raccoglitore 1 = CD
Raccoglitore 2 = DVD
Raccoglitore 3 = DVD-DL
Raccoglitore 4 = Uscita/Riuto
La congurazione predenita del raccoglitore per i sistemi con
masterizzatori Blu-ray è:
Raccoglitore 1 = CD
Raccoglitore 2 = DVD
Raccoglitore 3 = BD
Raccoglitore 4 = Uscita/Riuto
Importante: collocare i dischi con il lato da masterizzare rivolto verso il basso.
Suggerimento: é possibile indicare i raccoglitori da 1 a 4 come ingresso,
uscita, riuto o uscita/riuto per un po specico di supporto, tramite il
soware.
4. Ripetere le fasi 2–3 nché non sono riempi tu i raccoglitori desidera.
5. Chiudere lo sportello anteriore.
Scaricare i dischi
1. Aprire lo sportello anteriore.
2. Premere il pulsante operavo per far ruotare il disposivo girevole e
collocare il vassoio in posizione per rimuovere i dischi.
3. Rimuovere tu i dischi dal raccoglitore.
4. Ripetere le fasi 2 - 3 nché i raccoglitori desidera non sono vuo.
5. Chiudere lo sportello anteriore.
Impostare le preferenze di stampa
Le Preferenze di stampa consentono la congurazione e l’uso del Producer
IV per la produzione delle migliori echee per dischi. Fare riferimento alla
guida per l’utente della stampante per istruzioni speciche sulle preferenze
di stampa.
12
2002543_A
Per maggiori informazioni visitare il sito Web rimage.com/support
Manutenzione del Producer IV
Ulizzare le informazioni nella presente sezione per preservare il Producer
IV in condizioni di funzionamento omali.
Panoramica
Una manutenzione prevenva regolare del Producer IV può contribuire ad
assicurare masterizzazioni prive di errori ed echee stampate in modo
nido. La manutenzione riguarda la pulizia del sistema.
Nota: la stampante possiede i propri requisi di manutenzione. Per
informazioni relave alla manutenzione, fare riferimento alla Guida per
l’utente della stampante.
Informazioni di avvertenza
Aenzione: per evitare di danneggiare il Producer IV durante le
operazioni di manutenzione:
Non ulizzare oli, silicone o altri prodo lubrican sulle par del
Producer IV.
Ulizzare solo detergen non abrasivi per pulire le superci del
Producer IV.
Non ulizzare detergen per pulire il PC incorporato.
Evitare di versare detergen direamente sul Producer IV. Applicare,
invece, il detergente prima su un panno.
Quando si accede al PC incorporato, rispeare le precauzioni per i
disposivi sensibili alle scariche elerostache.
Pianicazione della manutenzione prevenva
Nota: il sistema può richiedere una manutenzione più frequente, se
ulizzato in aree polverose, come negozi o magazzini.
Prima di iniziare:
, Avvertenza: spegnere sempre l’autoloader e scollegare il cavo di
alimentazione prima di accedere al PC incorporato.
1. Spegnimento del Producer IV
2. Scollegare il cavo di alimentazione.
Importante: il mancato rispeo della manutenzione programmata può
rendere nulla la garanzia.
Operazione Strumento Frequenza
Pulire l’albero del braccio di sollevamento.
Prestare molta aenzione a:
Area intorno alla base dell’albero
Area sopra il braccio di sollevamento
Panno privo
di lacce
Semanal-
mente
Pulire tue le superci dell’autoloader,
ovvero:
Le par laterali, e la parte superiore
Alla stampante
Raccoglitore di uscita
Disposivo girevole
Base (rimuovere prima il disposivo
girevole)
Supercie superiore sul braccio di
sollevamento
Panno privo
di lacce
Detergente
non abrasivo,
muluso
Semanal-
mente
Rimuovere polvere e sporco dalle
ventole sulla parte posteriore
dell’autoloader.
Contenitore
di aria
compressa
Mensilmente
Rimuovere polvere e sporco dalle
aperture sulla parte posteriore
dell’autoloader.
Solo per i sistemi incorpora (6200N,
7200N e 8200N), rimuovere il disposivo
girevole ed eliminare polvere e sporco
dalle aperture del modulo del PC.
Vuoto Mensilmente
Test diagnosci
I test diagnosci del Producer IV sono disponibile per la risoluzione dei problemi
del sistema e garanrne il correo funzionamento. Per ulteriori informazioni
relave all’accesso, alla selezione e all’esecuzione di test diagnosci, fare
riferimento al documento Producer IV Perform Diagnosc Tests (Esecuzione
dei test diagnosci del Producer IV) disponibile sul sito Web www.rimage.com/
support o sul disco della guida dell’utente spedito con il sistema.
Per maggiori informazioni visitare il sito Web rimage.com/support
13
Funzionamento delle utilità Gemini
2002543_A
Funzionamento delle ulità Gemini
Rimage Soware Suite include un’applicazione denominata ulità Gemini,
ulizzata per modicare il nome del display del Producer IV e congurare le
impostazioni del cicalino.
Suggerimento: per accedere alle ulità Gemini per il Producer 6200N,
7200N o 8200N, ulizzare remote desktop connecon da un PC collegato
in rete, oppure collegare un monitor, una tasera e il mouse al Producer
6200N, 7200N o 8200N.
Nota: Salvo diversa indicazione, tue le aermazioni in cui si menziona la
navigazione di Windows, si intendono in riferimento ai percorsi di Windows
7. La navigazione negli altri sistemi operavi Windows potrebbe essere
leggermente diversa.
Avvio delle ulità Gemini
1. Chiudere tue le applicazione soware aperte e arrestare tu i servizi
Rimage.
Nota: per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea del soware
Rimage.
2. Dal menu Start di Windows, selezionare: All Programs (Programmi) >
Rimage > Ulies (Ulità) > Gemini Ulies (Ulità Gemini). Si aprirà
l’ulità Gemini.
Nota: al termine delle avità desiderate nelle Ulità Gemini, avviare
Rimage Services (servizi Rimage).
Modica del nome del display dell’autoloader
Ulizzare le ulità Gemini per inserire il nome visualizzato sul pannello
dell’operatore.
1. Selezionare la casella di controllo Override Name (Sovrascrivi nome).
2. Deselezionare la casella di controllo Use Computer Name (Ulizza nome
computer).
3. Nel campo Display name (Nome del display), immeere il nuovo nome.
4. Selezionare Set Params (Imposta parametri) per impostare il nome.
5. Selezionare Exit (Esci) per chiudere le ulità Gemini.
Avazione del cicalino
È possibile modicare il numero di segnali acusci emessi quando sono ni
i suppor nel sistema o si verica un errore.
1. Nel campo # of Beeps on Fault (Numero di segnali acusci durante il
guasto), selezionare il numero di segnali che si desidera vengano emessi
quando si verica un errore.
Suggerimento: per disavare il cicalino, impostare il numero a zero.
2. Selezionare Set Params (Imposta parametri) per impostare il numero di
segnali acusci.
3. Selezionare Exit (Esci) per chiudere le ulità Gemini.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Rimage 8200N/7200N/6200N Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per