Pro-Form 790 Zlt Cwl Treadmill Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Etichetta del Nº.
di Serie
Nº del Modello PETL91709.1
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali co-
municazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni riportate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conser-vare il ma-
nuale per ogni successivo riferi-
mento.
DOMANDE?
Per qualsiasi domanda o se alcuni
pezzi fossero mancanti, vi pre-
ghiamo di contattarci ai numeri o in-
dirizzi di seguito riportati:
800 865114
lune–vener, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
email: csitaly@iconeurope.com
sito web: www.iconsupport.eu
MANUALE DʼISTRUZIONI
www.iconeurope.com
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
ONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
Il disegno mostra la posizione delle etichette di
avvertenza. Se un'etichetta è mancante o illeg-
gibile, consultare la copertina del presente
manuale e richiederne gratuitamente una in
sostituzione. Applicare lʼetichetta nella posi-
zione indicata. Nota: queste etichette potrebbero
non essere raffigurate nelle dimensioni reali.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
2
3
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di allenamento. In partico-
lare coloro che hanno un'età superiore ai 35
anni o con problemi di salute preesistenti.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra di-
etro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese dʼaria. Posizionare un tappetino per
proteggere la zona sottostante il tapis roulant
(pavimento o moquette).
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dallʼumidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino allʼacqua.
6. Non utilizzare il tapis roulant dove vengono
utilizzati prodotti per inalazione o per la som-
ministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
dagli animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
136 kg.
9. Non permettere a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
10. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi o che potrebbero impigliarsi nel
tapis roulant. Si consigliano articoli sportivi
sia per gli uomini che per le donne. Calzare
sempre scarpe da ginnastica. Non utilizzare
mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando
solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere a pagina 12)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Non collegare altri apparecchi
allo stesso circuito.
12. Se è necessaria una prolunga, utilizzarne una
a 3 poli, 1 mm
2
e non più lunga di 1,5 m.
13. Tenere il cavo di alimentazione e il limitatore
di sovracorrente lontano da fonti di calore.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando il sistema è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se il
tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse ap-
propriatamente, vedere la sezione LOCALIZ-
ZAZIONE GUASTI a pagina 22 del presente
manuale).
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di ar-
resto di emergenza (vedere il capitolo AC-
CENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 14).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Quando si usa il
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
17. Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-
vate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
18. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori possono influenzare
lʼaccuratezza dei dati della frequenza car-
diaca, incluso il movimento dell'utente. Il car-
diofrequenzimetro è indicato quale supporto
per lʼallenamento per determinare
lʼandamento generale della frequenza
cardiaca.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le
istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-
sonali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
m
entre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, staccare il cavo di alimentazione e
p
ortare l'interruttore automatico di
ripristina/spento [RESET/OFF] sulla posizione
spenta quando il tapis roulant non è in uso.
(Vedere il disegno a pagina 5 per la posizione
d
ell'interruttore automatico.)
20. Non tentare di sollevare, abbassare o
spostare il tapis roulant sino a montaggio ul-
timato. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pag-
ina 6, e PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL
TAPIS ROULANT a pagina 20). Bisogna es-
sere in grado di sollevare in sicurezza 20 kg.
per alzare, abbassare o spostare il tapis
roulant.
21. Durante il piegamento o lo spostamento del
tapis roulant, accertare che la chiusura a
scatto di immagazzinaggio fissi saldamente il
telaio in posizione di immagazzinaggio.
22. Fare in modo che nessun oggetto entri o
scivoli in una delle aperture presenti sul tapis
roulant.
23. Controllare e serrare opportunamente tutti i
c
omponenti del tapis roulant con regolarità.
24.
PERICOLO: scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
lʼuso, prima di pulire il tapis roulant e prima
d
i eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore salvo su
specifiche istruzioni del personale di assis-
tenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di
manutenzione non prevista nel presente man-
uale è di esclusiva competenza dei tecnici au-
torizzati.
25. Questo tapis roulant è indicato solo per uso
domestico. Non utilizzare questo tapis
roulant in ambiente commerciale, isti-
tuzionale o in un noleggio.
26. Un eccessivo allenamento potrebbe provo-
care incidenti gravi o morte. In caso di sveni-
menti o dolori di qualsiasi tipo durante l'al-
lenamento fermarsi immediatamente e in-
iziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
P
ROFORM
®
7
90 ZLT. Il tapis roulant 790 ZLT offre una
vasta gamma di funzioni progettate per rendere i vostri
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E quando non è
utilizzato, l'esclusivo tapis roulant può essere ripiegato,
o
ccupando la metà dello spazio necessario per altri
tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere atten-
tamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
c
opertina del manuale. Per poter soddisfare rapida-
mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
necessario munirsi del numero del modello e del nu-
mero di serie. Il numero del modello e la posizione del-
l
'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Vassoio Accessori
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Automatico di
Ripristina/Spento
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore Piattaforma
Poggia Piedi
Bulloni di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Cardiofrequenzimetro
6
MONTAGGIO
Il montaggio deve essere eseguito da almeno due persone. Posizionare il tapis roulant in un luogo privo di
ostacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare gli imballaggi finché non si è completato il montaggio. Nota:
l
a parte sottostante del nastro scorrevole del tapis roulant è cosparsa di lubrificante ad alte prestazioni. Durante
l'invio, una piccola quantità di lubrificante potrebbe finire sulla parte superiore del nastro scorrevole o sull'imbal-
l
aggio. Ciò non deve destare preoccupazione alcuna in quanto il funzionamento del tapis roulant non viene com-
promesso. Se fosse presente del lubrificante sulla parte superiore del nastro scorrevole, rimuoverlo semplice-
mente con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
Il montaggio richiede l'uso delle chiavi esagonali in dotazione e di un cacciavite Phillips ,
una chiave regolabile , pinze a becchi mezzotondi , forbici e un mazzuolo in
gomma non in dotazione .
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi necessari al montaggio. Il numero tra parentesi indi-
cato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nellʼELENCO PEZZI alla fine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: se un pezzo non è nella
confezione dei pezzi, controllare se è stato premontato a una delle parti da assemblare. Al fine di evitare
danni ai componenti in plastica, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente per il montaggio. Nella
confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
Distanziatore Piedini
Base (89)–2
Vite da #8 x 3/4"
(1)–4
Rondella a Stella
da 3/8" (12)–4
Rondella a Stella
da 1/4" (10)–2
Vite Autoforante da
#8 x 1" (2)–4
Dado Autobloccante
da 3/8" (11)–1
Rondella a Stella
da 5/16" (9)–6
Distanziatore Bullone
(84)–4
Bullone da 3/8" x 2" (3)–1
Bullone da 3/8" x 4" (5)–4
Bullone da 5/16"
x 3/4" (4)–6
Bullone da 1/4" x 1 1/4"
(6)–2
Bullone da 3/8" x 1 3/4" (8)–1
7
3. Montare una Ruota (90) con il Bullone da 3/8" x
2" (3) e il Dado Autobloccante da 3/8" (11) ri-
mosso durante la fase 1. Non serrare eccessi-
vamente il Dado Autobloccante; la Ruota
deve poter ruotare liberamente.
Premere un Cappuccio Base (85) nella Base
(60).
3
11
3
90
60
1
. Accertare che il cavo di alimentazione sia
scollegato.
Rimuovere il Dado Autobloccante da 3/8" (11), il
Bullone da 3/8" x 2" (3) e la staffa di spedizione
(C) dalla Base (60). Rimuovere la staffa di
s
pedizione posta dall'altro lato del tapis roulant.
Eliminare le staffe di spedizione. Conservare i
Dadi Autobloccanti e i Bulloni per le fasi 3 e 6.
60
11
C
1
3
2. Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona, in-
clinare attentamente il tapis roulant sul lato sin-
istro. Piegare parzialmente il Telaio (53) per ren-
dere il tapis roulant più stabile. Non piegare
completamente il Telaio a questo punto.
Rimuovere ed eliminare i due bulloni (A) indicati
e la staffa di spedizione (B).
Tagliare la fascetta di spedizione che fissa il Filo
Bardato (86) alla Base (60). Individuare la
fascetta nel foro indicato sulla Base e utilizzarla
per estrarre il Filo Bardato dal foro.
Fissare due Piedini Base (88) alla Base (60)
nelle posizioni indicate con due Distanziatori
Piedini Base (89) e due Viti Autoforanti #8 x 1"
(2). Quindi, fissare i due Piedini Base (88) con
due Viti Autoforanti da #8 x 1" (2).
2
60
A
B
2
53
2
2
88
88
2
86
88
88
89
89
Foro
85
8
5. Reggere un Distanziatore Bullone (84)
allʼinterno dellʼestremità inferiore del Montante
Destro (79). Inserire un Bullone da 3/8" x 4" (5)
con una Rondella a Stella da 3/8" (12) nel
Montante Destro e un Distanziatore Bullone.
Ripetere questa operazione con il secondo
Distanziatore Bullone (84), il Bullone da 3/8"
x 4" (5) e la Rondella a Stella da 3/8" (12).
Reggere il Montante Destro (79) contro il
Distanziatore Montante Destro (83). Prestare
attenzione a non pizzicare il Filo Bardato
(86). Serrare i Bulloni da 3/8" x 4" (5) fino a
quando le teste dei Bulloni toccano il Montante
Destro; non serrare completamente i Bulloni
in questa fase.
83
79
86
12
84
5
5
4
. Localizzare il Montante Destro (79) e il
Distanziatore Montante Destro (83). Inserire il
Filo Bardato (86) attraverso il Distanziatore
Montante Destro nel modo indicato. Montare il
D
istanziatore Montante Destro sulla Base (60).
Con lʼaiuto di unʼaltra persona, reggere il
Montante Destro (79) vicino alla Base (60). Si
v
eda il disegno nel riquadro. Fissare salda-
mente la fascetta cavo nel Montante Destro at-
torno allʼestremità del Filo Bardato (86). Quindi,
tirare lʼaltra estremità della fascetta del cavo fino
a quando il Filo Bardato attraversa completa-
mente il Montante Destro.
60
F
ascetta
Cavo
86
79
83
86
4
Fascetta
Cavo
79
86
9
7. Premere un Cappuccio Base (85) nella Base
(60).
Mantenere un Distanziatore del Bullone (84)
allʼinterno dell'estremità inferiore del Montante
Sinistro (77). Inserire un Bullone da 3/8" x 4" (5)
con una Rondella a Stella da 3/8" (12) nel
Montante Sinistro e un Distanziatore Bullone.
Ripetere questa operazione con il secondo
Distanziatore Bullone (84), il Bullone da 3/8"
x 4" (5) e la Rondella a Stella da 3/8" (12).
Mantenere il Distanziatore Montante Sinistro
(82) e il Montante Sinistro (77) contro la Base
(60). Serrare i Bulloni da 3/8" x 4" (5) fino a
quando le teste dei Bulloni toccano il Montante
Sinistro; non serrare completamente i Bulloni
in questa fase.
Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona, in-
clinare il tapis roulant in modo tale che la Base
(60) poggi sul pavimento.
8. Localizzare il Corrimano Destro (105). Con
lʼaiuto di un altra persona, reggere il Corrimano
Destro vicino al Montante Destro (79).
Inserire il Filo Bardato (86) sul fondo del
Corrimano Destro (105) ed estrarlo dal foro sulla
sommità del Corrimano Destro.
Inserire la staffa sul Corrimano Destro (105)
nella parte superiore del Montante Destro (79).
Fissare il Corrimano Destro (105) al Montante
Destro (79) con tre Bulloni da 5/16" x 3/4" (4) e
tre Rondelle a Stella da 5/16" (9); non serrare
completamente i Bulloni a questo punto.
Prestare attenzione a non pizzicare il Filo
Bardato (86).
82
77
5
60
84
84
85
12
7
6. Facendo ricorso all'aiuto di un'altra persona, in-
clinare attentamente il tapis roulant sul lato de-
stro. Piegare parzialmente il Telaio (53) per ren-
d
ere il tapis roulant più stabile; non piegare
completamente il Telaio a questo punto.
Rimuovere ed eliminare i due bulloni (A) indicati
e la staffa di spedizione (B).
Montare una Ruota (90) con il Bullone da 3/8" x
2" (3) e il Dado Autobloccante da 3/8" (11) ri-
mosso durante la fase 1. Non serrare eccessi-
vamente il Dado; la Ruota deve poter ruotare
liberamente.
6
90
53
3
B
A
11
86
79
4
Foro
4
105
9
8
10
9. Inserire la staffa sul Corrimano Sinistro (106)
nella parte superiore del Montante Sinistro (77).
Fissare il Corrimano Sinistro (106) al Montante
S
inistro (77) con tre Bulloni da 5/16" x 3/4" (4) e
tre Rondelle a Stella da 5/16" (9); non serrare
completamente i Bulloni a questo punto.
4
4
9
106
77
9
11. Prestare attenzione a non pizzicare i cavi nel
Corrimano Destro (105).
Fissare il gruppo consolle al Corrimano Destro
(105) con due Viti da #8 x 3/4" (1) e un Bullone
da 1/4" x 1 1/4" (6) con una Rondella a Stella da
1/4" (10). Ripetere la fase precedente sul lato
sinistro del gruppo consolle. Applicare le
quattro Viti e i due Bulloni senza serrarli.
Consultare le fasi 5 e 7–9. Serrare tutti i bul-
loni usati in queste fasi di montaggio.
1
10
6
Gruppo Consolle
105
11
10. Con lʼaiuto di un altra persona, reggere il gruppo
consolle vicino al Montante Destro (79).
Collegare il Filo Bardato (86) al cavo consolle.
Si veda il disegno nel riquadro. I connettori
dovrebbero inserirsi agevolmente uno
nellʼaltro e scattare in posizione. In caso con-
trario, ruotare un connettore e riprovare.
QUALORA I CONNETTORI NON VENGANO
COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA CON-
SOLLE POTREBBE RISULTARNE DANNEG-
GIATA QUANDO SI ATTIVA LʼALIMENTA-
ZIONE. Rimuovere la fascetta dal Filo Bardato.
Inserire i connettori e il filo in eccesso nel
Corrimano Destro (105).
Posizionare il gruppo consolle sul Corrimano
Destro (105) e sul Corrimano Sinistro (non
mostrato). Prestare attenzione a non pizzicare
i cavi.
79
Gruppo
Consolle
10
86
Cavo
Consolle
Fascetta
Cavo
105
Cavo
Consolle
86
14. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti pellicole di plastica trasparente, rimuovere le pellicole.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella
confezione possono essere inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo si-
curo; una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 23 e 24).
51
Fusto
Grande
60
8
53
3
50
13
11
49
13. Sollevare il Telaio (53) nella posizione indicata.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per sor-
reggere il Telaio fino al completamento di
questa fase.
Orientare la Chiusura a Scatto Immagazzinaggio
(50) in modo tale che il fusto grande e la Manopola
Chiusura a Scatto (51) si trovino nelle posizioni indi-
cate.
Rimuovere la fascetta dallʼestremi superiore della
Chiusura a Scatto Immagazzinaggio (50). Fissare
estremità superiore della Chiusura a Scatto di
Immagazzinaggio alla staffa sul Telaio (53) con un
Bullone da 3/8" x 2" (3) e un Dado Autobloccante
da 3/8" (11).
Rimuovere la fascetta dallʼestremi inferiore della
Chiusura a Scatto Immagazzinaggio (50).
Mantenere i fori nel Cappuccio Chiusura a Scatto
(49) allineati con i fori nella Chiusura a Scatto
Immagazzinaggio. Accertare che il Cappuccio
Chiusura a Scatto rimanga allʼinterno della
Chiusura a Scatto Immagazzinaggio. Fissare la
Chiusura a Scatto Immagazzinaggio alla staffa sulla
Base (60) con un Bullone da 3/8" x 1 3/4" (8). Nota:
potrà rendersi necessario spostare il Telaio (53) in
avanti e indietro per allineare la Chiusura a Scatto
di Immagazzinaggio con la staffa.
Abbassare il Telaio (53) (vedere la sezione ABBAS-
SAMENTO DEL TAPIS ROULANT PER LʼUSO a
pagina 21).
12. Se necessario, premere il Vassoio Accessori
Sinistro (94) e il Vassoio Accessori Destro (99)
nel gruppo consolle.
94
99
12
Gruppo
Consolle
11
12
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: non
a
pplicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma scorrevole del silicone spray o altre sostanze lu-
brificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un'eccessiva usura.
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. In caso
di malfunzionamenti o guasti, la massa ha lo scopo di contenere
l'intensità della corrente elettrica e ridurre il rischio di scosse elettri-
che. Questo prodotto è provvisto di un cavo alimentazione e una
spina con collegamento di massa a terra. IMPORTANTE: se il
cavo alimentazione fosse danneggiato, deve essere sostituito
con un cavo alimentazione raccomandato dalla ditta.
Vedere disegno 1. Inserire lʼestremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del tapis roulant. Vedere disegno 2.
Inserire il cavo di alimentazione in una presa adeguata, installata
correttamente e con massa a terra in conformità con le leggi vigenti.
Nota: in Italia, deve essere utilizzato un adattatore (non incluso) tra
il cavo di alimentazione e la presa.
Presa di Corrente sul
Tapis Roulant
1
2
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONE
PERICOLO: un collegamento scorretto del conduttore di massa può causare scosse
elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite unʼelettricista specializzato, se il prodotto è adegua-
tamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina fornita con il prodotto; se non dovesse
essere adatta alla presa a disposizione, rivolgersi a un elettricista specializzato per l'installazione di
una presa adeguata.
Presa
Adattatore
13
APPLICAZIONE DELL'ETICHETTA DI AVVER-
TENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l'etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di fun-
zioni realizzate per rendere gli esercizi più efficaci e pi-
acevoli. Quando si seleziona la modalità manuale della
consolle è possibile cambiare la velocità e l'incli-
nazione del tapis roulant semplicemente premendo un
pulsante. Durante l'allenamento la consolle visual-
izzerà sempre il feedback dell'esercizio. Utilizzando il
cardiofrequenzimetro integrato o il cardiofrequen-
zimetro a torace opzionale è possibile inoltre misurare
la frequenza cardiaca (vedere pagina 19).
La consolle offre sedici allenamenti predefiniti: quattro
allenamenti per il dimagrimento, quattro allenamenti
aerobici, quattro allenamenti per la resistenza e quat-
tro di potenziamento. Ogni programma di allenamento
controlla automaticamente la velocità e l'inclinazione
del tapis roulant per consentire una sessione di allena-
mento efficace.
La console offre altresì due programmi cardio che con-
trollano la velocità e l'inclinazione del tapis roulant al
fine di mantenere la frequenza cardiaca entro i valori
impostati.
Sia che si scelga la modalità manuale o un allena-
mento predefinito, è possibile ascoltare la propria mu-
sica preferita o audio libri grazie all'impianto stereo
della consolle.
Per accendere el attrezzo, vedere pagina 14. Per uti-
lizzare la modalità manuale, vedere pagina 14. Per
utilizzare un allenamento predefinito, vedere pagina
16. Per utilizzare un allenamento cardio, vedere
pagina 17. Per utilizzare la modalità informazioni,
vedere pagina 18. Per utilizzare lʼimpianto stereo,
vedere pagina 19.
DIAGRAMMA CONSOLLE
Chiave
Fermaglio
14
ACCENSIONE DELʼATTREZZO
IMPORTANTE: se il tapis roulant è rimasto esposto
a
basse temperature, riportarlo a temperatura am-
biente prima di procedere all'accensione. Se non si
e
ffettua questa operazione i display della console
o altri componenti elettrici si potrebbero danneg-
giare.
Inserire il cavo di alimenta-
zione (vedere a pagina 12).
Localizzare lʼinterruttore au-
tomatico ripristina/spento
[RESET/OFF] sul tapis rou-
lant vicino al cavo di alimen-
tazione. Verificare che l'inter-
ruttore sia nella posizione di ripristino.
IMPORTANTE: la console è dotata di una modalità
demo del display, da usare quando il tapis roulant
viene esposto in un negozio. Se il display si ac-
cende non appena si inserisce il cavo di alimenta-
zione e si sposta l'interruttore in posizione di ripri-
stino, si entra in modalità demo. Per uscire dalla
modalità demo, mantenere premuto il pulsante
Arresto [STOP] per qualche secondo. Se il display
rimane acceso, vedere alla MODALITA INFORMA-
ZIONI a pagina 18 per spegnere la modalità demo.
Successivamente, salire sui poggia piedi del tapis rou-
lant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (ve-
dere il disegno a pagina 13), farlo scivolare nel giro
vita dei vostri abiti. Quindi, inserire la chiave nella con-
solle. Dopo un istante, il display si illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza, la chiave può
essere tolta dalla consolle, provocando così il ral-
lentamento e conseguente arresto del tapis rou-
lant. Controllare il fermaglio facendo con atten-
zione pochi passi allʼindietro; se la chiave non si
estrae dalla consolle, regolare la posizione del fer-
maglio conseguentemente.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fosse pre-
sente una pellicola di plastica trasparente,
rimuoverla. Per evitare danni alla piattaforma scor-
revole, indossare scarpe da ginnastica pulite
quando si utilizza il tapis roulant. La prima volta
che si inizia a utilizzare il tapis roulant, controllare
l'allineamento del nastro scorrevole e centralo se
necessario (vedere a pagina 24).
Nota: la consolle è in grado di visualizzare la velocità e
la distanza in chilometri o in miglia. Per determinare
quale unità di misura è stata selezionata o per cam-
biare l'unità di misura consultare MODALITÀ INFOR-
MAZIONI a pagina 18. Nota: per semplicità tutte le in-
formazioni presenti in questa sezione sono in
chilometri.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione DELLʼATTREZZO a sinistra.
2. Selezionare la modalità manuale.
Ogni volta
che si in-
serisce la chi-
ave si se-
lezionerà la
modalità in
manuale.
Qualora sia stato selezionato un allenamento, pre-
mere ripetutamente uno dei pulsanti di Selezione
Allenamento [WORKOUT SELECT] fino a quando
sul display compare una pista.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Avvio [START], il pulsante di aumento
Velocità [SPEED] oppure uno dei pulsanti numerati
a Scelta Rapida Velocità [QUICK SPEED].
Se il tasto Avvio o il tasto aumenta Velocitá viene
premuto, il nastro scorrevole inizierá a muoversi a
2 km/h. Mentre vi esercitate, cambiate la velocitá
del nastro scorrevole come desiderato premendo i
pulsanti aumenta o diminuisci Velocitá. Ogni volta
che si preme uno di questi pulsanti, l'impostazione
della velocità si modifcherà di 0,1 Km/H; mante-
nendo premuto il pulsante, la velocità varierà in in-
crementi di 0,5 Km/H.
Premendo uno dei pulsanti numerati a Scelta
Rapida Velocità, il nastro scorrevole modificherà
gradualmente la velocità fino a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lam-
peggiare sul display. Per riavviare il tapis roulant,
premere il pulsante Avvio, il pulsante aumenta
Velocitá, oppure uno dei pulsanti a Scelta Rapida
numerati.
Pista
Ripristino
15
4. Cambiare lʼinclinazione del tapis roulant come
desiderato.
P
er modificare lʼinclinazione del tapis roulant, pre-
mere i pulsanti di aumento o diminuzione
I
nclinazione oppure uno dei pulsanti numerati a
Scelta Rapida Inclinazione [QUICK INCLINE]. Ogni
volta che si preme il pulsante aumenta/diminuisci
Inclinazione, quest'ultima varierà dello 0,5%.
Premendo uno dei pulsanti numerati a Scelta
Rapida Inclinazione, il tapis roulant si regolerà al-
l'impostazione di inclinazione selezionata. Nota:
dopo aver premuto i pulsanti, trascorreranno alcuni
secondi prima che il tapis roulant raggiunga
lʼimpostazione di inclinazione selezionata.
5. Seguire la progressione sui display.
Qualora
venga se-
lezionata la
modalità
manuale, il
display supe-
riore visual-
izzerà una pista di 402 m. Durante la camminata o
la corsa, compariranno degli indicatori in succes-
sione attorno alla pista, fino alla completa illumi-
nazione della pista. La pista poi sparirà e gli indica-
tori ricominceranno ad apparire in successione.
Il lato sinistro del display
inferiore visualizzerà il
tempo [TIME] trascorso,
la distanza [DIST.] per-
corsa camminando o cor-
rendo e il livello di incli-
nazione del tapis roulant. Per visualizzare il tempo
o la distanza, premere il pulsante Display [DIS-
PLAY]. Nota: quando viene selezionato un allena-
mento predefinito, il display visualizzerà il tempo ri-
manente invece del tempo trascorso.
Il lato destro del display
inferiore visualizzerà la
quantità approssimativa
di calorie [CALS.] bruci-
ate, la velocità [SPEED]
del nastro scorrevole e il
passo in minuti per chilometro. Per visualizzare la
velocità o il passo, premere il pulsante Display.
Quando si utilizza il cardiofrequenzimetro a impug-
natura o il cardiofrequenzimetro a torace
opzionale, il lato destro del display visualizzerà in-
oltre la frequenza cardiaca.
Per resettare i display premere il pulsante Arresto
[STOP], togliere la chiave e successivamente rein-
serirla.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
N
ota: se si utilizzano un cardiofrequenzimetro
a impugnatura e uno a torace opzionale con-
t
emporaneamente, la consolle non visualizzerà
la frequenza cardiaca in modo preciso. Per in-
formazioni sul cardiofrequenzimetro a torace
opzionale, vedere pagina 19.
Prima di utilizzare
un cardiofrequen-
zimetro a impug-
natura, rimuovere
la pellicola
trasparente dai
contatti in met-
allo. Assicurarsi
inoltre di avere le
mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionare i
piedi sui poggia piedi e impugnare i contatti
metallici per circa 10 secondi, evitando di muo-
vere le mani. Una volta rilevate le pulsazioni, sul
display lampeggerà un simbolo a forma di cuore a
ogni battito e successivamente verrà visualizzata
la frequenza cardiaca. Per una lettura più accu-
rata della frequenza cardiaca, impugnare i con-
tatti per almeno 15 secondi.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore è dotato di due velocità (alta e bassa).
Premere il pulsante Ventilatore [FAN] ripetuta-
mente per selezionare la velocità o per spegnerlo.
Nota: se il ventilatore è acceso quando il nastro
scorrevole si ferma, il ventilatore si spegnerà auto-
maticamente dopo alcuni minuti.
8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto
e regolare l'inclinazione del tapis roulant al liv-
ello più basso possibile. L'inclinazione deve es-
sere al minimo altrimenti quando il tapis viene
richiuso potrebbe danneggiarsi. Quindi, togliere
la chiave dalla console e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l'uso del tapis roulant, portare l'interrut-
tore automatico di ripristina/spento in posizione
"off" e disinserire il cavo di alimentazione. IMPOR-
TANTE: la mancata osservanza di questa pre-
cauzione può determinare un'usura prematura
dei componenti elettrici del tapis roulant.
Pista
Contatti Metallici
16
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE DELL'AT-
T
REZZO a pagina 14.
2. Selezionare uno degli allenamenti predefiniti.
Per se-
lezionare uno
dei sedici al-
lenamenti
predefiniti,
premere
ripetutamente il pulsante di Selezione Allenamento
[WORKOUT SELECT] fino a quando sul display
compare lʼallenamento desiderato.
Una volta selezionato un allenamento predefinito,
sul display lampeggeranno per alcuni secondi
lʼimpostazione di velocità massima e l'im-
postazione di inclinazione massima
dellʼallenamento. Inoltre, sul display appariranno la
durara e il nome dellʼallenamento e scorrerà un
profilo delle impostazioni di velocità.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante
aumento Velocità [SPEED] per iniziare l'allena-
mento. Subito dopo aver premuto il pulsante, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alla
prima impostazione di velocità e inclinazione per
l'allenamento. Afferrare i corrimano e iniziare a
camminare.
Ogni allenamento è suddiviso in 30 segmenti da un
minuto. Per ogni segmento sono stati programmati
una velocità e un'inclinazione predefiniti. Nota: è
possibile programmare la medesima velocità e/o
inclinazione per più segmenti successivi.
Nel corso
dellʼallenamento il
profilo mostrerà
lʼavanzamento
dello stesso. Il
segmento lam-
peggiante del
profilo rappresenta il segmento corrente dell'al-
lenamento. L'altezza del segmento lampeggiante
indica la velocità impostata per il segmento in
corso. Al termine di ogni segmento, viene emessa
una serie di segnali acustici. Se per il segmento
successivo è stata programmata una velocità e/o
un'inclinazione diversa, questi due valori lampeg-
g
eranno sul display per un istante per avvisarvi. Il
tapis roulant si regolerà automaticamente
a
llʼimpostazione di velocità e/o inclinazione per il
segmento successivo.
Lʼesercizio continuerà in questo modo fino a
quando lampeggia lʼultimo segmento del profilo nel
display e lʼultimo segmento terminerà. Il nastro
scorrevole successivamente rallenterà e si fer-
merà.
Qualora velocità o inclinazione siano eccessive o
insufficienti, è possibile escludere manualmente
lʼimpostazione premendo i pulsanti di Velocità o
Inclinazione [INCLINE]; tuttavia, al termine del
segmento corrente, il tapis roulant si regolerà
automaticamente alle impostazioni di velocità e
inclinazione del segmento successivo.
Per modificare il livello di intensità dellʼintero pro-
gramma, premere i pulsanti di aumento o dimin-
uzione Intensità [INTENSITY].
Per terminare l'allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto [STOP]. Per far ripar-
tire il programma, premere il pulsante Avvio o il
pulsante aumenta Velocità. Il nastro scorrevole in-
izierà a muoversi alla velocità di 2 Km/H. Allʼavvio
del segmento successivo dellʼallenamento, il tapis
roulant si regolerà automaticamente
allʼimpostazione di velocità e inclinazione per tale
segmento.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere fase 5 a pagina 15.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere fase 6 a pagina 15.
6. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Vedere fase 7 a pagina 15.
7. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere fase 8 a pagina 15.
Segmento Corrente
17
USO DI UN ALLENAMENTO CARDIO
1. Indossare il cardiofrequenzimentro a torace
opzionale.
Nota: Per ottenere risultati ottimali, negli allena-
menti cardio è opportuno indossare il cardiofre-
quenzimetro a torace opzionale. Vedere pagina 19
per ulteriori informazioni relative al cardiofrequen-
zimetro a torace opzionale.
2. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE DELL'AT-
TREZZO a pagina 14.
3. Selezionare un programma di allenamento
cardio.
Per selezionare uno dei due allenamenti cardio,
premere ripetutamente uno dei pulsanti di
Selezione Allenamento [WORKOUT SELECT] fino
a quando sul display compare lʼallenamento
desiderato. Una volta selezionato un allenamento,
sul display ne comparirà il nome.
Qualora venga selezionato lʼallenamento cardio
9, sul display comparirà una linea che rappresenta
la frequenza cardiaca dellʼutente. Ogniqualvolta
viene rilevato un battito cardiaco, sulla linea com-
parirà un picco.
Qualora venga selezionato lʼallenamento cardio
18, sul display comparirà un profilo delle im-
postazioni di frequenza cardiaca per lʼallenamento
e la durata dello stesso.
4. Impostare la frequenza cardiaca.
Qualora venga selezionato lʼallenamento cardio
9
, dopo qualche istante sul display comparirà
lʼimpostazione di frequenza cardiaca desiderata
p
er lʼintero allenamento. Se lo si desidera, premere
i pulsanti di aumento e diminuzione Intensità [IN-
TENSITY] per modificare lʼimpostazione della fre-
quenza cardiaca desiderata (vedere INTENSITÀ
ESERCIZIO a pagina 25).
Qualora venga selezionato lʼallenamento cardio
18, dopo qualche istante sul display comparirà
lʼimpostazione di frequenza cardiaca massima per
lʼallenamento. Se lo si desidera, premere i pulsanti
di aumento e diminuzione Intensità per modificare
lʼimpostazione della frequenza cardiaca massima
desiderata (vedere INTENSITÀ ESERCIZIO a
pagina 25). Nota: se si modifica il valore massimo
di frequenza cardiaca, il livello di intensità
dellʼintero programma cambierà.
5. Avviare il nastro scorrevole.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante
aumento Velocità [SPEED] per iniziare l'allena-
mento. Subito dopo aver premuto il pulsante, il
tapis roulant regolerà automaticamente la prima
velocità e inclinazione impostate per l'esercizio.
Afferrare i corrimano e iniziare a camminare.
Lʼallenamento cardio 9 è suddiviso in numerosi
segmenti da 1 minuto. Per tutti i segmenti è pro-
grammata la medesima impostazione di frequenza
cardiaca (fatta eccezione per i primi due segmenti).
Lʼallenamento cardio 18 è suddiviso in 30 segmenti
da 1 minuto. Per ogni segmento viene program-
mata una frequenza cardiaca. Nota: è possibile
programmare la medesima frequenza cardiaca per
più segmenti consecutivi.
Durante ogni segmento, la consolle opererà un raf-
fronto tra la vostra frequenza cardiaca e quella im-
postata per il segmento in corso. Se la vostra fre-
quenza cardiaca è troppo al di sotto o al di sopra di
quella impostata, la velocità e/o l'inclinazione au-
menterà diminuirà automaticamente per portare la
vostra frequenza cardiaca più vicino possibile a
quella impostata. Ogniqualvolta la velocità e/o
lʼinclinazione si modificano, lʼimpostazione di veloc-
ità e/o inclinazione comparirà sul display e verrà
emesso un segnale acustico per avvisare lʼutente.
ATTENZIONE: se soffrite di
problemi cardiaci o se avete più di 60 anni e
non avete più praticato esercizio fisico non uti-
lizzate gli allenamenti cardio. Coloro che as-
s
umono farmaci regolarmente, dovranno con-
sultare il proprio medico per verificare se i far-
maci influiscono sulla frequenza cardiaca du-
rante l'esercizio.
18
Qualora venga selezionato lʼallenamento cardio
18, al termine di ogni segmento, verrà emessa una
serie di segnali acustici e tutte le impostazioni di
f
requenza cardiaca si sposteranno di una colonna
a sinistra. Il programma di allenamento continuerà
i
n questo modo fino al termine dell'ultimo seg-
mento. Il nastro scorrevole successivamente ral-
lenterà e si fermerà.
Qualora l'impostazione della velocità e/o dell'incli-
nazione sia troppo elevata o troppo bassa è possi-
bile cambiare il livello d'intensità dell'allenamento
in qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità
e Inclinazione [INCLINE]. Tuttavia quando la con-
solle confronta la vostra frequenza cardiaca
con quella impostata per il segmento in corso,
la velocità e/o l'inclinazione del tapis roulant
potrebbe cambiare per portare la vostra fre-
quenza cardiaca più vicino possibile a quella
impostata.
Per modificare lʼimpostazione di frequenza car-
diaca massima, premere i pulsanti di aumento e
diminuzione Intensità.
Qualora durante il programma le pulsazioni non
vengano rilevate, il messaggio “PLS” lampeggerà
sul display e la velocità e/o lʼinclinazione del tapis
roulant potranno diminuire automaticamente. In tal
caso, vedere le istruzioni relative al cardiofrequen-
zimetro a torace opzionale.
Per terminare l'allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare
l'allenamento, premere il pulsante Avvio. Il nastro
scorrevole inizierà a muoversi alla velocità di 2
Km/H. Tuttavia quando la consolle confronta la
vostra frequenza cardiaca con quella impostata per
il segmento in corso, la velocità e/o l'inclinazione
del tapis roulant potrebbe cambiare per portare la
vostra frequenza cardiaca più vicino possibile a
quella impostata.
6. Seguire la progressione sui display.
Vedere fase 5 a pagina 15.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Vedere fase 7 a pagina 15.
8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere fase 8 a pagina 15.
MODALITÀ INFORMAZIONI
La consolle presenta una modalità informazioni che
r
egistra le informazioni sullʼutilizzo del tapis roulant. La
modalità informazioni consente inoltre di selezionare le
m
iglia o i chilometri quali unità di misura e di attivare e
disattivare la modalità demo.
Per selezionare la modalità informazioni, mantenere
premuto il pulsante Arresto [STOP], inserire la chiave
nella consolle, quindi rilasciare il pulsante Arresto.
Attivando la modalità informazioni, sul display compari-
ranno le seguenti informazioni.
Nellʼangolo in alto
a sinistra del dis-
play inferiore
verrà visualizzato
il numero comp-
lessivo di ore
dʼuso del tapis roulant. Nellʼangolo in basso a destra
del display verrà visualizzato il numero complessivo di
miglia o chilometri percorsi dal nastro scorrevole.
Inoltre, nellʼangolo in alto a destra del display compar-
irà una “M” per i chilometri del sistema metrico oppure
una “E” per le miglia del sistema inglese. Per modifi-
care lʼunità di misura, premere il pulsante di aumento
della Velocità [SPEED]. Nellʼangolo in basso a sinistra
del display verrà visualizzato il livello del volume. Per
modificare il livello del volume, premere il pulsante di
aumento Inclinazione.
La consolle è
dotata di un dis-
play in modalità
demo da utiliz-
zare se il tapis
roulant viene es-
posto in un negozio. Quando è in funzione la modalità
demo la consolle funzionerà normalmente se si collega
il cavo di alimentazione, si posiziona l'interruttore auto-
matico su "ripristina" e si inserisce la chiave nella con-
solle. Tuttavia, se si toglie la chiave il display resterà
acceso anche se i pulsanti non funzioneranno. Con la
modalità demo attiva, quando viene selezionata la
modalità informazioni sul display verrà visualizzata una
“d.” Per attivare/disattivare la modalità demo, premere
il pulsante diminuisci Velocità.
Per uscire dalla modalità informazioni, togliere la chi-
ave dalla consolle
19
USO DELLO STEREO
Per riprodurre musica o audio libri dagli altoparlanti
d
ellʻimpianto stereo della consolle, è necessario colle-
gare il lettore MP3, il lettore CD o altro lettore audio
p
ersonale alla consolle mediante la presa MP3.
Per utilizzare la presa MP3, localizzare il cavo audio e
inserirlo nella presa MP3. Quindi, inserire il cavo audio
nella presa del lettore MP3 o del lettore CD o di altro
lettore audio personale. Accertare che il cavo audio
sia completamente inserito.
Quindi premere il pulsante Riproduci [PLAY] sul lettore
MP3, CD, o su un altro dispositivo audio personale.
Regolare il volume sul lettore audio personale.
Qualora si utilizzi un lettore CD personale e il CD salti
posizionarlo sul pavimento o su un'altra superficie
piana invece che sulla consolle.
CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
OPZIONALE
Il cardiofrequenzimentro a torace opzionale è in grado
di misurare la frequenza cardiaca durante l'allena-
mento senza avere le mani impegnate. Per ac-
quistare il cardiofrequenzimetro a torace
opzionale, telefonare al numero indicato nella
prima di copertina del presente manuale.
Qualora sia stato acquistato il cardiofrequen-
zimetro a torace opzionale, attenersi alle fasi
seguenti per installare il ricevitore accluso al car-
d
iofrequenzimetro a torace.
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia scol-
legato. Rimuovere la Vite #8 x 3/4" (1) indicata e lo
P
ortello di Accesso (102) dal fondo della Base
Consolle (96).
2. Collegare il cavo sul ricevitore (A) al cavo indicato
che fuoriesce dalla Base Consolle (96).
Sorreggere il ricevitore in modo che lʼantenna
sia orientata nel modo indicato e sia rivolta
verso la Base Consolle. Fissare il ricevitore ai
puntali in plastica sul Portello di Accesso (102) con
le due viti piccole in dotazione.
3. Accertare che i fili non siano pizzicati.
Rimontare il Portello di Accesso (102) con la Vite
#8 x 3/4" (1). Eliminare gli altri cavi in dotazione
con il ricevitore.
A
102
Antenna
1
96
Cavo
Viti
Piccole
20
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT
Prima di chiudere il tapis roulant, regolare l'inclinazione
n
ella posizione più bassa. La mancata osservanza di
questa precauzione può provocare danni al tapis roulant
durante la piegatura. Togliere la chiave e scollegare il cavo
di alimentazione. ATTENZIONE: bisogna essere in grado
di sollevare in sicurezza 20 kg per alzare, abbassare o
spostare il tapis roulant.
1. Reggere saldamente il telaio metallico nella posizione
indicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per evitare
incidenti, non sollevare il telaio dai poggia piedi di plas-
tica. Quando si solleva il telaio piegare le gambe e
tenere la schiena eretta. Sollevare il telaio a metà della
sua posizione verticale.
2. Sollevare il telaio fino a quando la manopola di chiusura a
scatto non si blocca nella posizione di immagazzinaggio.
Assicurarsi che la manopola di chiusura a scatto sia
fissata in posizione di immagazzinaggio.
Posizionare un tappetino per proteggere la zona sot-
tostante il tapis roulant (pavimento o moquette).
Tenere lontano dalla luce solare il tapis roulant. Non
lasciare il tapis roulant in luoghi con temperature supe-
riori ai 30° C.
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Prima di spostare il tapis roulant, portarlo nella posizione di im-
magazzinaggio come descritto in precedenza. Assicurarsi che
la manopola di chiusura a scatto sia fissata in posizione di
immagazzinaggio.
1. Reggere i corrimano e mettere un piede contro una delle
ruote.
2. Inclinare il tapis roulant alindietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote. Portarlo con attenzione nel
luogo prescelto. Non muovere mai il tapis roulant senza
inclinarlo nuovamente. Per ridurre il rischio di lesioni,
fare estrema attenzione nel muovere il tapis roulant.
Non cercare di muoverlo sopra una superficie non
piana.
3. Collocare un piede contro una delle ruote e con attenzione
abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione
immagazzinaggio.
Corrimano
Ruota
Manopola
Chiusura a
Scatto
Telaio
Telaio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pro-Form 790 Zlt Cwl Treadmill Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per