AEG MRC 4140 I Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente.....Seite
Bedienungsanleitung......................Seite
Technische Daten.............................Seite
Garantie..............................................Seite
Entsorgung.........................................Seite
English
Contents
Overview of the Components.....Page
Instruction Manual..........................Page
Technical Data.................................Page
Disposal............................................Page
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de
bedieningselementen.................Pagina
Gebruiksaanwijzing......................Pagina
Technische gegevens..................Pagina
Verwijdering...................................Pagina
Français
Sommaire
Liste des différents
éléments de commande .............. Page
Mode d’emploi .............................. Page
Données techniques ..................... Page
Élimination ....................................... Page
Español
Indice
Indicación de los
elementos de manejo..................Página
Instrucciones de servicio..............Página
Datos técnicos...............................Página
Eliminación......................................Página
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi.....Strona
Instrukcja obsługi..........................Strona
Dane techniczne...........................Strona
Ogólne warunki gwarancj...........Strona
Usuwanie........................................Strona
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése.........Oldal
Használati utasítás..........................Oldal
Műszaki adatok...............................Oldal
Hulladékkezelés..............................Oldal
Українська
Зміст
Огляд елементів управління.....стор.
Інструкція з експлуатації............стор.
Технічні параметри.....................стор.
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора...............стр.
Руководство по эксплуатации.....стр.
Технические данные.....................стр.
Italiano
Indice
Elementi di comando...................Pagina
Istruzioni per l’uso..........................Pagina
Dati tecnici......................................Pagina
Smaltimento...................................Pagina
Inhalt
2
3
4
18
19
22
3
86
99
100
3
23
37
38
3
101
114
115
116
3
39
53
54
3
117
130
131
3
55
69
70
3
132
147
3
71
84
85
3
148
163
Italiano
71
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon
utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di
lesioni.
ATTENZIONE:
Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti.
NOTA: Sottolinea consigli e informazioni.
Linee guida generali sulla sicurezza
Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il ma-
nuale dell’utente e conservarlo con il Certificato di Garanzia, lo
scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispositivo
viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’uten-
te.
• Perevitareilrischiodiscosseelettricheoincendi,nonesporre
il dispositivo a pioggia o umidità. Non utilizzare il dispositivo
vicino ad acqua (ad es. bagni, piscine, ambienti umidi).
• Nonusarel’unitàinambientiestremamentecaldi,freddi,
impolverati o umidi.
• L’unitàèprogettataesclusivamenteperusoprivatoeperlo
scopoprevisto.Questaunitànonèidoneaadutilizzocom-
merciale.
• Accertarsicheilcavodiretenonsiapiegato,schiacciatooin
contatto con fonti di calore.
Italiano
72
• Accertarsicheilcavonondeterminipericoli.
• L’adattatoreACèadattosoloinambientiasciutti.
• Nontoccarelaspinadialimentazioneoilcavoconamni
bagnate.
• Collegarel’alimentatoresoloadunapresaaparetecorretta-
mente installata. Verificare che il voltaggio indicato corrispon-
da al voltaggio della presa a parete. Controllare anche che la
corrente di uscita e la polarità del’alimentazione corrisponda-
no alle informazioni del dispositivo connesso.
• Installaresemprelebatterianelladirezionecorretta.
• Noncoprireleventolediariazionedeldispositivo.
• Noncopriremaiiforidiventilazioneconoggetticomegiorna-
li, strofinacci, tende, ecc.
• Nonesporrel’unitàaperditeoschizzid’acquaenonmettere
recipiente contenenti acqua, come vasi con fiori, sull’unità.
• Fontidifuocoaperte,comecandelechebrucianonondevo-
no essere messe sull’unità.
• Nonapriremail’alloggiamentodeldispositivo.Riparazioni
non corrette potrebbero determinare pericoli per l’utente.
Se il dispositivo o il cavo risultano danneggiati, non utilizzare
più il dispositivo e farlo riparare da un tecnico professionista.
Controllare regolarmente la spina e il cavo in caso di guasti.
• Seildispositivononèusatoperunlungoperiodo,scollegare
l’alimentatore dalla presa a parete e/o togliere le batterie.
Questisimbolipotrebberoesserepresentisuldispositivoeindica-
no quanto di seguito riportato:
Il simbolo a forma di lampo avverte l’utente di
voltaggio altamente pericoloso all’interno dell’allog-
giamento.
Il simbolo a punto esclamativo rimanda a particolari
istruzioni e note di manutenzione presenti nelle
linee guida.
Italiano
73
Bambini e persone disabili
• Perragionidisicurezzatenerequalsiasipartedell’imballag-
gio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori dalla
portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quan-
to c’è pericolo di soffocamento!
• L’apparecchionondeveessereutilizzatodaindividui(compresi
bambini) con ridotte abilità fisiche, sensoriali oppure mentali o
con esperienza/conoscenza insufficiente dell’apparecchio, se
non dietro supervisione oppure istruzioni sull’uso dell’apparec-
chio da parte del personale responsabile della loro sicurezza.
• Controllarecheibambininongiochinoconl’apparecchio.
Avvertenze di sicurezza speciali
ATTENZIONE:
Non toccare il diaframma dell’altoparlante sul retro del dispositi-
vo con mani o oggetti, in quanto si rischia di danneggiarlo.
Elementi di comando
Fig. 1
1 Tasto “M” (modalità)
2 Tasto SET (impostazione)
3 Tasti
(volume)
4 Spia luminosa per la funzione di induzione attivata
5 Posizione approssimativa dell’altoparlante della fonte audio
6 Attivazione/disattivazione della funzione a induzione
7 Tasto CHN (salva stazioni radio/richiama stazioni radio salvate)
8 Tasti CH-/CH+ (scansione stazioni radio)
9 Tasto RD (attivazione/disattivazione radio)
Italiano
74
Retro dell’unità (non mostrato)
Interruttore SPK-FM (altoparlante - radio)
Presa DC 5 V/1 A
Antenna FM
Altoparlante
Parte inferiore (non nella Fig.)
Vano batteria
Fig. 2
Modalità display normale
Fig. 3
Mostra tutti i segmenti di visualizzazione
Prima messa in funzione del dispositivo/
introduzione
• Scegliereunluogoidoneoperildispositivo,cioèun’area
asciutta, regolare e non scivolosa in cui si può facilmente
utilizzare il dispositivo.
• Accertarsicheildispositivosiabenareato.
• Seaposto,rimuoverelapellicolaprotettivadaldisplay.
Inserimento delle batterie (Backup)
(Batterie incluse nella fornitura)
NOTA:
Le batterie a cellule alcaline situate nel vano piccolo all’interno
del vano batteria sono state fissate con una pellicola per il
trasporto, quindi aumentando la durata delle batterie. Aprire
il vano batteria alla base e mettere la pellicola dalla fessura nel
vano piccolo.
Italiano
75
In caso di interruzione di corrente o se il dispositivo viene scollega-
to, con le batterie inserite, le impostazioni saranno mantenute. Se
scariche, inserire le nuove batterie come di seguito:
1. Aprire il vano pile sopra il dispositivo. Li sarà presente un altro
vano piccolo fissato da una vite.
2. Inserire 2 pile AG13 batteries 1,5 V. Far attenzione a rispettare
la corretta polarità (indicata all’interno del vano pile).
3. Chiudere il vano della batteria. Fissare il vano batteria piccolo
montando nuovamente la vite.
AVVISO:
• Nonesporrelebatterieacaloreintensocomelucediretta
del sole, fuoco o condizioni simili. Pericolo di esplosione.
• Tenerelebatterielontanodallaportatadeibambini.Le
batterie non sono giocattoli.
• Nonaprirelebatterieforzandole.
• Evitareilcontattoconoggettimetallici(anelli,chiodi,viti
ecc.). Pericolo di cortocircuito.
• Lebatteriepossonoriscaldarsinotevolmenteincasodi
cortocircuito e perfino incendiarsi.
• Coprireimorsettidellebatterieconnastroadesivodurante
il trasporto per la vostra sicurezza.
• Lebatteriepossonopresentareperditediacido.Senonsi
utilizza l’apparecchio per un periodo prolungato, rimuovere
la batteria dal telecomando.
• Seunabatteriapresentaperdite,nonfarentrareincontatto
il liquido con gli occhi o le mucose. In caso di contatto, lavar-
si le mani, sciacquare le mani con acqua pulita e, se i sintomi
persistono, contattare un medico.
ATTENZIONE:
• Nonusarediversitipidipileopilenuoveedusatecontem-
poraneamente.
• Lepilenondevonoesseresmaltiteneiriuti.Consegnarele
pile usate presso centri di raccolta competenti o al rivendito-
re stesso.
Italiano
76
Alimentazione (Adattatore)
1. Accertarsi che il voltaggio di rete corrisponda con le cifre
presenti sulla targhetta del dispositivo.
2. Inserire la spina di rete in una presa a tre spine correttamente
installata. Collegare il dispositivo con un connettore inserendo
la spina nella presa DC 5 V del dispositivo.
Se non è inserita la betteria di backup, impostazione orario e sta-
zioni vengono cancellati in caso di black-out o quando si scollega
l’apparecchio dall’alimentazione.
ATTENZIONE:
• Utilizzaresoltantol’adattatoreindotazione.Nonutilizzare
altri dispositivi.
• Utilizzaresoltantol’adattatore5V(
), altri adattatori
possono danneggiare l’apparecchio.
NOTA:
Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione quando non si
utilizza l’apparecchio per periodi prolungati.
Funzionamento con batteria
Si ha anche la possibilità di mettere in funzione l’unità con 3 batte-
rie tipo R6 “AA”. (Batterie non incluse nella confezione.)
1. Aprire il vano pile sopra il dispositivo.
2. Inserire 3 pile R6 “AA” batteries 1,5 V. Far attenzione a rispet-
tare la corretta polarità (indicata all’interno del vano pile).
3. Chiudere il vano della batteria.
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore intense, come luce solare, fuoco
o simili. Pericolo di esplosione!
ATTENZIONE:
• Lebatteriepossonoperdereacidodellabatteria.Quando
il dispositivo non è in uso per un lungo periodo, togliere le
batterie.
Italiano
77
ATTENZIONE:
• Nonusarediversitipidipileopilenuoveedusatecontem-
poraneamente.
• Lepilenondevonoesseresmaltiteneiriuti.Consegnarele
pile usate presso centri di raccolta competenti o al rivendito-
re stesso.
Volume
Il volume può essere regolato mediante i tasti
.
Display della temperatura (con la radio spenta)
L’unità rileva la temperatura ambiente corrente e questa viene
visualizzata sul display.
• Inmodalitàdisplaynormale(Fig.2)èpossibilealternareil
display della temperatura tra °C (gradi Celsius) e °F (gradi
Fahrenheit) con il tasto
.Quandosipremedinuovoiltasto
, il display mostrerà l’ora della sveglia impostata.
Retroilluminazione del display
• Funzionamento tramite adattatore di corrente: il display
sarà acceso permanentemente. Per disattivare la retroillumina-
zione continua, premere e tenere premuto il tasto “M” per ca.
2 secondi. Per riaccendere di nuovo la retroilluminazione del
display, tenere premuto il tasto “M” per ca. 2 secondi.
• Funzionamento con batteria: premere il tasto CHN per
accendere il display per 5 secondi.
Spegnere
Regolare l’interruttore sul retro in posizione “FM” e spegnere il
dispositivo usando il tasto RD. L’unità si spegne quando il display
mostra la modalità normale (vedi Fig. 2).
NOTA:
L’icona del volume ( ) non compare durante la modalità di
visualizzazione normale.
Italiano
78
Impostazione ora
1. Premere il tasto SET quando la radio è spenta.
2. Poi è possibile regolare le ore, i minuti e il formato 12/24 ore in
sequenza usando i tasti .
Confermare l’immissione ogni volta con il tasto SET. La voce
corrente da impostare lampeggia sul display.
NOTA:
• Senonèpremutoalcuntastoperca.20secondi,saranno
salvate tutte le impostazioni.
• Suldisplay12orecomparequantosegue:PM=pomerig-
gio
Funzionamento radio
Impostazione e salvataggio di stazioni
1. Impostare l’interruttore SPK-FM in posizione “FM”.
2. Premere il tasto RD, per mettere l’unità in modalità radio. Il
simbolo della radio e la frequenza corrente compaiono sul
display.
3. Premere il tasto CH+ o CH-, per impostare una stazione. La
frequenza corrispondente è visualizzata sul display.
4. Tenere premuto il tasto CHN per salvare la stazione radio
trovata. Il display mostrerà il numero preimpostato.
NOTA:
• Lestazioniradiopossonoesseresalvatesolounadopo
l’altra. Il dispositivo selezionerà automaticamente la
preimpostazione disponibile successivamente.
• Èpossibilesalvareunmassimodi6stazioni.Regolando
la sequenza in un secondo momento è impossibile.
• Quandosisalvanoaltrestazioni,ildispositivosovrascri-
verà l’ultima preimpostazione.
• Tuttelestazionisalvatepossonoesserecancellate
premendo i tasti CH+ e contemporaneamente.
Italiano
79
5. Se la ricezione è troppo debole, per migliorarla cambiare la
posizionedell‘antennaalo.
Selezionare le stazioni salvate
Per selezionare la stazione radio salvata, premere ripetutamente il
tasto CHN.
Funzione sveglia
Èpossibilesceglieredisvegliarsiconsuonidellanatura,conun
segnale per sveglia o una stazione radio..
Dimostrazione dei suoni della natura
1. Impostare l’interruttore SPK-FM in posizione “FM” e lasciare
la radio spenta.
2. Premere il tasto “M” per avviare la riproduzione del primo
suono naturale.
3. Premere il tasto SET per interrompere il suono.
4. Premere di nuovo SET per avviare la riproduzione del suono
successivo. Ci sono 5 suoni diversi della natura. L’impostazione
“6” è un pot-pourrì.
5. Dopo aver scelto il suono desiderato, usare i tasti
per
regolare il volume.
NOTA:
Se non si preme alcun tasto SET, il suono riprodurrà per
5 minuti e poi si interromperà.
6. Premere il tasto “M” per interrompere la dimostrazione dei
suoni.
Impostazione degli orari della sveglia
1. Impostare l’interruttore SPK-FM in posizione “FM” e lasciare
la radio spenta.
2. Premere due volte il tasto “M”. L’ora della sveglia impostata
correntemente compare e l’icona “
” inizia a lampeggia-
re.
Italiano
80
3. Premere il tasto per selezionare il primo orario della sve-
glia (sveglia 1) o il secondo orario della sveglia
(sveglia 2).
NOTA:
• Sveglia 1: Il primo orario della sveglia consentirà di sve-
gliarsi con suoni della natura o un segnale della sveglia.
• Sveglia 2: Il secondo orario della sveglia supporta solo
la sveglia con stazioni radio.
4. Premere il tasto SET.
5. Usare i tasti
per regolare le impostazioni seguenti una
dopo l’altra:
NOTA:
• L’impostazionerispettivadaregolarelampeggeràsul
display.
• ConfermareogniimpostazionepremendoiltastoSET.
Sveglia 1: Ore
minuti ripeti sveglia suono sveglia
Sveglia 2: Ore minuti tempo di riproduzione
NOTA: Sveglia 1 ( )
• “Ripetisveglia
” (snooze) è la pausa tra i suoni della
sveglia.Èpossibileregolarequell’orarioscegliendo
un’impostazione tra 5 e 60 minuti.
• Suonodellasveglia:Èpossibilescegliereisuonidella
natura o un segnale della sveglia (cicalino).
• Quandolasvegliasuonaall’orariopreimpostatoe
nessun tasto è premuto, la sveglia si fermerà automati-
camente dopo un minuto.
NOTA: Sveglia 2 ( )
• Tempodiriproduzione:Regolareiltempoduranteil
quale la radio funziona dopo che la sveglia si attiva
all’ora preimpostata. Scegliere un’impostazione tra 5 e
60 minuti.
Italiano
81
NOTA: Sveglia 2 ( )
• Ildispositivoattivalasvegliaconlastazioneradioel’ulti-
ma impostazione del volume. Non è possibile regolare il
volume durante la sveglia.
• Lafunzionediripetizionedellasveglia
non è disponibi-
le.
NOTA:
Se l’impostazione è la stessa per entrambe le sveglie (
e
), il dispositivo sveglierà solo con radio. La funzione di
ripetizione della sveglia
non è disponibile.
Attivazione dell’orario della sveglia e dell’intervallo della
sveglia
(durante la modalità di visualizzazione normale (Fig. 2))
1. Impostare l’interruttore SPK-FM in posizione “FM” e lasciare a
radio spenta.
2. Premere il tasto
ripetutamente per selezionare tra le
seguenti opzioni:
•
=Primoorariodellasvegliaattivato.All’oradellasveglia
preimpostata, si attiva il suono della natura selezionato o
segnale della sveglia (cicalino).
+ =Primoorariodellasvegliaeintervallosvegliaattivato.
La sveglia selezionata suona quando si raggiunge l’orario im-
postato. La sveglia si spegne premendo il tasto RD. L’icona
inizia a lampeggiare sul display. Al termine del secondo orario
Snooze, la suoneria impostata suona di nuovo.
NOTA:
Èimportantenotarechelasvegliaripetutaèdisattivata
automaticamente dopo essere usata due volte.
•
=Secondoorariodellasvegliaattivato.Lastazioneradio
sintonizzata alla fine sarà riprodotta al volume impostato per
ultimo e per il tempo di riproduzione impostato in preceden-
za.
Italiano
82
Spegnere il segnale della sveglia
Simbolo Funzioni
/ Premere qualsiasi tasto. La funzione sveglia sarà disat-
tivata fino al giorno successivo.
+
Premendo qualsiasi tasto eccetto il tasto SET si attiverà
la funzione ripeti sveglia (snooze). L’icona lampeg-
gerà se la funzione ripeti sveglia è stata attivata.
Premere il tasto SET per disattivare la sveglia fino al
giorno successivo.
Disattivazione dell’orario della sveglia
Premere il tasto
ripetutamente finché il simbolo “ ” o
“ e “ “ scompaiono dal display.
Funzione induzione
La riproduzione musicale è resa molto semplice. Non sono neces-
sari cavi o configurazione complicata. Il segnale audio è trasferito
tramiteinduzioneelettromagnetica.Questafunzioneècompatibi-
le con smartphone e dispositivi audio che presentano altoparlanti
integrati.
1. Regolare l’interruttore SPK-FM in posizione “SPK”.
2. Se la spia luminosa (4) non si accende, premere il tasto (6).
3. Avviare la riproduzione musicale sul dispositivo audio.
4. Mettere, ad esempio, lo smartphone sul dispositivo. Verificare
che l’altoparlante integrato dello smartphone sia allineato con
la posizione (5) sul dispositivo.
NOTA:
Poiché ogni smartphone o dispositivo audio integra gli
altoparlanti ad una posizione diversa, non è possibile fornire
una descrizione specifica della posizione perfetta.
5. Se necessario, cambiare la posizione dello smartphone fino
ad ottenere un buon suono. Se necessario, girare il dispositivo
audio.
Italiano
83
6. Regolare il volume del dispositivo audio.
NOTA:
• Glismartphoneeidispositiviaudioconalloggiamenti
metallici possono causare rumori.
• Nonimpostareilvolumedeldispositivoaudiotroppo
alto, in quanto questo potrebbe causare distorsione.
Pulizia
ATTENZIONE: Non immergete l’apparecchio in acqua.
• Primadipulireestraetelaspina.
• Pulitel’apparecchioconunpannoleggermenteinumidito
senza additivi.
Risoluzione di problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Il dispositivo non
funziona.
Dispositivo blocca-
to.
Scollegare l’adattatore di
corrente dalla presa a pa-
rete per ca. 5 secondi. Poi
riaccendere nuovamente
il dispositivo.
Suono della sve-
glia non udibile.
Attivazione con
l’interruttore in
posizione “SPK”.
Regolare l’interruttore in
posizione “FM”.
Nessun segnale
audio durante
la riproduzione
tramite funzione
di induzione.
Attivazione con
l’interruttore in
posizione “FM”.
Regolare l’interruttore in
posizione “SPK”.
Italiano
84
Problema Possibile causa Soluzione
Nessun segnale
audio durante
la riproduzione
tramite funzione
di induzione.
La sorgente audio
non è allineata con
la posizione corret-
ta del dispositivo.
Cambiare la posizione
della sorgente audio. Ac-
certarsi che l’altoparlante
integrato della sorgente
audio sia in posizione (5)
del dispositivo.
Funzione a induzio-
ne disattivata.
Premere il tasto (6) finché
la spia luminosa (4) non si
accende.
Rumore durante
la riproduzione
musicale tramite
funzione a indu-
zione.
Tensione della bat-
teria troppo bassa.
Inserire nuove batterie
o usare l’adattatore di
corrente fornito.
La sorgente audio
presenta un allog-
giamento metalli-
co.
Usare una sorgente audio
senza alloggiamento
metallico.
Dati tecnici
Modello: ................................................................................... MRC 4140 I
Batteria di backup: ............................................................ 2x1,5V,AG13
Peso netto: ..........................................................................................325 g
Consumo di potenza: .......................................................................... 5 W
Adattatore di alimentazione esterno
Ingresso: ..............................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz
Uscita: ......................................................................................DC 5 V / 1 A
Polarità: ...........................................................................................
Classe di protezione: ................................................................................II
Radio
Risposta in frequenza: ............................................FM 87,5 ~ 108 MHz
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel
corso dello sviluppo del prodotto.
Italiano
85
Questoapparecchioèstatocontrollatosullabasedituttelediret-
tive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la nor-
mativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva
in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente
alle norme di sicurezza più moderne.
Smaltimento
Significato del simbolo “Cassonetto con ruote”
Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti
domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire
tramite consegna presso punti di raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra
salute tramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi
elettrici e elettronici.
Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di
raccolta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

AEG MRC 4140 I Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario