Roland FP-10 Manuale del proprietario

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario
Owners Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale dell’utente
Manual del usuario
Manual do proprietário
Gebruikershandleiding
DIGITAL PIANO
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL
LIVE
For the U.K.
For the USA
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
FP-80
Digital Piano
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
FP-10
Digital Piano
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
For the USA
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
(FCC Part15 Subpart C §15.247, 15.253, 15.255)
This device complies with Industry Canada’s applicable licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio
frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum
permissive exposure evaluation (MPE).
(FCC Part15 Subpart C §15.247, 15.253, 15.255)
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC
radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum
permissive exposure evaluation (MPE).
For Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
(RSS-Gen §7.1.3)
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et
respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible
qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée.
(RSS-102 §2.6)
Manuale dell'Utente
PIANOFORTE DIGITALE
Speciche Principali
Roland FP-10: Pianoforte Digitale
Generatore Sonoro Timbro di Piano Timbro di Pianoforte SuperNATURAL
Tastiera 88 tasti (Tastiera PHA-4 Standard: con Scappamento e Ivory Feel)
Alimentazione Trasformatore di CA
Consumo
4 W (3–6 W)
4 W
Consumo medio quando il piano viene suonato col volume regolato in
posizione centrale
3 W Consumo immediatamente dopo l’accensione; senza suonare nulla
6 W Consumo nominale
Dimensioni
Senza leggio 1.284 (L) x 258 (P) x 140 (A) mm
Con leggio 1.284 (L) x 298 (P) x 324 (A) mm
Con il leggio e il supporto
dedicato KSCFP10
1.284 (L) x 298 (P) x 929 (A) mm
Senza leggio e supporto dedicato
KSCFP10, Stabilizzatori montati
1.292 (L) x 343 (P) x 745 (A) mm
Peso
Senza leggio 12,3 kg
Con il leggio e il supporto
dedicato KSCFP10
19,7 kg
Accessori
Manuale dell'Utente, Leggio, Trasformatore di CA, Cavo di Alimentazione (per connettere il Trasformatore di CA),
Interruttore a Pedale
Accessori Opzionali
(venduti separatamente)
Supporto Dedicato (KSCFP10), Supporto per Tastiere (KS-12), Pedale di Risonanza (DP-10),
Borsa per il Trasporto (CB-88RL, CB-76RL), Cue
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate
riferimento al sito Web Roland.
Manuale dell'Utente (questo documento)
Leggete questo per iniziare. Spiega le operazioni di base che dovete conoscere per usare l’FP-10.
Reference Manual (Manuale in PDF)
Spiega tutte le funzioni dell’unità.
Contiene anche Troubleshooting” e “List of Internal Songs.
Per ottenere il manuale in PDF
1. Immettete il seguente URL sul
vostro computer.
http://www.roland.com/manuals/
2. Scegliete “FP-10” come nome del
prodotto.
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragra intitolati
“USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio separato
“USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e Manuale dell’Utente (p. 6)). Dopo la
lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
Presenza della funzionalità Bluetooth
Sappiate che, a seconda della nazione in cui avete acquistato l’unità,
la funzionalità Bluetooth potrebbe non essere inclusa.
Se la funzionalità Bluetooth è presente:
Lampeggia tre volte all’accensione.
© 2019 Roland Corporation
2
Prima di Suonare
Posizionare l’FP-10 su un Supporto
Se volete posizionare l’FP-10 su un supporto, usate il Roland KSCFP10 (fate riferimento al Manuale dell’Utente del KSCFP10) o il KS-12.
State attenti a non schiacciarvi le dita quando montate il supporto.
KS-12
Regolate la
larghezza orizzontale
Posizionate i piedi in gomma sul fondo nelle
rientranze del supporto
Fondo
Note posizionando l’FP-10 su un Supporto
Siate certi di seguire attentamente le istruzioni nel Manuale dell’Utente ponendo l’unità su un supporto.
Se non posizionata correttamente, rischiate di creare situazioni di instabilità che possono provocare cadute dell’unità o il
ribaltamento del supporto, con possibilità di danni alla persona.
Attenti ai ribaltamenti!
Per evitare che l’FP-10 si ribalti, non applicate una forza eccessiva all’unità, e non sedetevi mai o salite in piedi sullo strumento.
Montare il Leggio
Inserite il leggio nella fessura nella parte superiore dell’FP-10.
Connettere Altri Dispositivi (Pannello Posteriore)
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutte le unità prima di eseguire qualsiasi
collegamento.
Presa DC IN
Collegate qui il trasformatore di CA incluso.
Cavo di alimentazione
Posizionate il trasformatore di CA così che il lato
con il testo sia rivolto verso il basso.
Presa di corrente
Presa Phones
Connettete qui cue o
diusori con spina stereo
mini.
Presa PEDAL
Connettete qui l’interruttore
a pedale incluso o un pedale
del forte DP-10 venduto
separatamente.
Per i dettagli sulla porta USB FOR UPDATE e sulla
porta USB COMPUTER, fate riferimento al “Reference
manual” (PDF).
3
Prima di Suonare
Accensione e Spegnimento
Premete l’interruttore [
L
] (power) per accendere l’unità.
Se tenete premuto l’interruttore [
L
] (power) per un secondo o più, lo strumento si spegne.
Spegnimento Automatico Dopo un Tempo Prestabilito (Auto O)
L'unità si spegne automaticamente trascorso un certo periodo di tempo dall'ultima volta che la si è utilizzata per suonare o si sono usati pulsanti e
controlli (funzione Auto O). Se non volete che l’unità si spenga automaticamente, disabilitate la funzione Auto O.
Tenete
premuto
1
2
240 min.
10 min.
Disabilitato
C7
30 min.
Spegnimento automatico 10 minuti, 30 minuti, 240 minuti, Disabilitato (resta acceso) (default: 30 minuti)
5 I dati non salvati vanno persi allo spegnimento. Prima dello spegnimento, salvate i dati che volete conservare (“Reference manual” (PDF)
“Saving the Settings (Memory Backup)”).
5 Per ripristinare l’alimentazione, riaccendete l’unità.
Regolare il Volume
Usate i due tasti [VOLUME] per regolare il volume.
Tasto [VOLUME] (destro) Aumenta il volume.
Tasto [VOLUME] (sinistro) Riduce il volume.
Potete regolare il volume degli altoparlanti quando usate i diusori interni, o il volume delle cue quando queste sono collegate.
* Il numero di indicatori accesi sopra ai tasti [VOLUME] cambia a seconda della regolazione del volume. Se tutti gli indicatori sono accesi, il
volume è al massimo. Se tutti gli indicatori sono spenti, non si produce suono.
4
Eettuare le Impostazioni dell’FP-10
Selezionare i Timbri (Tone)
Grand Piano 1
C1
C2
Grand Piano 2
Grand Piano 4
Harpsichord 1
Vibraphone
Synth Pad
Grand Piano 3
E. Piano 1
E. Piano 2
Harpsichord 2
Church Organ 1
Strings 1
Strings 2
Jazz Scat
Tenete
premuto
2
1
Jazz Organ 1
5 Premete due tasti simultaneamente per suonare due timbri
sovrapposti. Questa funzione è chiamata “Dual Play”.
5 Premendo il tasto [PIANO] ([FUNCTION]) si seleziona Grand Piano
1.
Riprodurre una Song Interna
Il “Reference manual” (PDF) contiene una lista dei brani (song) interni.
Riprodurre/Arrestare una Song Interna
1. Seleziona una categoria.
Tenete
premuto
Tone Demo
C3
2
1
Listening
Categoria Listening, Tone Demo (*1) (default: Listening)
*1 Brani dimostrativi che esprimono il carattere dei timbri interni.
2. Riprodurre tutti i brani nella categoria selezionata,
o solo una song.
Quando tenete premuto il tasto [FUNCTION] e premete di nuovo
lo stesso tasto, la riproduzione si arresta.
Tenete
premuto
Una
C3
2
1
Tutte
Passare a una Song Dierente
Tenete
premuto
Precedente
Successiva
C3
2
1
Prima
Avviare il Metronomo
Attivare e Disattivare il Metronomo
Tenete
premuto
On/O
C4
2
1
Cambiare il Volume del Metronomo
Tenete
premuto
C4
-1
+1
Default
2
1
Volume Metronomo 1–10 (default: 5)
Cambiare la Suddivisione Ritmica
Tenete
premuto
1
2
C4
-
+
Default
Suddivisione Ritmica
0/4 (*2), 2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4,
6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8
(default: 0/4)
*2 Quando suona il metronomo, tutti i movimenti usano lo stesso
suono.
Cambiare il Tempo
Tenete
premuto
-10
+10
120
C4
-1
+1
2
1
Tempo 10–500
5
Connettere una App su un Dispositivo Mobile
Se installate una app sul vostro smartphone, tablet, o altro dispositivo mobile, e la collegate via Bluetooth, potete usare la app per visualizzare lo
stato dell’FP-10 sull’ampio schermo del vostro dispositivo mobile, e usare la app per controllare l’FP-10.
Se la funzione Bluetooth è in grado di eettuare la connessione, il tasto [FUNCTION] è acceso.
Qui spieghiamo la app Piano Partner 2 che espande le vostre possibilità di utilizzo dell’FP-10, e come eettuare le connessioni per poter usare
questa app. Come esempio, spieghiamo le impostazioni utilizzando un iPad.
Se state usando un dispositivo Android, fate riferimento al manuale della vostra unità per i dettagli su come eettuare le impostazioni per la sua
funzionalità Bluetooth.
Connessione a Piano Partner 2
Piano Partner 2 è una app realizzata da Roland che supporta iOS e
Android.
Potete connettere il vostro iPad o altro tablet all’FP-10 per divertirvi
ancor di più con il vostro piano.
Può visualizzare partiture musicali delle song interne dell’FP-10, e
vi permette di migliorare le vostre abilità musicali divertendovi con
giochi di ear-training. Poiché può sfruttare l’ampio schermo del
vostro tablet, è facile da utilizzare.
Per i dettagli, fate riferimento al seguente URL.
http://roland.cm/pianopartner2
Consigli per la Connessione via Bluetooth
Per i dettagli sulla procedura di connessione, fate riferimento al
“Reference manual” (PDF).
5 Attivate la funzione Bluetooth del dispositivo mobile.
5 Potete connettevi della schermata delle impostazioni di
Piano Partner 2.
Non potete connettervi dalla schermata Bluetooth del vostro
dispositivo mobile.
5 Nella schermata delle impostazioni di Piano Partner 2, toccate
[Bluetooth MIDI Devices], e poi toccate [FP-10].
Se Non Potete Connettevi via Bluetooth
5 Se state usando Android 6.0 o successivo, attivate le
informazioni sulla posizione di Android.
5 Eettuate di nuovo le impostazioni come descritto sotto.
1
Uscite da tutte le app sul vostro dispositivo mobile.
Eettuate un doppio-click sulla schermata home, e scorrete
verso l’alto nella schermata della app.
2
Se già abbinato, annullate l’abbinamento, e disattivate
la funzione Bluetooth
1. Nella schermata del dispositivo mobile, toccate la i”
posta a anco di connected, e toccate “Forget This
Device.
2. Disattivate la funzione Bluetooth.
3
Eettuate di nuovo le impostazioni facendo riferimento
al “Reference manual” (PDF).
Se non riuscite ancora a connettervi alla app, accedete a questo URL
e trovate il Centro di Assistenza Roland più vicino o il distributore
Roland autorizzato nella vostra nazione.
http://roland.cm/service
USARE L'UNITÀ IN MODO SICURO
NOTE IMPORTANTI
AVVISO
Riguardo alla funzione di spegnimento automatico
(Auto O)
L'unità si spegne automaticamente
trascorso un certo periodo di tempo
dall'ultima volta che la si è utilizzata
per suonare o si sono usati pulsanti e
controlli (funzione Auto O). Se non volete che
l’unità si spenga automaticamente, disabilitate la
funzione Auto O (p. 3).
Usate solo il supporto raccomandato
Questa unità va usata solo con un
supporto raccomandato da Roland.
Non usate collocazioni instabili
Quando usate l’unità con un supporto
raccomandato da Roland, il supporto
dev’essere posizionato attentamente
così da rimanere stabile ed in piano.
Se non utilizzate un supporto, dovete comunque
accertarvi che la collocazione scelta per
l’unità ora una supercie piana che sostenga
correttamente l’unità, senza farla oscillare.
AVVISO
Precauzioni relative al posizionamento di questa
unità su un supporto
Siate certi di seguire attentamente
le istruzioni nel Manuale dell’Utente
ponendo l’unità su un supporto (p.
2).
Se non posizionata correttamente, rischiate
di creare situazioni di instabilità che possono
provocare cadute dell’unità o il ribaltamento del
supporto, con possibilità di danni alla persona.
Usate solo il trasformatore di CA specicato e la
tensione corretta
Usate solo il trasformatore di CA
incluso con l'unità. Assicuratevi che
la tensione locale corrisponda alla
tensione d’ingresso specicata sul
trasformatore. Altri trasformatori di CA possono
avere polarità dierenti o essere progettati per
altre tensioni, perciò il loro uso può produrre
danni, malfunzionamenti o scosse elettriche.
Usate solo il cavo di alimentazione fornito
Usate solo il cavo di alimentazione
in dotazione. Inoltre, il cavo di
alimentazione fornito non dev’essere
utilizzato con nessun altro dispositivo.
ATTENZIONE
Usate solo il supporto(i) specicato
L'unità è stata progettata per essere
utilizzata in combinazione con supporti
specici (KSCFP10, KS-12) prodotti da
Roland. Se usata in combinazione con
altri supporti, rischiate danni sici in conseguenza
alla caduta del prodotto dovute a mancanza di
stabilità.
Valutate le questioni di sicurezza prima di usare i supporti
Anche se osservate le precauzioni
indicate nel manuale, certi utilizzi
potrebbero causare la caduta del
prodotto dal supporto, o il ribaltamento
del supporto. Tenete a mente le questioni di
sicurezza prima di usare il prodotto.
Precauzioni per spostare l'unità
Se dovete spostare lo strumento,
osservate le precauzioni elencate sotto.
Sono necessarie almeno due persone
per sollevare e spostare l’unità in
sicurezza. Questa va maneggiata con attenzione,
mantenendola sempre orizzontale. Assicuratevi di
avere una presa salda, per proteggere voi stessi da
eventuali lesioni e lo strumento da possibili danni.
• Vericate che le viti che ssano l'unità al
supporto non si siano allentate. Stringeteli
a fondo ogni qual volta notate qualsiasi
allentamento.
Scollegate il cavo di alimentazione.
Scollegate tutti i cavi provenienti dai dispositivi
esterni.
Rimuovete il leggio.
Posizionamento
Evitate che restino degli oggetti appoggiati
alla tastiera. Questo può provocare
malfunzionamenti, come tasti che smettono di
produrre suono.
A seconda del materiale e della temperatura della
supercie su cui ponete l’unità, i piedini in gomma
possono scolorire o macchiare la supercie.
Cura della Tastiera
Non scrivete sulla tastiera con qualsiasi penna
o altro mezzo, e non stampate o ponete alcuna
marcatura sullo strumento. L’inchiostro viene
assorbito dalla supercie e diviene indelebile.
Non incollate adesivi sulla tastiera. Potreste
non essere in grado di rimuovere gli adesivi
che usano forti adesivi, e l’adesivo potrebbe far
scolorire la tastiera.
Per rimuovere lo sporco più resistente, usate
un detergente per tastiere disponibile in
commercio che non contenga abrasivi. Iniziate
stronando leggermente. Se lo sporco non
viene eliminato, stronate con una forza
gradualmente maggiore, stando attenti a non
graare i tasti.
Riparazioni e Dati
Prima di portare l’unità in laboratorio per le
riparazioni, eettuate sempre una copia di
backup dei dati salvati al suo interno; o se
preferite, annotate le informazioni necessarie.
Durante le riparazioni, viene prestata la
massima attenzione per evitare la perdita dei
dati. In certi casi (come quando i circuiti di
memoria sono danneggiati), è però impossibile
ripristinare i dati. Roland non si assume alcuna
responsabilità per il ripristino dei contenuti
memorizzati che potrebbero andare persi.
Precauzioni Aggiuntive
Il contenuto della memoria può andare perso
a causa di malfunzionamenti, o per un uso
scorretto dell’unità.
Roland non si assume alcuna responsabilità
per il ripristino dei contenuti memorizzati che
potrebbero andare persi.
Il suono dei tasti percossi e le vibrazioni
prodotte suonando uno strumento possono
essere trasmessi attraverso pareti e pavimenti
in misura superiore a quanto ci si immagini.
Fate attenzione a non disturbare le altre
persone vicine.
Non applicate una forza eccessiva al leggio
mentre è in uso.
Precauzioni sulle Emissioni di Radio Frequenze
Le seguenti azioni potrebbero essere vietate
dalla legge.
Smontare o modicare questo dispositivo.
Rimuovere l’etichetta di certicazione
presente sul retro dell’unità.
Diritti di Proprietà Intellettuale
La legge proibisce la registrazione non
autorizzata, l’esecuzione in pubblico, la
trasmissione, il prestito, la vendita o la
distribuzione, o simili, in tutto o in parte di un
lavoro (composizione musicale, registrazione
video, trasmissione, esecuzione in pubblico,
etc.) il cui copyright è proprietà di terze parti.
Non utilizzate questa unità per scopi che
potrebbero violare i diritti di autore detenuti
da una terza parte. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità riguardo alla violazione di diritti
di autore detenuti da una terza parte derivati
dall’uso di questa unità.
I diritti di autore dei contenuti di questo
prodotto (i dati delle forme d’onda dei suoni, i
dati degli style, pattern di accompagnamento,
dati delle frasi, loop audio e dati delle immagini)
appartengono alla Roland Corporation.
Agli acquirenti di questo prodotto è permesso di
utilizzare tali contenuti (ad eccezione dei dati delle
demo song) per la creazione, esecuzione, registrazione
e distribuzione di lavori musicali originali.
Agli acquirenti di questo prodotto NON è
permesso di estrarre tali contenuti in forma
originale o modicata, allo scopo di distribuire
supporti registrati di tali contenuti o di renderli
disponibili su una rete di computer.
Questo prodotto contiene la piattaforma
software integrata eParts della eSOL Co., Ltd.
eParts è un marchio di fabbrica della eSOL Co.,
Ltd. in Giappone.
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi di
fabbrica registrati di proprietà della Bluetooth
SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di
Roland avviene in licenza.
Questo Prodotto usa il Codice Sorgente della
μT-Kernel con T-License 2.0 concessa dal
T-Engine Forum (www.tron.org).
Questo Prodotto usa il codice sorgente Jansson
(http:// www.digip.org/jansson/).
Copyright © 2009-2014 Petri Lehtinen <petri@
digip. org> Rilasciato con licenza MIT http://
opensource.org/ licenses/mit-license.php
Roland e SuperNATURAL sono marchi di fabbrica
registrati o marchi di fabbrica della Roland
Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende
menzionati in questo documento sono marchi
di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei
rispettivi proprietari.
European Community Declaration of Conformity
English
Hereby, Roland Corporation declares that the radio equipment type Bluetooth is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address.
Bulgarian
С настоящото Roland Corporation декларира, че този тип радиосъоръжение Bluetooth е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес.
Czech
Tímto Roland Corporation prohlašuje, že typ rádiového zařízení Bluetooth je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese.
Danish
Hermed erklærer Roland Corporation, at radioudstyrstypen Bluetooth er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på følgende internetadresse.
German
Hiermit erklärt Roland Corporation, dass der Funkanlagentyp Bluetooth der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
Estonian
Käesolevaga deklareerib Roland Corporation, et käesolev raadioseadme tüüp Bluetooth vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil.
Greek
Με την παρούσα ο/η Roland Corporation, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Bluetooth πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο.
Spanish
Por la presente, Roland Corporation declara que el tipo de equipo radioeléctrico Bluetooth es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente.
French
Le soussigné, Roland Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type Bluetooth est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante.
Italian
Il fabbricante, Roland Corporation, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Bluetooth è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet.
Latvian
Ar šo Roland Corporation deklarē, ka radioiekārta Bluetooth atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē.
Lithuanian
Aš, Roland Corporation, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas Bluetooth atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu.
Croatian
Roland Corporation ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Bluetooth u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi.
Hungarian
Roland Corporation igazolja, hogy a Bluetooth típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen.
Maltese
B’dan, Roland Corporation, niddikjara li dan it-tip ta tagħmir tar-radju Bluetooth huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli fdan l-indirizz tal-Internet li ġej.
Dutch
Hierbij verklaar ik, Roland Corporation, dat het type radioapparatuur Bluetooth conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres.
Polish
Roland Corporation niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Bluetooth jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym.
Portuguese
O(a) abaixo assinado(a) Roland Corporation declara que o presente tipo de equipamento de rádio Bluetooth está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet.
Romanian
Prin prezenta, Roland Corporation declară că tipul de echipamente radio Bluetooth este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet.
Slovak
Roland Corporation týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu Bluetooth je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese.
Slovenian
Roland Corporation potrjuje, da je tip radijske opreme Bluetooth skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu.
Finish
Roland Corporation vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Bluetooth on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa.
Swedish
Härmed försäkrar Roland Corporation att denna typ av radioutrustning Bluetooth överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress.
The Declaration of Conformity may be consulted in Downloads menu of this product at the following internet address.
This unit has an RF transmitter(s) with the following specication.
5 Operating frequency: 2400–2483.5 MHz
5 Maximum RF transmit power: 2.5 mW
http://www.roland.com/
For EU countries
* 5 1 0 0 0 6 1 9 2 4 - 0 1 *
C8
Hold down
1
2
C7C6C5C3C2C1 C4
C1
Selecting tones
&
p. 4
Grand Piano 1
Grand Piano 2
Grand Piano 4
Harpsichord 1
Vibraphone
Synth Pad
Grand Piano 3
E. Piano 1
E. Piano 2
Harpsichord 2
Strings 1
Strings 2
Jazz Scat
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Tone demo
Listening
-1
+1
-
-
-1
-1
-1
One song
Previous song
Next song
Default
Default
Default
Default
Default
Individual
Light
Heavy
On
30 minutes
440.0Hz
442.0Hz
O
On/O
Selecting a category
&
p. 4
Playing/stopping an internal song
&
p. 4
Switching to a dierent song
&
p.4
Starting/stopping the metronome
&
p. 4
Changing the tempo
&
p. 4
Changing the beat
&
p. 4
Adding reverberation to the sound
(Ambience)
&
Reference manual
Dividing the keyboard in two (Twin piano)
&
Reference manual
Matching the pitch with other instruments
(Master tuning)
&
Reference manual
Bluetooth On/O
120
All song
First song
-10
+10
+
+
+1
+1
+1
Pair
Fix
Super light
Super heavy
-0.1Hz
+0.1Hz
Medium
O
240 minutes
10 minutes
Disabled
Changing the metronome volume
&
p. 4
Adjusting the brightness of the sound
(Brilliance)
&
Reference manual
Changing the keyboard playing feel
(Key touch)
&
Reference manual
Transposing the pitch (Transpose)
&
Reference manual
Making the power automatically turn o
after a time
&
p. 3
Church Organ 1
Jazz Organ 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Roland FP-10 Manuale del proprietario

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue