Cadac 98522 Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2828
ATTENZIONE
Fornire molta ventilazione. Questo apparecchio consuma aria (ossigeno). Non utilizzare questo apparecchio
in un’area non ventilata in modo da evitare di mettere in pericolo la vostra vita. Se nell’area vi è la presenza
contemporanea di più apparecchi a gas e/o persone che utilizzano gas, è necessario fornire della ventilazione
aggiuntiva.
IMPORTANTE
Leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso per familiarizzare con l’apparecchio prima di collegarlo al
contenitore del gas. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
IT
1. Generalità
Questo apparecchio è conforme alle norme BS EN 498: 2012 e SANS 1539: 2012
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con un tubo e un regolatore omologati (tubo e regolatore forniti soltanto in
Sudafrica)
La bombola del gas deve essere utilizzata esclusivamente in posizione verticale.
Utilizzare esclusivamente con una bombola del gas che non supera i 500mm di altezza.
Gli apparecchi a gas hanno bisogno di ventilazione per prestazioni efcienti e per assicurare la sicurezza degli utilizzatori e delle persone
che si trovano in stretta prossimità.
Avvertenza: I componenti accessibili possono essere molto caldi. Tenere lontani i bambini.
Dopo l’uso, spegnere l’alimentazione del gas alla bombola e quindi alle manopole di controllo.
Utilizzare esclusivamente all’esterno!
Paese di utilizzo DK, FI, NO, NL, SE,
AT, SI
BE, ES, FR, IE, IT, PT,
GB, CH
PL
Categorie apparecchio I3B/P (30) I3+ (28-30/37) I3B/P (37)
Gas ammessi e
pressione di
funzionamento
Butano @ 28-30 mbar
Propano @ 28-30 mbar
Miscele di butano/pro-
pano @ 28-30 mbar
(Sudafrica 2,8 kPa)
Butano @ 28-30 mbar
Propano @ 37 mbar
Butano @ 37 mbar
Propano @ 37 mbar
Miscele di butano/
propano
@ 37 mbar
Unità principale barbecue a 3 bruciatori
(98510, 98522)
Numero getti 0.92
Utilizzo nominale Butano - 233 g/h
per bruciatore
Butano - 233 g/h
per bruciatore
Butano - 276 g/h
per bruciatore
Ingresso calore nom. lordo 3.2 kW per bruciatore
(9.6 kW in totale)
3.2 kW per bruciatore
(9.6 kW in totale)
3.8 kW per bruciatore
(11.4 kW in totale)
Fonti di alimentazionedel gas:
a) Un tubo e un regolatore omologati collegati a un contenitore del gas ricaricabile che non superi i 11 kg e sia
conforme alle norme locali in vigore.
Unità principale barbecue a 4 bruciatori
(98512, 98533)
Numero getti 0.92
Utilizzo nominale Butano - 226 g/h
per bruciatore
Butano - 226 g/h
per bruciatore
Butano - 276 g/h
per bruciatore
Ingresso calore nom. lordo 3.1 kW per bruciatore
(12.4 kW in totale)
3.1 kW per bruciatore
(12.4 kW in totale)
3.8 kW per bruciatore
(15.2 kW in totale)
Bruciatore laterale (98510, 98512)
Numero getti 0.84
Utilizzo nominale Butano - 211 g/h Butano - 211 g/h Butano - 226 g/h
Ingresso calore nom. lordo 2.9 kW 2.9 kW 3.1 kW
1) Per categoria gas I3B/P(30)
Meridian 3B con ripiani laterali, 98522, alimentazione totale di calore 9.6kW @ 699g/h.
Meridian 4B con ripiani laterali, 98533, alimentazione totale di calore 12.4kW @ 904g/h.
Meridian 3B con ripiani laterali & bruciatore laterale, 98510, alimentazione totale di calore 12.5kW @ 910g/h.
Meridian 4B con ripiani laterali & bruciatore laterale, 98512, alimentazione totale di calore 15.3kW @ 1115g/h.
2) Per categoria gas I3B/P(37)
Meridian 3B con ripiani laterali, 98522, alimentazione totale di calore 11.4kW @ 828g/h.
Meridian 4B con ripiani laterali, 98533, alimentazione totale di calore 15.2kW @ 1104g/h.
Meridian 3B con ripiani laterali & bruciatore laterale, 98510, alimentazione totale di calore 14.5kW @ 1054g/h.
Meridian 4B con ripiani laterali & bruciatore laterale, 98512, alimentazione totale di calore 18.3kW @ 1330g/h.
2929
2. Norme di sicurezza
Prima di ogni utilizzo e prima di collegarlo alla bombola del gas, veri care che il tubo e la
guarnizione sul regolatore non siano usurati o danneggiati.
Assicurarsi che l’apparecchio venga utilizzato lontano da materiali in ammabili. Le
distanze minime di sicurezza sono 1,2m sopra l’apparecchio e 600mm dietro e sui lati
dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato, presenta perdite o non funziona
correttamente.
Tenere le bombole del gas lontane da calore o  amme. Non posizionare su un fornello o
qualsiasi altra super cie calda.
Assicurarsi che l’unità assemblata sia stabile e non dondoli.
Non coprire o modi care le aperture di alimentazione dell’aria primaria nei bruciatori,
poiché questo in uenzerà le prestazioni del prodotto e potrà avere come conseguenza una
amma instabile.
In caso di ritorno di  amma (caso in cui la  amma torna indietro e in amma l’ugello),
spegnere immediatamente l’alimentazione del gas chiudendo la valvola di controllo sulla
bombola del gas e poi la valvola dell’apparecchio. Dopo aver spento la  amma, rimuovere
il regolatore e veri care lo stato della sua guarnizione. In caso di dubbio, sostituire la
guarnizione. Riaccendere l’apparecchio come descritto nella Sezione 3 qui di seguito. Se la
amma dovesse presentare un ritorno in modo sistematico, restituire il prodotto al proprio
agente di riparazione CADAC autorizzato.
Qualora l’apparecchio presenti una perdita (odore di gas), chiudere immediatamente la
manopola di controllo presente sulla bombola del gas. Se si intende veri care la presenza
di perdite sull’apparecchio, effettuare questa operazione all’aria aperta. Non cercare di
individuare perdite utilizzando una  amma; utilizzare acqua saponata.
Il modo corretto consiste nell’applicare dell’acqua saponata sui punti di giuntura. Se
si formano delle bolle, signi ca che c’è una perdita di gas. Spegnere immediatamente
l’alimentazione del gas innanzitutto chiudendo la valvola di controllo presente sul
contenitore del gas e poi chiudendo la valvola dell’apparecchio. Veri care che tutti i
collegamenti siano realizzati in modo corretto. Veri care nuovamente con acqua saponata.
Qualora la perdita di gas persista, restituire il prodotto al proprio rivenditore CADAC per
una veri ca/riparazione.
Non modi care l’apparecchio o utilizzarlo per altri  ni diversi da quello per il quale è stato
progettato.
Durante l’uso, parte dell’apparecchio può diventare calda, in particolare le aree di cottura
e la cappa. Evitare di toccare le parti calde a mani nude. Si raccomanda l’uso di guanti da
forno.
Tenere sempre i bambini lontani dall’apparecchio.
Questo apparecchio consuma ossigeno e ha bisogno di ventilazione per garantire
prestazioni ottimali e la sicurezza delle persone che si trovano in prossimità dello stesso.
Non spostare l’apparecchio mentre è in funzione.
Le parti sigillate dal produttore o dal suo agente non devono essere modi cate
dall’utilizzatore.
NOTA
Non attorcigliare o pizzicare il tubo. Assicurarsi che resti lontano dal corpo del barbecue in
modo da evitare il deterioramento/danneggiamento del tubo a causa del calore.
Montare una estremità del tubo a bassa pressione sull’ugello del regolatore e l’altra
estremità sull’ugello del barbecue premendo le estremità in sede il più saldamente
possibile. Bloccare in posizione con una fascetta per tubi su entrambe le estremità del
tubo.
Assicurarsi che i collegamenti siano effettuati in modo ben saldo e non consentano perdite
di gas.
Veri care che non vi siano perdite di gas prima di utilizzare l’apparecchio.
L’apparecchio va utilizzato con un tubo e un regolatore omologati collegati a un contenitore
del gas ricaricabile che non superi i 9kg e sia conforme alle norme locali in vigore.
Non ostruire le aperture di ventilazione dell’armadietto.
Non modi care l’apparecchio. Modi care l’apparecchio può essere pericoloso.
Avvertenza: Dato che questo barbecue non presenta alcuna limitazione all’emissione
di gas incombusti, lo si deve installare e/o utilizzare ALL’ARIA APERTA o in un’AREA
AMPIAMENTE VENTILATA. Assicuratevi che questo barbecue venga installato in un’AREA
AMPIAMENTE VENTILATA; almeno il 25% dell’area di super cie (somma della super cie
delle pareti) deve essere aperta.
Non spostare l’apparecchio durante l’uso.
Qualsiasi modi ca all’apparecchio può essere pericolosa.
Avvertenza: Una bombola di GPL non collegata per l’uso non deve essere immagazzinata in prossimità di questo o di altri apparecchi.
IT
Paese di utilizzo DK, FI, NO, NL, SE,
AT, SI
BE, ES, FR, IE, IT, PT,
GB, CH
PL
Categorie apparecchio I3B/P (30) I3+ (28-30/37) I3B/P (37)
Gas ammessi e
pressione di
funzionamento
Butano @ 28-30 mbar
Propano @ 28-30 mbar
Miscele di butano/pro-
pano @ 28-30 mbar
(Sudafrica 2,8 kPa)
Butano @ 28-30 mbar
Propano @ 37 mbar
Butano @ 37 mbar
Propano @ 37 mbar
Miscele di butano/
propano
@ 37 mbar
Unità principale barbecue a 3 bruciatori
(98510, 98522)
Numero getti 0.92
Utilizzo nominale Butano - 233 g/h
per bruciatore
Butano - 233 g/h
per bruciatore
Butano - 276 g/h
per bruciatore
Ingresso calore nom. lordo 3.2 kW per bruciatore
(9.6 kW in totale)
3.2 kW per bruciatore
(9.6 kW in totale)
3.8 kW per bruciatore
(11.4 kW in totale)
Unità principale barbecue a 4 bruciatori
(98512, 98533)
Numero getti 0.92
Utilizzo nominale Butano - 226 g/h
per bruciatore
Butano - 226 g/h
per bruciatore
Butano - 276 g/h
per bruciatore
Ingresso calore nom. lordo 3.1 kW per bruciatore
(12.4 kW in totale)
3.1 kW per bruciatore
(12.4 kW in totale)
3.8 kW per bruciatore
(15.2 kW in totale)
Bruciatore laterale (98510, 98512)
Numero getti 0.84
Utilizzo nominale Butano - 211 g/h Butano - 211 g/h Butano - 226 g/h
Ingresso calore nom. lordo 2.9 kW 2.9 kW 3.1 kW
3030
4. Installazione e sostituzione della bombola del gas
Rima di collegare l’apparecchio a una bombola del gas, assicurarsi che la guarnizione in gomma sul regolatore sia in posizione e in
buono stato.
Effettuare questa verica ogni volta che collegate l’apparecchio a una bombola del gas.
Sofare via l’eventuale polvere presente sull’apertura della bombola per evitare la possibile ostruzione del getto.
Assicurarsi che la bombola del gas sia installata e sostituita in un luogo ben ventilato, preferibilmente all’esterno, lontano da qualsiasi
sorgente di accensione, quali amme libere, e lontano da altre persone.
Assicurarsi che la bombola del gas sia sempre mantenuta in posizione verticale. Serrare a mano il regolatore sulla bombola no a
quando sarà completamente innestato.
In caso di perdite sull’apparecchio (odore di gas), spegnere tutte le sorgenti di accensione nelle prossimità dell’apparecchio. Se si
desidera vericare la presenza di perdite sull’apparecchio, utilizzare acqua saponata e applicarla sull’area in cui si sospetta vi sia la
perdita. Se si formano delle bolle signica che c’è una perdita di gas. Vericare che tutti i collegamenti siano innestati in modo sicuro
e vericare nuovamente con acqua saponata. Se non si riesce a risolvere la perdita di gas, non utilizzare l’apparecchio. Contattare il
proprio fornitore locale CADAC per assistenza.
Quando si sostituisce la bombola del gas, chiudere innanzitutto la valvola della bombola e poi la valvola dell’apparecchio,
assicurandosi che la amma sia spenta e quindi svitare il regolatore.
Reinstallare il regolatore su una bombola piena osservando le stesse precauzioni descritte in precedenza.
Dopo aver completamente assemblato l’apparecchio, effettuare una verica dell’assenza di perdite di gas prima di metterlo in
funzione.
3. Utilizzo dell’apparecchio
Posizionare la bombola nell’armadietto, nello spazio previsto.
Utilizzare l’apparecchio soltanto su una supercie stabile.
Prima dell’uso, assicurarsi di aver posizionato la vaschetta raccogli-gocce.
Vericare che la bombola del gas sia collegata correttamente all’apparecchio.
Assicurarsi che la valvola di controllo della bombola sia in posizione aperta.
Per accendere l’apparecchio utilizzando il dispositivo di accensione automatico, premere e ruotare la manopola di controllo in senso
antiorario no a che non si sente la resistenza della molla. Tenere la manopola in posizione per 3 – 5 secondi per consentire al gas
di uire e poi ruotare la manopola completamente in senso antiorario no alla posizione HIGH. Questo farà sì che il dispositivo di
accensione automatico accenda il bruciatore. Se il bruciatore non si accende la prima volta, ruotare la manopola di controllo in
posizione OFF e attendere 5 minuti, ripetere la procedura no a quando il bruciatore non si accende.
Nota! Tutti i bruciatori sono dotati di un dispositivo di accensione automatico.
Accensione incrociata: Per accendere i bruciatori utilizzando l’accensione incrociata, accendere il bruciatore di sinistra come descritto
in precedenza.
Per accendere i restanti bruciatori, ruotare semplicemente le manopole di controllo in posizione HIGH assicurandovi che la sequenza
di accensione sia tale che ogni bruciatore acceso sia immediatamente adiacente al bruciatore che è già acceso.
Accensione manuale: Per accendere i bruciatori manualmente, rimuovere innanzitutto il piatto griglia in ghisa il deettore posto
direttamente sotto lo stesso. Accendete un ammifero o un accendino e posizionatelo vicino al lato sinistro del bruciatore. Abilitare
l’alimentazione del gas a tale bruciatore premendo semplicemente la valvola di controllo e ruotandola in senso antiorario. Questo farà
accendere il bruciatore. Quando il bruciatore è acceso, riposizionare con molta attenzione il deettore e il piatto griglia in ghisa. Non
sarà possibile accendere i restanti bruciatori nel modo descritto in precedenza al punto “Accensione incrociata”.
Utilizzare le manopole di controllo per regolare l’intensità di amma dei singoli bruciatori sul livello desiderato, ruotando la manopola
in senso antiorario per ridurre la amma e in senso orario per aumentarla.
Dopo l’uso, chiudere innanzitutto la valvola sulla bombola del gas. Quando la amma è spenta, chiudere le valvole di controllo dei
bruciatori sull’apparecchio ruotando completamente le manopole di controllo in senso orario.
5. Manutenzione generale
Non vi sono intervalli di manutenzione predeterminati per questo apparecchio.
È pericoloso utilizzare un apparecchio in cui la guarnizione e/o il tubo siano crepati o deteriorati. Prima di utilizzare l’apparecchio,
ispezionare entrambe le guarnizioni e il tubo regolarmente e sostituirli se non sono in buono stato.
Se l’apparecchio è stato utilizzato sarà caldo. Lasciare che si raffreddi a sufcienza prima di tentare di effettuare qualsiasi intervento
di manutenzione.
I barbecue CADAC Patio sono dotati di getti specici CADAC per regolare la quantità corretta di gas. Se il foro sul getto si bloccasse, si
potrebbe avere una amma ridotta o addirittura nessuna amma. Non cercare di pulire il getto con uno spillo o simili, poiché questo
potrebbe danneggiare l’orizio e questo renderebbe l’apparecchio non sicuro. Fare riferimento alla Tabella 1 per le dimensioni dei
getti.
Sostituire un getto bloccato
Assicurarsi che la valvola della bombola sia chiusa, quindi, scollegare l’apparecchio dalla bombola del gas.
Rimuovere i piatti griglia. Rimuovere i paraamma per esporre i bruciatori. Rimuovere le viti di ssaggio del bruciatore interessato.
Rimuovere il bruciatore interessato sollevandolo dalla sua posizione, facendo attenzione a non danneggiare la valvola di controllo
durante questa operazione. Questo esporrà il getto.
Svitare il getto bloccato utilizzando una chiave adatta e sostituirlo con un nuovo getto. Non utilizzare pinze sul getto poiché questo può
danneggiarlo, rendendo il getto inutilizzabile o impossibile da rimuovere.
Non serrare eccessivamente poiché questo può danneggiare il getto. Per rimontare il tutto, seguire la procedura in senso inverso.
IT
3131
6. Ricerca e risoluzione guasti
Una amma normale è blu e può avere una punta arancione o gialla. Se la amma è completamente gialla, può essere che il getto
non sia installato in modo stabile. Fissare nuovamente il getto per assicurare che non vi siano perdite di gas. Anche una bombola del
gas troppo piena può causare ampie amme gialle. Dovesse essere questo il caso, restituire la bombola alla stazione di riempimento e
farne vericare il peso.
Vericare che le aperture (fori) di alimentazione dell’aria primaria nei bruciatori siano puliti ed esenti da ostruzioni.
Se la potenza della amma cala o il gas non si accende, vericare che la bombola del gas contenga ancora gas (scuoterla per sentire il
rumore generato dal liquido). Se c’è ancora gas, il getto potrebbe essersi bloccato o parzialmente bloccato.
Se si sospetta la presenza di un getto bloccato, seguire le istruzioni di cui sopra.
7. Pulizia
Per pulire il corpo passarlo con un panno umido utilizzando un po’ di detersivo se necessario.
Non utilizzare detergenti o pagliette abrasive poiché questo causerà danni permanenti alla supercie verniciata.
Anche se l’acciaio inox è molto resistente all’ossidazione e alla ruggine rispetto agli acciai normali, richiede comunque una cura
opportuna. Raccomandiamo quanto segue:
Dopo l’uso, pulire le superci in acciaio inox con acqua pulita e un panno morbido per una pulizia leggera; utilizzare invece un
detergente per acciaio inox disponibile in commercio applicandolo su un panno morbido per le aree più difcili da pulire. Assicurarsi
di rimuovere tutto il detergente per acciaio inox in eccesso dopo aver pulito il vostro barbecue.
Per rimediare ad annerimenti o fenomeni di vaiolatura minori, si può usare una paglietta leggera, non metallica. È importante
stronare le superci in acciaio inox con la grana naturale per evitare di lasciare dei graf visibili.
Tra gli usi, è una buona idea lasciare il barbecue coperto per evitare che polveri o sali sospesi nell’aria si depositino sulle superci in
acciaio. Se lasciate troppo a lungo queste particelle possono agire diventando punti di formazione di ruggine.
Facendo un minimo di attenzione, il vostro investimento in acciaio inox di qualità conserverà a lungo la sua nitura favolosa e il suo
valore.
8. Conservazione
Maneggiare l’apparecchio con cura. Non farlo cadere.
Dopo l’uso, attendere che l’apparecchio si raffreddi, scollegarlo dalla bombola del gas e riporlo in un luogo fresco e asciutto, lontano
dal calore.
Tenere la cappa chiusa quando l’apparecchio non è in uso per evitare che sporcizia e insetti cadano nell’unità, cosa che potrebbe
inuenzare il usso del gas.
Utilizzare una copertura per barbecue CADAC, soprattutto se l’unità viene riposta all’esterno.
Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che i bruciatori e i tubi a effetto Venturi siano esenti da insetti, polvere e ragnatele.
Denominazione Part. N° Denominazione Part. N° Denominazione Part. N°
Getto (unità barbecue) 0.92 Scaldavivande 98507
Piatto griglia in ghisa da
105mm
98510-4
Getto (bruciatore laterale) 0.84 Pietra ollare 98394 Griglia in ghisa da 265mm 98510-5
Piatto griglia reversibile 98505 Griglia argentina 98396 Griglia in ghisa da 105mm 98510-6
Paraamma 98512-SP010 Teppanyaki 98506 Griglia pressata da 263mm 98510-1
Girarrosto 3B 98354 Piatto griglia in ghisa da 265mm 98510-3 Griglia pressata da 113mm 98510-2
Girarrosto 4B 98357 263mm Plancha 98510-100
Sostituzione del tubo
La lunghezza del tubo non deve essere inferiore a 0,8m né superare i 1,2m. Vericare la data di produzione riportata sul tubo e
sostituirlo se mostra segni di screpolatura o fragilità. Con questo apparecchio si può utilizzare soltanto un tubo per GPL conforme alle
norme locali.
Sostituzione del regolatore
Utilizzare un regolatore da 30 mbar per butano (o propano) con categoria gas I3B/P(30).
Utilizzare un regolatore da 30 mbar (per butano) o un regolatore da 37 mbar (per propano) con categoria gas I3+(28-30/37).
Utilizzare un regolatore da 37 mbar per butano (o propano) con categoria gas I3B/P(37).
È importante che il collegamento tra l’uscita del regolatore e il tubo di bassa pressione sia serrato e assicurato da una fascetta per tubi
metallica. Vericare sempre il punto di giuntura per rilevare eventuali perdite di gas come descritto nella sezione 4 di cui sopra.
9. Parti di ricambio e accessori
Usare esclusivamente i ricambi originali CADAC, che sono garanzia di massime prestazioni.
IT
3232
10. Restituzione dell’apparecchio per riparazioni o assistenza
Non modicare l’apparecchio. Questo può rendere l’apparecchio non sicuro.
Qualsiasi modica renderà nulla la garanzia CADAC (Pty) Ltd.
Se non si riesce a risolvere un guasto seguendo le presenti istruzioni, contattare il proprio fornitore locale CADAC per un’ispezione e/o
una riparazione.
11. Garanzia
CADAC (Pty) Ltd garantisce questo Barbecue a Gas CADAC all’ACQUIRENTE ORIGINARIO per eventuali difetti dei materiali e di
fabbricazione a partire dalla data di acquisto come segue:
Valvole: 5 anni
parti in plastica nessuna garanzia
parti smaltate 2 anni (Valido solo se la VE non è stato danneggiato o tagliato)
Ghisa: 5 anni
Strutture verniciate: 1 anno
Bruciatori in acciaio inox: 2 anno
La garanzia è valida solo per il prodotto assemblato e utilizzato secondo le istruzioni riportate sullo stampato.
CADAC può richiedere debito scontrino per eventuale verica della data di acquisto. L’ACQUIRENTE È QUINDI TENUTO A
CONSERVARE LA RICEVUTA DI ACQUISTO DEL PRODOTTO.
Questa garanzia limitata copre eventuali riparazioni o sostituzione delle parti che, dietro verica, CADAC ritiene difettose per cause
che rientrano nell’utilizzo in condizioni di normale funzionamento. Prima della restituzione di parti in garanzia, contattare sempre
il Servizio clienti locale indicando i dati riportati sul manuale oppure chiamare il numero 0860 223 220 (solo RSA). Se CADAC
conferma il difetto e accetta il reclamo in garanzia, la sostituzione non comporta addebiti. CADAC invierà all’acquirente le parti
interessate in porto franco o per posta prepagata.
Restano escluse dalla garanzia eventuali avarie o inconvenienti operativi causati da incidenti, abusi, uso improprio, errata
applicazione, vandalismi, montaggio o manutenzione o impiego non conformi, ovvero mancata manutenzione normale e periodica,
compresi tra l’altro eventuali danni causati da insetti penetrati nei condotti del bruciatore, come indicato nel manuale d’uso.
Sono altresì esclusi dalla garanzia il deterioramento e i danni provocati da condizioni atmosferiche avverse tra cui grandine, tornado o
uragani, terremoti, sbiadimento per contatto diretto con prodotti chimici anche eventualmente presenti nell’atmosfera.
Non si riconoscono altre garanzie eccetto quelle espressamente indicate in questo documento e le eventuali garanzie implicite
applicabili di commerciabilità e idoneità sono comunque di durata limitata al periodo di copertura di questa garanzia limitata così
come espressa. Alcune giurisdizioni non prevedono limitazioni di garanzia implicita, quindi la limitazione della garanzia può non
risultare valida in alcuni territori.
CADAC declina ogni responsabilità in caso di rivendicazioni per danni speciali, indiretti o consequenziali. Talune giurisdizioni non
prevedono esclusioni o limitazioni per danni incidentali o consequenziali, quindi le limitazioni o esclusioni di garanzia previste in
questo documento possono non risultare valide in taluni territori.
CADAC non autorizza nessuna persona sica o giuridica a impegnarsi per suo conto o ad assumere obblighi per quanto concerne la
vendita, l’assemblaggio, l’impiego, la rimozione, la restituzione o sostituzione dei suoi prodotti e declina ogni responsabilità in merito.
Questa garanzia vale esclusivamente per i prodotti venduti al dettaglio.
Per sfruttare e assicurare la longevità del vostro prodotto CADAC, fare riferimento alla sezione di pulizia e manutenzione del manuale
utente, prestando particolare attenzione alla cura dell’acciaio inox.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Cadac 98522 Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per