Compex Full Fitness Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuel d’utilisation et d’applications
Gebrauchs- und Anwendungshandbuch
Manual de utilización y aplicaciones
User and applications manual
Manuale d’uso e di applicazioni
Gebruiksaanwijzing en specifieke toepassingen
couv-full-fitness:couv-full-fitness 2/10/08 10:59 Page 1
DJO France S.A.S
Centre Européen de Frêt
3 rue de Bethar
64990 Mouguerre, France
0473
© 12/2011 DJO, LLC
Art no 885316 V7
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 5/02/08 10:08 Page 2
3
Français
Mode d’emploi 11
Programmes et applications spécifiques 20
Tableau de placements des électrodes
et positions du corps 51
Deutsch
Gebrauchsanweisung 63
Programme und spezifische Anwendungen 72
Tabelle zur Elektrodenplatzierung und
Körperposition für die Stimulation 103
Italiano
Istruzioni per l’uso 115
Programmi e applicazioni specifiche 124
Tabella di posizionamento degli elettrodi
e posizioni del corpo 155
English
Directions for use 167
Programmes and specific applications 176
Table with placements of electrodes and
stimulation positions 207
Español
Modo de empleo 219
Programas y aplicaciones específicas 228
Tabla de colocación de los electrodos y
de posición del cuerpo para la estimulación 259
Nederlands
Gebruiksaanwijzing 271
Programma’s en specifieke toepassingen 280
Tabel voor de plaatsing van de elektroden
en de stimulatieposities 311
om
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 5/02/08 10:08 Page 3
Italiano
108
I. AVVERTENZE 109
1. Controindicazioni 109
2. Misure di sicurezza 109
II. PRESENTAZIONE 111
1. Materiale fornito ed accessori 111
2. Descrizione dell'apparecchio 112
3. Garanzia 112
4. Manutenzione 113
5. Condizioni di stoccaggio e di trasporto 113
6. Condizioni di utilizzo 113
7. Smaltimento 113
8. Norme 113
9. Brevetto 114
10. Simboli standard 114
11. Caratteristiche tecniche 114
III. ISTRUZIONI PER L'USO 115
1. Collegamenti 115
2. Regolazioni preliminari della lingua, del contrasto dello schermo e
del volume 115
3. Selezione di una categoria di programmi 116
4. Selezione di un programma 116
5. Personalizzazione di un programma 117
6. Durante la seduta di elettrostimolazione 118
7. Consumo elettrico e ricarica 119
8. Problemi e soluzioni 120
IV. COME FUNZIONA L’ELETTROSTIMOLAZIONE 121
V. PRINCIPI D’USO 122
1. Posizionamento degli elettrodi 122
2. Posizioni di elettrostimolazione 123
3. Regolazione delle energie di elettrostimolazione 123
4. Progressione nei livelli 123
VI. PROGRAMMI E APPLICAZIONI SPECIFICHE 124
Categoria Fitness 125
Categoria Bellezza 135
Categoria Massaggio 140
Categoria Vascolare 143
Categoria Antalgico 146
Categoria Sport 151
VII. TABELLA DI POSIZIONAMENTO DEGLI ELETTRODI
E POSIZIONI DEL CORPO 155
SOMMARIO
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 5/02/08 10:10 Page 108
Italiano
109
I. AVVERTENZE
2. Misure di sicurezza
Cosa non si deve fare con il
Compex
Non utilizzare il Compex in acqua
o in ambienti umidi (sauna, idrotera-
pia, ecc.).
Non effettuare la prima seduta di
elettrostimolazione in piedi. Nei
primi cinque minuti eseguire l’elet-
trostimolazione seduti o sdraiati. In
alcuni rari casi, è possibile che per-
sone molto emotive abbiano una rea-
zione vagale. Tale reazione ha
un'origine psicologica ed è legata al
timore dell’elettrostimolazione, non-
ché alla sorpresa nel vedere uno dei
propri muscoli contrarsi senza il
controllo della volontà. La reazione
vagale si traduce in una sensazione
di debolezza con tendenza alla lipoti-
mia, un rallentamento del battito car-
diaco e una diminuzione della
pressione arteriosa. In questi casi,
basterà interrompere l’elettrostimola-
zione, sdraiandosi con le gambe al-
zate, per avere il tempo (da 5 a 10
minuti) di riprendersi dalla sensa-
zione di debolezza.
Non permettere mai il movimento
risultante dalla contrazione musco-
lare durante una seduta di elettrosti-
molazione. È sempre necessario
procedere all’elettrostimolazione in
isometria; con le estremità dell’arto,
di cui si stimola un muscolo, salda-
mente bloccate, in modo da impedire
il movimento di riflesso conseguente
alla contrazione.
Non utilizzare a meno di 1,5 metri
da un apparecchio ad onde corte, da
un apparecchio a microonde o da
un’attrezzatura chirurgica ad alta fre-
quenza (H.F.), per evitare di provo-
care irritazioni o bruciature cutanee
1. Controindicazioni
Controindicazioni importanti
Stimolatore cardiaco (pace-maker)
Epilessia
Gravidanza (nessuna applicazione
nella regione addominale)
Importanti disturbi circolatori a ca-
rico delle arterie degli arti inferiori
Ernia addominale o della regione
inguinale
Precauzioni per l’uso del
Compex
Dopo un trauma o un intervento
chirurgico recente (meno di 6 mesi)
Atrofia muscolare
Dolori persistenti
Necessità di riabilitazione
muscolare
Mezzi d’osteosintesi
La presenza di mezzi
d’osteosintesi (mezzi di sintesi
metallici a livello osseo come viti, protesi,
placche, ecc.) non costituiscono una
controindicazione all’utilizzo dei
programmi del Compex. Infatti le correnti
elettriche del Compex sono concepite al
fine di non produrre alcun effetto di
danneggiamento sui materiali
d’osteosintesi.
In tutti questi casi si raccomanda:
di non utilizzare mai il Compex in
modo prolungato senza aver prima
consultato il medico;
di consultare il medico se avete
anche un minimo dubbio;
di leggere attentamente il presente
manuale ed in particolare il capitolo
VI che dà informazioni utili su ogni
programma di elettrostimolazione e
sui relativi effetti.
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 5/02/08 10:10 Page 109
Italiano
110
sulla zona in cui sono posizionati gli
elettrodi. In caso di dubbi sull’utilizzo
del Compex in vicinanza di un altro
apparecchio medicale, chiedere
consiglio al fabbricante di quest’ul-
timo o al vostro medico..
Utilizzare esclusivamente i cavi per
elettrodi forniti da Compex.
Non scollegare i cavi dall’elettrosti-
molatore durante la seduta mentre
l’apparecchio è ancora acceso. Prima
di procedere, spegnere sempre l’elet-
trostimolatore.
Non collegare mai i cavi di
elettrostimolazione ad una fonte
elettrica esterna. Potrebbe esserci il
rischio di uno shock elettrico.
Non utilizzare pile ricaricabili di-
verse da quelle fornite da Compex.
Non ricaricare mai l’apparecchio
quando i cavi sono collegati all’elet-
trostimolatore
Non ricaricare mai le batterie con
un altro caricatore. Utilizzare quello
fornito da Compex.
Non utilizzare il Compex o il cari-
cabatteria se un elemento è danneg-
giato (custodia, cavi, etc.) o se lo
scompartimento delle batterie è
aperto. Esiste il rischio di scarica elet-
trica.
Disinserire immediatamente il cari-
cabatteria se il Compex emette un
suono continuo, in caso di surriscal-
damento anomalo, d’odore sospetto
o di fumo preveniente dal caricabat-
teria o dal Compex. Non ricaricare le
batterie in ambienti chiusi (valigia,
etc.). Esiste il rischio di incendio o
scarica elettrica.
Tenere il Compex, così come tutti i
suoi accessori, lontano dalla portata
dei bambini.
Badare che nessun corpo estraneo
(terra, acqua, metallo, etc.) penetri
nel Compex, nello scomparto delle
batterie e nel caricabatteria.
I bruschi cambiamenti di tempera-
tura possono provocare la forma-
zione di goccioline di condensa
all’interno dell’apparecchio. Utilizzare
l’apparecchio soltanto quando lo
stesso è conservato a temperatura
ambiente.
Non utilizzare il Compex guidando
o lavorando su una macchina.
È sconsigliato utilizzare l’apparec-
chio in montagna ad un’altitudine su-
periore a 3.000 metri.
Dove non si devono mai
applicare gli elettrodi
Sulla testa.
In modo controlaterale: non uti-
lizzare i due poli di uno stesso ca-
nale da una parte e dall’altra della
linea mediana del corpo (per es.:
braccio destro / elettrodo collegato
sul polo positivo/rosso e braccio si-
nistro / elettrodo collegato sul polo
negativo/nero).
A contatto o in prossimità di lesioni
cutanee di qualsiasi natura (piaghe,
infiammazioni, bruciature, irritazioni,
eczemi, ecc.).
Precauzioni per l’uso degli
elettrodi
Impiegare esclusivamente gli elet-
trodi forniti da Compex. Altri elet-
trodi possono presentare
caratteristiche elettriche inadatte
all’elettrostimolatore Compex.
Spegnere l’apparecchio prima di to-
gliere o spostare gli elettrodi nel
corso di una seduta..
Non immergere gli elettrodi in acqua.
Non applicare sugli elettrodi sol-
venti di qualsiasi tipo.
Prima di applicare gli elettrodi, si
consiglia di lavare e sgrassare la
pelle, successivamente di asciugarla.
Fare aderire perfettamente tutta la
superficie degli elettrodi alla pelle.
Non impiegare gli stessi elet-
trodi su persone diverse. Per ra-
gioni igieniche molto importanti,
ogni utente deve avere il proprio set
di elettrodi.
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 5/02/08 10:10 Page 110
Italiano
111
Non impiegare un set di elettrodi
per più di quindici/venti sedute, poi-
ché la qualità del contatto tra l’elet-
trodo e la pelle – fattore importante
per il confort e l’efficacia dell’elettro-
stimolazione – si altera progressiva-
mente.
In alcune persone con pelle molto
sensibile, si può osservare un arrossa-
mento della zona sotto gli elettrodi,
dopo una seduta di elettrostimola-
zione. Questo arrossamento è del
tutto normale e scompare dopo 10-20
minuti. Si eviterà, tuttavia, di ricomin-
ciare una seduta di elettrostimola-
zione applicando gli elettrodi nella
stessa posizione, finché l’arrossa-
mento non è scomparso.
II. PRESENTAZIONE
1. Materiale fornito ed accessori
L’elettrostimolatore è fornito con:
– L’elettrostimolatore
– Un caricabatteria
– Un set di cavi per elettrodi con indicazione dei colori (blu, verde, giallo, rosso)
– Buste di elettrodi (elettrodi piccoli (5 x 5 cm) e grandi (5 x 10 cm))
– Un manuale d’uso e di applicazioni
– Un poster con i disegni che illustranti il posizionamento degli elettrodi e le posizioni del corpo
– Una clip
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 17/09/08 16:17 Page 111
Italiano
112
Vedi il volantino inserito nel manuale.
3. Garanzia
A – Tasto “on/off”
B – Tasto “i”. aumenta contemporaneamente
l’energia sui diversi canali
2. Descrizione dell’apparecchio
C – Connessione dei 4 cavi per elettrodi
D – Cavi per elettrodi
canale 1 = blu canale 2 = verde
canale 3 = giallo canale 4 = rosso
E – Tasti dei 4 canali di elettrostimolazione
F – Scomparto del blocco batteria
G – Cavità per inserire la cintura a “clip”
B
A
E
C
D
2
3
4
1
3
4
2
1
F
G
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 5/02/08 10:10 Page 112
Italiano
113
Temperatura di stoccaggio e di trasporto da
20°C a 45°C
Umidità relativa massima 75%
Pressione atmosferica da 700 hPa a 1060 hPa
6. Condizioni di utilizzo
Temperatura da 0°C a 40°C
Umidità relativa massima da 30% a 75%
Pressione atmosferica da 700 hPa a 1060 hPa
Non utilizzare in una zona che pre-
senta rischi di esplosione.
7. Smaltimento
La direttiva 2002/96/CEE (RAEE) reca
misure miranti in via prioritaria a pre-
venire la produzione di rifiuti di ap-
parecchiature elettroniche ed
elettriche, ed inoltre, al loro reim-
piego, riciclaggio e ad altre forme di
recupero in modo da ridurre il vo-
lume dei rifiuti da smaltire.
Il disegno con il cassonetto dei rifiuti
sbarrato sta ad indicare che l’oggetto
in questione non puo’ essere gettato
con i rifiuti ordinari perche’ fa parte
di una raccolta destinata al riciclag-
gio. Attraverso questo semplice gesto
contribuirete alla riserva delle risorse
naturali e alla protezione della salute
umana. L’oggetto deve essere deposi-
tato in un luogo appositamente pre-
visto.
Per smaltire le pile, rispettare la rego-
lamentazione in vigore nel vostro
paese.
8. Norme
Il Compex nasce da ricerche tecniche
nel campo medicale.
4. Manutenzione
Per pulire l'apparecchio, utilizzare uno
straccio morbido ed un prodotto per
pulizia a base di alcool, che però non
contenga solvente. I solventi potreb-
bero deteriorare le parti in
plastica, in particolare il vetro che ri-
copre lo schermo del Compex.
L’utente non deve effettuare alcuna ri-
parazione dell’apparecchio o di uno
dei suoi accessori. Non smontare mai
il Compex o il suo caricabatteria, che
contiene parti ad alta tensione. Può
esserci il rischio di scarica elettrica.
Compex Médical SA declina ogni
responsabilità per danni e
conseguenze derivanti dal tentativo
di aprire, modificare o riparare
l’apparecchio o uno dei suoi
componenti da parte di una persona
o di un servizio assistenza che non
siano ufficialmente autorizzati da
Compex Médical SA.
Gli elettrostimolatori Compex non
necessitano di taratura o verifica delle
prestazioni. Le caratteristiche di ogni
apparecchio fabbricato vengono
puntualmente verificate e
convalidate. Tali caratteristiche sono
stabili e non variano, se la macchina
è utilizzata correttamente e in
ambiente standard.
Se, per qualsiasi causa, il vostro
apparecchio presentasse una
disfunzione, contattate il servizio
assistenza clienti citato e autorizzato
da Compex Médical SA.
Il professionista o il terapista hanno il
dovere di attenersi alla legislazione del
paese riguardo alla manutenzione del
dispositivo. A intervalli regolari, devono
verificarne le prestazioni e la sicurezza.
5. Condizioni di stoccaggio e
di trasporto
Il Compex contiene degli accumula-
tori ricaricabili. Va perciò custodito
alle seguenti condizioni:
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 5/02/08 10:10 Page 113
Italiano
114
Neurostimolazione
Tutte le specifiche elettriche sono
fornite per un carico compreso tra 500
e 1000 ohm per canale.
Uscite: quattro canali indipendenti, isolati
elettricamente singolarmente l’uno dall’altro e da terra
Forma degli impulsi: rettangolari; corrente costante
compensata, così da escludere qualsiasi componente
galvanico continuo ed evitare polarizzazioni residue della
pelle
Corrente massima di un impulso: 100 mA
Passo d’incremento dell’intensità:
– Regolazione manuale dell’intensità di
elettrostimolazione: 0-694 (energia)
– Passo minimo: 0.5 mA
Durata di un impulso: da 50 a 400 microsecondi
Quantità di elettricità massima per impulso: 80 micro-
coulombs (2 x 40 µC compensato)
Tempo di salita tipico di un impulso
3 microsecondi (tra il 20% e l’80% del valore mas-
simo)
Frequenza degli impulsi
1 a 150 Hertz
Per garantire la vostra sicurezza, la
progettazione, la fabbricazione e la
distribuzione del Compex sono
conformi alle esigenze della Direttiva
europea 93/42/CEE.
L'apparecchio è conforme alla norma
sulle regole generali di sicurezza
degli apparecchi elettromedicali CEI
60601-1. Esso adempie alla norma
sulla compatibilità elettromagnetica
CEI 60601-1-2 e alla norma inerente
le regole particolari di sicurezza per
elettrostimolatori di nervi e muscoli
CEI 60601-2-10.
Le norme internazionali in vigore
(IEC 60601-2-10 AM1 2001) impon-
gono la segnalazione relativa all’ap-
plicazione degli elettrodi a livello del
torace (aumento del rischio di fibrilla-
zione cardiaca).
Direttiva 2002/96/CEE Sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettro-
niche (RAEE).
9. Brevetto
Elettrodo a snaps: Brevetto in corso
di deposito.
10. Simboli standard
Attenzione: in determinate condi-
zioni, il valore efficace degli im-
pulsi di elettrostimolazione può superare i
10 mA e 10 V.
Si raccomanda di rispettare scrupolosa-
mente le informazioni fornite in questo
manuale.
Il Compex è un apparecchio di
classe II ad alimentazione elettrica
interna con parti applicate di tipo BF.
Sui rifiuti di apparecchiature elet-
triche ed elettroniche (RAEE).
Il tasto “on/off” è un tasto multifun-
zione:
FunzioneSimbolo N° (secondo CEI 878)
On/off (due posizioni stabili) 01-03
Attesa o stato preparatorio
per una parte dell'apparecchio 01-06
Arresto (messa fuori servizio) 01-10
11. Caratteristiche tecniche
Generalità
Alimentazione: Accumulatore nickel-
metallo-idrato (NIMH) ricaricabile (4,8
V ª 1200 mA/h)
Caricabatteria: Gli unici tipi di caricabat-
terie utilizzati per la ricarica sono
contrassegnati dai seguenti riferimenti:
Type TR503-02-E-133A03
Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max.
Output 9V / 400mA / 6W
Type TR1509-06-E-133A03
Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max.
Output 9V / 1.4A / 15W
Type TR503-02-A-133A03
Input 90-264 VAC /47-63Hz / 0.5A max.
Output 9V / 400mA / 6W
Type TR1509-06-A-133A03
Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max.
Output 9V / 1.4A / 15W
Type TR503-02-U-133A03
Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max.
Output 9V / 400mA / 6W
Type TR1509-06-U-133A03
Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max.
Output 9V / 1.4A / 15W
EUROPA
USA
UK
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 5/02/08 10:10 Page 114
Italiano
115
1. Collegamenti
Gli impulsi elettrici generati dal
Compex vengono trasmessi ai nervi
mediante elettrodi autoadesivi.La scelta
della misura, il collegamento e il posizio-
namento corretto di questi elettrodi sono
estremamente importanti per garantire
un’elettrostimolazione efficace e conforte-
vole. Si raccomanda di prestare la mas-
sima attenzione a questo aspetto.In questo
caso – e per conoscere le posizioni racco-
mandate per l’elettrostimolazione – fate ri-
ferimento ai disegni e ai pittogrammi
riportati sul poster e sulla “Tabella di posi-
zionamento degli elettrodi e posizioni del
corpo” del capitolo VII. Le applicazioni
specifiche raggruppate nel capitolo VI vi
forniscono altre preziose informazioni
sull’argomento.
colori sui cavi per elettrodi e sulle
prese dell’elettrostimolatore:
blu = canale 1 giallo = canale 3
verde = canale 2 rosso = canale 4
è importante collegare gli elettrodi ai
connettori dei cavi. Premere in modo
deciso il connettore sull’elettrodo fino a
quando sentite un doppio “clic”.
Collegamento del caricabatterie
Il Compex vanta una grande indipen-
denza di funzionamento, poiché lavora
grazie ad accumulatori ricaricabili. Per
ricaricarlo, il caricabatterie fornito unita-
mente all’apparecchio deve essere col-
legato alla presa, posizionata nella parte
anteriore dell’apparecchio, successiva-
mente introdurre il caricabatterianella
presa elettrica.
Prima di tutto è d’obbligo sconnettere i
cavi degli elettrodi dall’apparecchio.
Prima di utilizzare il vostro elettrostimo-
latore, è vivamente consigliato effet-
tuare una carica completa della batteria,
al fine di migliorarne l'autonomia e di
prolungarne la durata della stessa.
2. Regolazioni preliminari della
lingua, del contrasto dello
schermo e del volume
Al primo utilizzo dell’apparecchio è ne-
cessario scegliere la lingua di funziona-
mento sulla schermata delle opzioni
visualizzate. Per sapere come proce-
dere, vedere qui di seguito.
Per ottenere il massimo confort, il
Compex offre la possibilità di effet-
tuare un certo numero di regolazioni
(selezione della lingua, regolazione del
contrasto dello schermo – intensità lu-
minosa – e regolazione del volume del
suono).
III. ISTRUZIONI PER L'USO
Prima di qualsiasi impiego, è importante leggere con attenzione le controindicazioni e
le misure di sicurezza descritte all'inizio di questo manuale (capitolo I:“Avvertenze”),
perché questo potente elettrostimolatore non è né un giocattolo né un gadget!
1a Prese per i quattro cavi per elettrodi
1b Presa per il caricabatterie del blocco
di accumulatori
Collegamento degli elettrodi e
dei cavi
I cavi per elettrodi sono collegati
all’elettrostimolatore mediante le
prese situate davanti all'apparecchio.
Sui quattro canali dell’apparecchio è
possibile collegare simultaneamente
quattro cavi.
Per un impiego più agevole e una
migliore identificazione dei quattro
canali, suggeriamo di rispettare i
Fig.1 – Parte anteriore
dell’apparecchio
1a 1a
1b
1a
1a
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 5/02/08 10:10 Page 115
Italiano
116
4a
4c
4b
Fig.4
4a Per selezionare il programma desiderato,
premere il tasto “+”/“–” del canale 1 (per sa-
lire/scendere), fino a visualizzare il programma
desiderato adeguatamente evidenziato..
4b Premendo il tasto “on/off” si ritorna alla
schermata precedente
4c Dopo aver evidenziato il programma
prescelto, premere il tasto “+”/“–” del canale 4
che, in base al programma, riporta il simbolo
o .
START
3a Per selezionare la categoria prescelta, pre-
mere il tasto “+”/“–” del canale 1 (per spostarsi a
sinistra) o del canale 3 (per spostarsi a destra),
fino a quando si seleziona la categoria desiderata.
3b Per convalidare la vostra scelta e passare
alla schermata di selezione di un programma (ve-
dere la rubrica successiva: “Selezione di un pro-
gramma”), premere il tasto “+”/“–” del canale 4.
3c Premendo il tasto “on/off” l’elettrostimolatore
si spegne.
2a Per selezionare la lingua desiderata,
premere il tasto “+”/“–” del canale 1 (per
salire/scendere), fino a quando viene visualizzata
la lingua da voi scelta (caratteri bianchi su sfondo
nero).
2b Per regolare il contrasto dello schermo, pre-
mere il tasto “+”/“–” del canale 2 (“+” per aumen-
tare la percentuale desiderata e “–” per
diminuirla).
2c Per regolare il volume del suono, premere il
tasto “+”/“–” del canale 3 (“+” per aumentare la
percentuale desiderata e “–” per diminuirla).
2d Per convalidare i parametri selezionati, pre-
mere il tasto “on/off”. L’ elettrostimolatore regis-
tra le vostre opzioni. Esso è pronto a funzionare
con le impostazioni da voi regolate.
3. Selezione di una
categoria di programmi
Per accendere lo stimolatore, pre-
mere brevemente il tasto "on/off" lo-
calizzato sulla sinistra del Compex.
Un segnale sonoro precede la scher-
mata presentando le varie categorie
di programmi.
Prima di poter selezionare il pro-
gramma desiderato, è indispensabile
selezionare la categoria.
3a
3b
3c
Fig.3
4. Selezione di un
programma
Per la scelta del programma, è parti-
colarmente utile consultare il capi-
tolo VI del presente manuale (“Programmi
e applicazioni specifiche”).
Indipendentemente dalla categoria
selezionata, sulla schermata viene
sempre visualizzato un elenco conte-
nente un numero variabile di pro-
grammi.
In questo caso, si tratta di visualiz-
zare la schermata delle opzioni ad
hoc premendo il tasto “on/off” si-
tuato a sinistra del Compex e tenen-
dolo premuto per alcuni secondi.
2a 2b 2c
2d
Fig.2
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 5/02/08 10:10 Page 116
Italiano
117
a) = la seduta di elettrostimolazione si
avvia immediatamente;
START
5a 5b 5c 5f
5d
5e
Fig.5
La schermata di personalizzazione
di un programma non è accessibile a
tutti i programmi!
5a Determinati programmi richiedono la sele-
zione manuale del gruppo muscolare da elettro
stimolare. Tale gruppo muscolare è evidenziato in
nero su un “omino” che si visualizza al di sopra
del canale 1.
Per selezionare il gruppo desiderato, premere il
tasto “+”/“–” del canale 1 (per salire/scendere). I
sette gruppi muscolari proposti vengono visualiz-
zati in successione in neretto sull’omino:
Le norme internazionali in vigore im-
pongono la segnalazione relativa
all’applicazione degli elettrodi a li-
vello del torace (aumento del rischio di fi-
brillazione cardiaca).
vb
Addome e Parte inf. schiema
f
Glutei
c
Cosce
j
Gambe e Piedi
m
Avambraccia e Mani
e
Spalle e Braccia
td
Torace e Schiena
5b La sequenza di riscaldamento proposta da
alcuni programmi è attiva per default (immagine
di “calore“ animata sopra il calorifero). Se non
intendete effettuare questa sequenza della se-
duta, premete il tasto “+”/“–” del canale 2.
Riscaldamento
Senza riscaldamento
5. Personalizzazione di un programma
5d Durata totale del programma in minuti.
5e Premendo il tasto “on/off” è possibile ritor-
nare alla schermata precedente.
5f Per convalidare le vostre scelte e avviare il pro-
gramma, premete il tasto “+”/“–” del canale 4.
5c Alcuni programmi vi propongono di regolare il livello di lavoro. In questo caso, premete il tasto
“+”/“–” del canale 3 (per salire/scendere) fino a visualizzare il livello di lavoro desiderato.
Livello1 Livello 2 Livello 3 Livello4 Livello 5
b) = si visualizza uno schermo di regolazione
dei parametri.
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 5/02/08 10:10 Page 117
Italiano
118
6a Il Compex emette un “bip” e i simboli dei quat-
tro canali lampeggiano, passando da “+” a “000”: i
quattro canali sono al livello 0 di energia. Per
poter avviare l’elettrostimolazione dovete aumen-
tare l’energia. In questo caso, premete sul “+” dei
tasti dei canali interessati fino ad ottenere la rego-
lazione desiderata.
Se desiderate aumentare simultaneamente le
energie sui quattro canali, premete il tasto “i”,
situato sotto il tasto “on/off”. Avete anche la
possibilità di incrementare l’energia sui primi tre
canali contemporaneamente, premendo due volte
il tasto “i”, o unicamente sui primi due canali,
premendo tre volte questo tasto.
Quando azionate il tasto “i”, i canali correlati si vi-
sualizzano con caratteri bianchi su sfondo nero..
6b Durata del programma in minuti e secondi.
6c Le onde animate rappresentano la sequenza
di riscaldamento
6d Barra di progressione della seduta. Per
conoscere i dettagli del suo “funzionamento”, vedere
la rubrica successiva (“Avanzamento del
programma”).
6e Premendo il tasto “on/off” è possibile ritor-
nare alla schermata precedente.
Avanzamento del programma
L’elettrostimolazione si avvia
effettivamente dopo aver aumentato
l’energia di allenamento. Le schermate
che vengono visualizzate nel corso
dell’elettrostimolazione permettono
quindi di osservare l’evoluzione della
7a
7d
7e
7b
7f
8a
8d
8b
8f
7c
8c
8e
Fig.7
Fig.8
6. Durante la seduta di elettrostimolazione
Regolazione delle energie di
elettrostimolazione
All’avvio del programma, il Compex vi
invita ad aumentare le energie di elet-
trostimolazione, elemento chiave per
rendere efficace l’elettrostimolazione.
7a-8a Tempo residuo (in minuti e secondi)
prima della fine del programma.
7b-8b Piccolo simbolo animato corrispondente
alla categoria di cui fa parte il programma.
7c-8c Barra di progressione della seduta:
La barra di progressione è composta da tre
parti distinte: il programma è costituito da tre
sequenze di elettrostimolazione, cioè il riscalda-
mento (tratteggio leggero/sinistra), il lavoro
propriamente detto (zona nera/centro) e il rilas-
samento alla fine del programma (tratteggio più
pronunciato/destra).
La barra di progressione può essere anche in-
teramente tratteggiata: in questo caso, il pro-
gramma è costituito da un’unica sequenza di
elettrostimolazione.
Il piccolo cursore situato proprio al di sotto della
barra si sposta orizzontalmente e indica con pre-
cisione lo stato di avanzamento del programma
(qui ci troviamo all’inizio della seconda sequenza,
cioè la sequenza di lavoro).
7d-8d Barra di durata dei tempi di contrazione
e di riposo attivo: Questa barra viene visualiz-
zata a destra della barra di progressione, unica-
mente durante la sequenza di lavoro. Essa
permette di seguire la durata dei tempi di
contrazione e di riposo attivo.
6a
6b
6c
6e
6d
Fig.6
seduta. Queste schermate possono
differire da un programma all’altro.
Gli esempi riportati nella parte
sottostante, tuttavia, sono sufficienti a
stabilire delle regole generali
principali.
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 5/02/08 10:10 Page 118
Italiano
119
7d Il cursore è posizionato sotto la parte nera
(sinistra) della barra: vi trovate in fase di
contrazione muscolare.
8d Il cursore si trova sotto la parte tratteg-
giata (destra) della barra: vi trovate nella fase di
riposo attivo.
L’energia di elettrostimolazione nella
fase di riposo attivo è automatica-
mente fissata al 50% di quella della fase di
contrazione.
7e-8e Barrette dei canali:
7e La fase di contrazione muscolare è
espressa mediante delle barrette dei canali di
elettrostimolazione utilizzati (che si riempiono di
nero nel corso della fase di contrazione).
8e La fase di riposo attivo è espressa mediante
delle barrette dei canali di elettrostimolazione uti-
lizzati (che si riempiono di tratteggi nel corso
della fase di riposo attivo).
7f-8f Potete interrompere momentaneamente
il programma ( = “PAUSA”) premendo il tasto
“on/off”. Se desiderate riprendere la seduta, è
sufficiente premere il tasto “+”/“–” del canale 4.
Dopo un’interruzione, l’elettrosti-
molazione riparte con energie di
elettrostimolazione pari all’80% rispetto a
quelle utilizzate prima dello .
Modalità d'utilizzo delle energie
di elettrostimolazione
9a Nel corso della seduta, il Compex emette un
“bip” e i simboli iniziano a lampeggiare al di
sopra dei canali attivi (sovrapponendosi alle indi-
cazioni delle energie): il Compex suggerisce di au-
mentare il livello dell’energia di
elettrostimolazione. Se non sopportate di aumen-
tare l’intensità, è sufficiente ignorare questo
messaggio.
+
STOP
Fine del programma
10a
10b
9a
Fig.9
Fig.10
10a Alla fine della seduta viene visualizzata una
bandierina e l’apparecchio emette un segnale acus-
tico (musicale).
10b Ora non resta che spegnere l’elettrostimola-
tore, premendo il tasto “on/off” ( ).
7. Consumo elettrico e
ricarica
Non ricaricare mai l'apparecchio
mentre i cavi sono collegati all’elet-
trostimolatore.Non ricaricare mai le
pile con un caricabatteria diverso da quello
fornito da Compex.
Il Compex funziona con accumulatori
ricaricabili. La loro autonomia varia in
funzione dei programmi e delle energie
di elettrostimolazione utilizzati.
Prima dell'utilizzo del vostro elettrosti-
molatore, è vivamente consigliato ef-
fettuare una carica completa della
batteria, al fine di migliorarne l'auto-
nomia e di prolungare la durata della
stessa. Se non utilizzate il vostro appa-
recchio per una durata prolungata, è
consigliato comunque ricaricare le bat-
terie con regolarità.
Consumo elettrico
Il simbolo della piccola pila indica il l
ivello di carica del blocco di
accumulatori.
OFF
11a
11b
Fig.11
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 5/02/08 10:10 Page 119
tato, l’elettrostimolatore ha rilevato un difetto
degli elettrodi sul canale 2. Questo messaggio
può significare che:
1) non ci sono elettrodi collegati a questo canale;
2) gli elettrodi sono scaduti, consumati e/o il
contatto è pessimo: provare con nuovi elettrodi;
3) il cavo dell'elettrodo è difettoso: testare inse-
rendolo su un altro canale. Se il problema per-
siste, sostituirlo
Difetto del sistema di
caricamento
Un difetto del sistema di caricamento può
verificarsi quando l’apparecchio é sotto
carica. Il Compex emette un bip continuo
e sullo schermo appare la scritta sottos-
tante:
Se appare tale messaggio, disinnescare il
caricatore e l’apparecchio si spegne auto-
maticamente. Contattare il servizio
assistenza clienti e comunicare il numero
dell'errore.
Se per una qualsiasi causa, il vostro appa-
recchio presenta una disfunzione diversa
da quelle sopracitate, contattare il servizio
assistenza clienti indicato e autorizzato da
Compex Médical SA.
Italiano
120
11a Nella piccola pila vengono visualizzati solo
due tacche: il livello di carica delle pile è in dimi-
nuzione. Terminare la seduta e ricaricare l’appa-
recchio (vedere la rubrica successiva).
11b Il simbolo ,normalmente visualizzato
sopra il tasto “+” o “–” del canale 4 è scom-
parso ( ) e la piccola pila lampeggia: le pile
sono completamente esaurite. A questo punto
non è più possibile utilizzare l’apparecchio. Rica-
ricatelo immediatamente (vedere la rubrica suc-
cessiva).
Ricarica
Per ricaricare il Compex, è indispen-
sabile scollegare i cavi per elettrodi
dall'apparecchio. Introdurre il carica-
batteria nella presa elettrica e
collegare l’elettrostimolatore al cari-
cabatteria (vedere la rubrica 1:
“Collegamento del caricabatterie”). A
questo punto, viene visualizzato au-
tomaticamente il menu di carica raffi-
gurato qui sotto.
START
13a
14a
Fig.13
Fig.14
Fig.15
12a Il Compex è in carica da 3 minuti e 8 se-
condi (una ricarica completa può richiedere dalle
8 alle 12 ore con il caricabatteria in dotazione;
meno di 2 ore con il caricatore rapido che è un
accessorio).
12b La carica è in corso e il simbolo della pic-
cola pila non è ancora interamente pieno.
Una volta che la pila è completamente ricaricata,
la durata totale della carica lampeggia e la pic-
cola pila è totalmente piena. A questo punto è
sufficiente estrarre il caricabatterie e il Compex
si spegne automaticamente.
8. Problemi e soluzioni
Difetto d’elettrodo
13a-14a Il Compex emette un “bip” e visua-
lizza alternativamente il simbolo di una coppia di
elettrodi e una freccia che punta sul canale che
presenta un problema. Nell’esempio sotto ripor-
12a
12b
Fig.12
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 5/02/08 10:10 Page 120
Italiano
121
IV. COME FUNZIONA
L’ELETTROSTIMOLAZIONE
Il principio dell’elettrostimolazione
consiste nello stimolare le fibre ner-
vose mediante degli impulsi elettrici
trasmessi attraverso appositi elettrodi.
Gli impulsi elettrici generati dagli elet-
trostimolatori Compex sono impulsi
di alta qualità che offrono sicurezza,
confort ed efficacia, e permettono di
elettrostimolare diversi tipi di fibre
nervose:
1. I nervi motori, per impostare un lavoro musco-
lare la cui quantità e benefici dipendono dai para-
metri di elettrostimolazione; si parla quindi di
elettrostimolazione muscolare (ESM).
2. Alcuni tipi di fibre nervose sensitive per otte-
nere un effetto antalgico.
1. Elettrostimolazione del
nervo motorio (ESM)
A livello volontario, l’ordine del la-
voro muscolare proviene dal cervello
che invia un comando alle fibre ner-
vose sotto forma di segnale elettrico.
Questo segnale viene trasmesso alle
fibre muscolari che si contraggono.
Il principio dell’elettrostimolazione ri-
produce fedelmente il processo atti-
vato durante una contrazione
volontaria. L'elettrostimolatore invia
un impulso di corrente elettrica alle
fibre nervose, che provoca un’eccita-
zione su queste fibre. Questa eccita-
zione viene poi trasmessa alle fibre
muscolari, che attivano una risposta
meccanica elementare (= scossa mus-
colare). Quest’ultima costituisce l’ele-
mento di base per la contrazione
muscolare.
Questa risposta muscolare è identica
in tutto e per tutto al lavoro musco-
lare comandato dal cervello. In altre
parole, il muscolo non è in grado di
distinguere se l’ordine proviene dal
cervello o dall’elettrostimolatore.
Impulso
elettrico
Nervo
motore
Muscolo
stimolato
Riposta meccanica elementare = Scossa
Eccitazione
Trasmissione
dell’eccitazione
I parametri dei vari programmi Com-
pex (numero di impulsi al secondo,
durata di contrazione, durata del ri-
poso, durata totale del programma)
permettono d’imporre ai muscoli
diversi tipi di lavoro, in funzione delle
fibre muscolari. In effetti, si distin-
guono diversi tipi di fibre muscolari a
seconda delle loro velocità di contra-
zione: le fibre lente, intermedie e ra-
pide. Le fibre rapide predomineranno
in uno sprinter, mentre in un marato-
neta ci saranno più fibre lente.
La conoscenza della fisiologia umana
e la perfetta familiarità con i parametri
di elettrostimolazione dei programmi
permettono di orientare con grande
precisione il lavoro muscolare verso
l’obiettivo desiderato (potenziamento
muscolare, aumento del flusso sangui-
gno, rassodamento, ecc.).
2. Elettrostimolazione dei
nervi sensitivi
Gli impulsi elettrici possono anche ec-
citare le fibre nervose sensitive, per ot-
tenere un effetto antalgico..
L’elettrostimolazione delle fibre
nervose della sensibilità tattile blocca
la trasmissione del dolore attraverso il
sistema nervoso. L’elettrostimolazione
di un altro tipo di fibre sensitive
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 5/02/08 10:10 Page 121
Italiano
122
1.Posizionamento degli
elettrodi
Si raccomanda di rispettare le posizioni
indicate. In questo caso, fare riferi-
mento ai disegni ed alle immagini riportati
sul poster ed alla “Tabella di posizionamento
degli elettrodi e posizioni del corpo” del capi-
tolo VII.
Un cavo di elettrostimolazione è com-
posto da due poli:
un polo positivo (+) = connessione rossa
un polo negativo (–) = connessione nera
O
gnuno dei due poli deve essere col-
legato ad un solo elettrodo.
provoca un aumento della produzione
di endorfine e, di conseguenza, una
diminuzione del dolore.
Con i programmi antidolore, l’elettrosti-
molazione permette di trattare i dolori
localizzati acuti o cronici, così come i
dolori muscolari
Ricorda: In alcuni casi di posiziona-
mento degli elettrodi può succedere
che un’uscita degli elettrodi resti
vuota, ma questa è una condizione
del tutto normale.
Secondo le caratteristiche specifiche
del tipo di corrente utilizzato per ogni
programma, l’elettrodo collegato al
polo positivo (connessione rossa)
può beneficiare di una posizione
“strategica”.
Per tutti i programmi di elettrostimo-
lazione muscolare, cioè per i pro-
grammi che si avvalgono delle
contrazioni muscolari, è importante
posizionare l’elettrodo positivo sul
punto motore del muscolo.
I benefici dell’elettrostimolazione
L’elettrostimolazione offre un modo molto effi-
cace per fare lavorare i vostri muscoli:
con un significativo miglioramento delle varie
qualità muscolari,
senza sforzo cardiovascolare o fisico,
con poche tensioni a livello di articolazioni e
tendini.
In tale modo, l’elettrostimolazione permette d’im-
porre ai muscoli una maggiore quantità di lavoro
rispetto all’attività volontaria.
Per essere efficace, questo lavoro deve essere im-
posto al maggior numero possibile di fibre musco-
lari. Il numero di fibre che lavorano dipende
V. PRINCIPI D’USO
I principi d’uso esposti in questa rubrica equivalgono a delle regole generali.
Per tutti i programmi si raccomanda di leggere attentamente le informazioni e i
consigli per l’uso riportati nel capitolo VI del presente manuale (“Programmi e
applicazioni specifiche”).
dall’energia di elettrostimolazione. Occorrerà
quindi utilizzare la massima energia sopportabile.
Come si può capire, è l’utilizzatore stesso ad es-
sere responsabile di questo aspetto dell’elettro-
stimolazione. Più l’energia di elettrostimolazione
è elevata, maggiore sarà il numero di fibre mus-
colari coinvolte e, di conseguenza, più progressi
si faranno.
Per beneficiare al massimo dei risultati ottenuti,
Compex raccomanda di completare le vostre se-
dute di elettrostimolazione con:
un’attività fisica regolare,
un’alimentazione sana e varia,
uno stile di vita equilibrato.
Attenzione: non utilizzare i programmi
antidolore per periodi prolungati
senza consultare un medico.
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 5/02/08 10:10 Page 122
Italiano
123
La scelta della misura degli elettrodi
(grande o piccola) e il loro corretto
posizionamento sul gruppo muscolare
da elettrostimolare sono fattori deter-
minanti ed essenziali per l’efficacia
dell’elettrostimolazione. Di conse-
guenza, rispettate sempre la misura
degli elettrodi mostrata nei disegni.
Salvo parere medico contrario, rispet-
tare sempre le posizioni mostrate nei
disegni. All’occorrenza scegliere la
posizione migliore, spostando legger-
mente l’elettrodo positivo, in modo da
ottenere la contrazione muscolare mi-
gliore o il posizionamento che sembra
essere più confortevole..
Il Gruppo Compex declina ogni
responsabilità per posizioni diverse.
2.Posizioni di
elettrostimolazione
Per determinare la posizione di elet-
trostimolazione da adottare in fun-
zione del posizionamento degli elettrodi e
del programma scelto, fate riferimento ai
disegni ed alle immagini sul poster ed alla
“Tabella di posizionamento degli elettrodi e
posizioni del corpo” del capitolo VII
La posizione della persona durante
l’elettrostimolazione dipende dal
gruppo muscolare che si vuole trat-
tare e dal programma selezionato.
Per i programmi che impongono delle
contrazioni muscolari di una certa in-
tensità, si raccomanda di lavorare sem-
pre con il muscolo in isometria.
Quindi, è necessario bloccare salda-
mente le estremità della o delle parti
stimolate. Così facendo, si oppone la
massima resistenza al movimento e si
impedisce l’accorciamento del muscolo
durante la contrazione, e gli eventuali
crampi e l’indolenzimento successivi
alla seduta. Per esempio, nel caso di
elettrostimolazione dei quadricipiti, il
soggetto sarà in posizione seduta con
le caviglie fermate da cinghie per im-
pedire l'estensione del ginocchio.
Per gli altri tipi di programmi (per
esempio, i programmi
Dolore
e il pro-
gramma
Recupero attivo
), che non
comportano contrazioni muscolari di
una certa intensità, mettetevi nella
posizione più comoda.
3.Regolazione delle energie
di elettrostimolazione
In un muscolo elettrostimolato, il nu-
mero di fibre che lavorano dipende
dall’ energia di elettrostimolazione.
Quindi, per i programmi che impon-
gono delle contrazioni muscolari di
una certa intensità, occorre assoluta-
mente utilizzare la massima energia
di elettrostimolazione, cioè sempre al
limite di quello che potete soppor-
tare, in modo tale da coinvolgere il
maggior numero possibile di fibre.
La “Tabella di posizionamento degli
elettrodi e posizioni del corpo” del
capitolo VII fornisce utili informa-
zioni sulle energie da utilizzare, in
funzione del programma selezionato.
4.Progressione nei livelli
In linea generale, non è consigliabile
superare rapidamente i livelli e pre-
tendere di arrivare al più presto al li-
vello 5. In effetti, i diversi livelli
corrispondono ad un avanzamento
progressivo nell'allenamento me-
diante elettrostimolazione
Il procedimento più semplice e più
consueto prevede di iniziare dal li-
vello 1 e, quando si passa ad un
nuovo ciclo di elettrostimolazione,
salire di livello.
Alla fine di un ciclo, si può sia ini-
ziare un nuovo ciclo con il livello im-
mediatamente superiore, sia
effettuare un allenamento di manteni-
mento di 1 seduta alla settimana con
l’ultimo livello utilizzato.
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 5/02/08 10:10 Page 123
Italiano
124
Ovviamente, potete scegliere un altro
gruppo muscolare diverso da quello
proposto nelle applicazioni, in fun-
zione delle attività da voi praticate o
della zona del corpo che intendete
elettrostimolare.
Le applicazioni specifiche vi fornis-
cono delle informazioni sul posizio-
namento degli elettrodi e la posizione
di elettrostimolazione da utilizzare.
Queste informazioni sono fornite
sotto forma di cifre (posizionamenti
degli elettrodi) e di lettere (posizioni
del corpo). Fanno riferimento alla
“Tabella di posizionamento degli
elettrodi e posizioni del corpo” del
capitolo VII ed al poster riepilogativo
dei disegni di posizionamento elet-
trodi e dei pittogrammi delle posi-
zioni del corpo. La tabella vi indica
l’energia di elettrostimolazione da uti-
lizzare, secondo il programma.
Il gruppo muscolare da selezionare
nell’apparecchio è indicato sulla fi-
gura piccola. Quando quest’ultima
non appare (–), non è necessario sce-
gliere un gruppo muscolare in
quanto la selezione è automatica.
VI. PROGRAMMI E APPLICAZIONI
SPECIFICHE
Le applicazioni che seguono sono fornite a titolo d’esempio. Esse permettono
di comprendere meglio il modo in cui è possibile combinare le sedute di elet-
trostimolazione con l’attività volontaria.
Questi esempi vi aiuteranno a stabilire qual’ è la procedura migliore da seguire
in base alle vostre esigenze (scelta del programma, gruppo muscolare, durata,
posizionamento degli elettrodi, posizione del corpo).
Manuel Full Fitness:Full Fitness 0706 5/02/08 10:10 Page 124
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321

Compex Full Fitness Manuale utente

Tipo
Manuale utente